Почему японцы поют «Оду радости» во время японского Нового года?

В новогодние дни у японцев есть любопытный обычай исполнять 9-ю симфонию Бетховена. Это произвело несколько потрясающих снимков на YouTube.

Но ничего особо праздничного или новогоднего в этой музыке нет. Как возникла эта традиция?

На самом деле традиция, которую вы цитируете, довольно редка в наши дни. Я бы сказал, что почти никто не слышит. Или, точнее, около 30 лет назад я услышал, что 9-я симфония Бетховена была исполнена в новогодние праздники.
И я боюсь сказать, почти 99% людей здесь знают такую ​​историю по Semaphore. Я сомневаюсь, что многие знают, что Япония была на стороне союзников в Первой мировой войне, и я уверен, что 97% людей не знали бы, что мы сражались с немцами в Первой мировой войне.

Ответы (1)

Эта современная традиция уходит своими корнями в Первую мировую войну , когда Япония вступила на сторону союзников после англо-японского союза .

Вступление Японии преследовало первоначальную явную цель восстановления немецкой концессии залива Киаучоу под суверенитетом Китая. Осада Циндао , административного центра немецкой концессии, закончилась капитуляцией немецкого гарнизона. Затем 4700 военнопленных были переведены обратно в Японию и до конца войны в целом в хороших условиях.

В конце концов немцы объединились в Банто, Токусима, на острове Сикоку. Чтобы скоротать время в военные годы, немецкие лагеря устраивали различные мероприятия, утешая себя спортивными, а также культурными мероприятиями. В каждом лагере были организованы выступления классической немецкой музыки — в том числе Симфонии № 9 Бетховена .

Они развлекали других немецких заключенных, а в конечном итоге и местных японцев.

1 июня 1918 года, когда в Европе еще бушевала Первая мировая война, в маленьком городке Бандо на острове Сикоку произошло необычайное событие. Немецкие военнопленные в близлежащем лагере устроили первое на японской земле полное исполнение Девятой симфонии Бетховена. Согласно программе, это был второй симфонический концерт оркестра Токусима, в котором аккомпанировал хор из 80 человек и четырех солистов под управлением военного дирижера Германа Хансенса.

- Мель, Маргарет. Не только любовью: скрипка в Японии, 1850-2010 гг. Издательство звуковой книги, 2014.

Многие немцы начали работать в японском обществе, где, как сообщается, им платили справедливую заработную плату. Таким образом, к моменту репатриации немцев в 1920 и 1921 годах были установлены прочные связи с местным населением. Немцы и их выступления, а также культурный обмен оставили свой след в японском обществе.

После того, как заключенных репатриировали, жители Токусимы завели традицию играть девятую симфонию в новогодний вечер в память о них. Эта традиция распространилась по всей стране, и музыку Бетховена играют в каждом городе страны, чтобы отпраздновать конец года. Девятый роман Бетховена был центральным элементом исторических и популярных исследований не только заключенных в Японии, но и коллективной памяти японцев о Первой мировой войне.

- Мерфи, Махон. «Брюкен, Бетховен и Баумкухен: немецкие и австро-венгерские военнопленные и японский тыл». Другие фронты, другие войны? Исследования Первой мировой войны накануне столетия (2014).

Это установило традицию исполнения Девятой пьесы Бетховена в честь празднования японского Нового года .

Мой дедушка был заключенным в этом лагере, играл на скрипке в оркестре. У меня есть довольно много исторических документов и сувениров, относящихся к этому, которые были среди его личных бумаг и вещей, включая список многих его сокамерников и даже скрипку, на которой он там играл. Его звали Эрнест Бэрвальд, и он был одним из 63 бандоистов, остававшихся в Японии незадолго до начала Второй мировой войны. Он и его брат также были чрезвычайно активны, помогая многим, многим восточноевропейским евреям бежать от нацизма через Японию, а затем, как правило, в Шанхай и Центральную Америку. Фаскинати
@DavidBaerwald Ваш комментарий - самое интересное, что я нашел в Интернете за долгое время.