Посылает ли Отец Сыну утверждение, уникальное для корпуса Иоанна?

В Евангелии от Иоанна и его послании несколько раз делается утверждение, что Отец послал Сына. Два примера:

дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его. (Иоанн 5:23 ЕСВ)

И мы видели и свидетельствуем, что Отец послал Своего Сына Спасителем мира.
(1 Иоанна 4:1)

В то время как у Матфея, Марка, Луки и Павла есть «он» или «Бог», который послал, я не вижу, где делается конкретная идентификация того, кто послал Иисуса, как «Отца». Является ли конкретное отождествление Отца как посланника Иисуса уникальным для Иоанна? И если да, есть ли какое-то дополнительное значение, которое имеет в виду Джон?

Если другие евангелисты идентифицируют Бога как Отца Иисуса и если они также говорят, что Иисус послан Богом (ср., например, Матфея 15:24), то в чем проблема? Какая разница, если я скажу «бог-Зевс послал Афину к Одиссею» или «отец послал Афину к Одиссею?» Это все равно, ибо все знают, что бог-Зевс — отец Афины.
@LevanGigineishvili В Матфея 15:24 ничего не говорится об Отце. Бог как Отец присутствует в корпусе Павла и Иоанна, но не непосредственно у Матфея, Марка или Луки.
Вы хорошо говорите, "не прямо", а совершенно ясно и совершенно однозначно - косвенно. Итак, мой первый комментарий остается таким же, как и изначально. Более того, как вы можете сказать «не напрямую», когда Иисус учит молитве «Отче наш» у Матфея и Луки? Кого Он имеет в виду? Какое-то другое божество, кроме Бога, Творца неба и земли, единого Бога Израиля?
ps Или Он в Луки 2:49 прямо не называет Бога Своим "Отцом"?
@LevanGigineishvili «Отче наш» в иудейской вере не означает то же самое, что и в христианстве. «Отче наш» в иудаизме является подтверждением Исхода 4:22, а не признанием возрождения (Иоанна 3) в качестве детей Божьих (Иоанна 1:12-13). Таким образом, указание еврейской аудитории молиться «Отче наш...» не является дополнительным подтверждением статуса Иисуса по отношению к Богу или Его Отцу. IOW Иисус мог просто быть хорошим еврейским учителем (или раввином). Я подозреваю, что если бы не заявление христианина об этой молитве, еврей, неверующий во Христа, все еще продолжал бы молиться сегодня.
Что касается Луки 2:49. Согласно Иоанну, это означает, что Он называет Бога Своим Отцом, как христианин понимает эту фразу. Но тому, кто еврей, это не обязательно так кажется. Это может быть способ ребенка понять свое отношение к Господу как рожденному от Авраама. Поскольку Лука не записывает какие-либо другие утверждения, которые проясняют это, это открытый вопрос (в Деяниях Луки для нехристиан). Мой вопрос касается того, чем термин «Бог как Отец» отличается между существующей иудейской верой (т.е. Израиль — Мой сын) и верой в перерождение, как утверждают дети Божьи-христиане.
Я думаю, что это дополнительный момент, который Джон делает в Прологе. Иоанн Креститель был человеком, посланным Богом, как и все предыдущие ветхозаветные пророки, в отличие от Слова, которое было послано Богом, чтобы стать человеком, чтобы спасти всех, кто верит в Его Имя. То есть Иисус не был ветхозаветным пророком; Он был больше, потому что Бог был Его Отцом, и поэтому Он равен Богу.
Если вы хотите намеренно релятивизировать Луки 2:49, кто вас удержит?! Тем не менее, «Мой Отец» является уникальным утверждением, ибо ни один пророк не осмелился сказать это; да, метафорически, Бог есть «Отец» Израиля, но никто не олицетворяет Его притяжательным местоимением «мой», что является скандальной, а что касается евреев, даже кощунственной персонализацией, как это видно и из Марка 14:62. А иногда синоптики не менее прямолинейны в отношении равнобожества Сына и Отца (ср. Мф. 11:27), чем Иоанн, не говоря уже о плероме ярчайших косвенных и неявных свидетельств тому.
@LevanGigineishvili Я думаю, что Иоанн также определяет этот аспект в 8:31-59. Это не просто Иисус — Сын Божий; также и сыновья Авраама не являются Сынами Божьими, если они отвергают Иисуса. Как я уже сказал, Луки 2:49 и другие ссылки подразумевают то, что Иоанн делает явным. Возможно, некоторые приняли Иисуса как Христа, но не как Сына Божьего.
Да, даже самые близкие ученики часто не могли понять, что Он на самом деле имел в виду (ср. Мк. 10:37); Возможно, вы правы в том, что Иоанн мог бы быть более откровенным в отношении усыновления через Христа. Но «Отче наш» подразумевает как раз то, что «прости нам согрешения наши, как и мы прощаем согрешающим нам» невозможно без вознесения человека до положения Бога, до усыновления Божия через усыновление, когда только Иисус имеет это Сыновство естественно. и безначально, как Отец имеет Отцовство естественно и безначально. Но ни один еврей не может прощать без Иисуса, это не может быть еврейской молитвой, невозможно.
Но в смысле ясности вы правы: как Божество Иисуса наиболее прямо выражено у Иоанна, так и тот факт, что никто не может стать чадом Божиим без благодати Иисуса, наиболее ясно выражен у Иоанна. И, опять же, поскольку согласно Молитве Господней нам дана божественная власть прощать, как Бог прощает нас, то мы действительно являемся Его детьми и уполномочены называть Его «Отцом». Прославление Бога как «Отца» означает, таким образом, новый, божественный статус христиан, который Павел называет нас «новым творением».
ps и извините за слишком длинную тему, буду рад обсудить эти вопросы отдельно в чате или по электронной почте lgigineishvili@yahoo.com

Ответы (1)

Позвольте мне расположить вхождения глаголов, используемых для отправки «Христа»:

ἀποστέλλω (апостелло)

  1. Христос послан неустановленной властью (подразумевается Отец??), Мф. 10:40, 15:24, 21:37 (притча), Мк. 9:37, 12:6, Лк. 4:43, 9:48, 10: 16, Иоанна 7:28
  2. Христос послан «Духом Господним», Луки 4:18
  3. Христос послан «Богом», Иоанна 3:17, 6:29, 8:42, Деяния 3:20, 26, 1 Иоанна 4:9, 10
  4. Христос послан «Отцом», Иоанна 5:36, 38, 6:57, 10:36, 11:42, 17:3, 8, 18, 21, 23, 25, 20:21, 1 Иоанна 4:14. .

πέμπω (пэмпо)

  1. Христос послан неопределенной властью (подразумевается Отец??), Луки 20:13 (притча), Иоанна 4:34, 5:24, 30, 6:38, 39, 7:16, 18, 28, 33, 8 :26, 29, 9:4, 12:44, 45, 13:20, 15:21, 16:5
  2. Христос, посланный Духом, --
  3. Христос послан «Богом», Рим 8:3
  4. Христос послан «Отцом», Иоанна 5:23, 37, 44, 8:16, 18, 12:49, 14:24.

Таким образом, мы можем сделать вывод, что Иоанн — единственный писатель Нового Завета, который прямо указывает «Отца» как того, кто послал Иисуса. Все остальные писатели просто говорят либо «Бог», оставляя это подразумеваемым, либо «Дух Божий». Джон также использует большинство этих выражений.

Обратите внимание, что Иоанн также использует идею посланного Иисуса чаще, чем все другие авторы Нового Завета. Кроме того, глаголы ἀποστέλλω (апостелло) и πέμπω (пэмпо), по-видимому, используются почти взаимозаменяемо, иногда в соседних стихах.

Интересно, что Иоанна 5:23 предлагает убедительные доказательства равенства Иисуса и Отца: чтобы все чтили Сына так же, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его. Элликот кратко отмечает:

Цель всего поручения суда Сыну, посвящение, которое иллюстрирует ускоряющие результаты, которые Он (исполняющий волю Отца) желает осуществить, теперь достигает высокой кульминации, в изобилии подтверждая право, на которое Он претендовал. называть Бога своим Отцом. Вот как следует, чтобы все чтили Сына. Используется слово Τιμῶσιν, а не προσκυνῶσιν («честь», а не «поклонение»); но видя, что то же самое чувство благоговения, присущее Верховному Существу, Отцу, есть то, о чем здесь говорится как о должном к Сыну, и здесь объявляется причина, по которой все суждения возлагаются на исходы Его воли. , - мы затрудняемся понять, как можно приписать Сыну более высокие качества.

Я согласен. Возможно, Иоанн изо всех сил старался сделать вещи более ясными, чтобы противостоять (тогда) растущей волне различных измов, осуждающих статус Иисуса. Иоанн подтверждает, что Иисус не просто Бог (Иоанна 1:1-3), но «Бог» (ho theos), Иоанна 20:28; о чем Элликотт замечает:

Господь мой и Бог мой . Этим словам предшествует фраза «сказал ему», а за ними следует фраза «ты поверил, потому что увидел Меня»; и слова «мой Господь» могут быть отнесены только ко Христу. (Ср. Иоанна 20:13.) Таким образом, это предложение не может без нарушения контекста восприниматься как восклицание, обращенное к Богу, и должно пониматься в естественном значении признания Апостолом, что его Господь был также Богом. .