Почему в выносках захода на посадку пилота и GPWS говорится «минимум», а не «минимум»?

Безопасный инструментальный подход требует ряда выносок на этом пути; два наиболее важных из них поступают довольно поздно при заходе на посадку, во-первых, чтобы предупредить пилота о том, что самолет приближается к минимальной высоте снижения (MDA) для этого захода на посадку, а затем, когда самолет действительно достигает MDA (эти выноски традиционно делались мониторинг пилота, но теперь обычно выполняются GPWS самолета). В этот момент, если пилоты четко и постоянно видят взлетно-посадочную полосу, они могут продолжить движение и приземлиться; в противном случае обязателен немедленный уход на второй круг.

Эти выноски обычно произносятся во множественном числе, как, соответственно, «приближающиеся минимумы» и «минимумы»; однако множественное число слова «минимум» — это не «минимумы», а, скорее, «минимумы», которые также короче и требуют меньше времени, чтобы произнести их, чем «минимумы» (а хороший тайм-менеджмент — одна из многих вещей, которые критично во время захода на посадку по приборам, особенно в условиях плохой видимости или над или вблизи препятствий на местности), так почему же в этих обращениях к пилоту и GPWS обычно используются более длинные и неграмотные «минимумы»?

Есть ли веская причина требовать от не-носителей языка изучения тайных правил множественного числа определенных слов, когда очевидная форма также приемлема?
Я убежден, что голос Роквелла Коллинза EGPWS принадлежит Бренту Спайнеру, персонажу Дейта в Star Trek NG en.wikipedia.org/wiki/Data_(Star_Trek) . Каждый раз, когда я слышал это, я думал: «Да, это Дейта».
Обратите внимание, что в кабине очень шумно, и вы можете получить радиопередачу с заведомо ужасным качеством звука поверх объявления. В такой среде более длинные слова имеют то преимущество, что их труднее пропустить или спутать с другими. Сравните, например, использование «отрицательного» вместо «нет».
Мы говорим в кабине много вещей, которые не являются нормальным употреблением, ответ на вопрос, почему, обычно заключается в том, что это работает.
Кстати: "немедленный уход на второй круг обязателен" это неверно при достижении МДА на неточном заходе. Вам разрешено поддерживать MDA до достижения MAP (точки ухода на второй круг) .
@JanHudec выноски EGPWS поступают через внутреннюю аудиосистему и имеют четкость FM-вещания. Даже связь УКВ с новейшим оборудованием начинает приближаться к чистоте звука FM (если не частотной характеристике). Однажды я совершил поездку на пароме из Южной Америки в Северную Америку, мой первый и единственный раз там, и аудиоинструкция УВД в ЮАР была примерно такой: «бвабва блу блу майтай венни вусн фи», и мы смотрели друг на друга. и пойти "что, черт возьми, он сказал???". Войдя в воздушное пространство США с Карибского моря, связавшись с первым американским центральным диспетчером, это действительно выглядело почти как FM-радио.
@JohnK, сами выноски хорошего качества, но вы все равно можете получать радиопередачу (любого качества) и выноски одновременно.
Но использовать «Контакт» как глагол просто… неправильно — вы, козлы!

Ответы (1)

Минимумы — допустимое множественное число от Минимум (наряду с минимумами).

Что касается того, почему он используется в качестве вызова, вероятно, потому, что это предпочтительное множественное число, используемое FAA, и, по моему опыту, этот термин обычно используется, когда речь идет о «минимумах захода на посадку» или «минимумах погоды».

Стоит отметить, что FAA использует в своем справочнике как минимумы, так и минимумы.

Интересно, что Оксфордский словарь английского языка говорит, что минимумы — это британское множественное число, а минимумы — это американское.
Мой опыт как американца говорит о том, что очень немногие из нас используют «минимум», в то время как мой опыт с членами Британского Содружества показывает, что «минимум» встречается гораздо чаще. (Большая часть этого опыта Британской Колумбии передается по телевидению, так что относитесь к этому с долей скептицизма.)