Позволяет ли фраза «не для протокола» юристам делать признания без юридических последствий?

Когда я смотрю такое шоу, как «Закон и порядок», мне всегда любопытно, является ли следующий сценарий реальностью или просто удобным сюжетным ходом телевидения и фантастики:

Между полицией (или окружным прокурором) и обвиняемым разыгрывается дискуссия. Во время этого разговора одна сторона подозревает, что другой есть что предложить, и намекает, что сделка может быть заключена. В какой-то момент одна из двух сторон заявляет: «Не для протокола?» в этот момент другой соглашается, и все подробности преступления раскрываются открыто. Обычно это превращается в соглашение о признании вины или, в случае с полицией, они игнорируют это меньшее признание, чтобы заняться «большим преступлением».

Итак, мой вопрос: правда или вымысел? Эти волшебные слова «Не для протокола», кажется, позволяют обеим сторонам открыто обсуждать все, что только можно вообразить, без юридических разветвлений. Умное изобретение телевизионной драмы или реальный инструмент полиции и системы правосудия?

Я понятия не имею о допросах и тому подобном, но есть некоторые вещи, где разговоры официально не записываются, например, врезка во время судебного заседания (двое адвокатов и судья говорят, а разговор не записывается и не представляется присяжные).
Я думаю, что технический термин для этого - соглашение о предложении .
В дополнение к комментарию @Nate: определения.uslegal.com /p/proffer-agreement
Возможно, чтобы уточнить немного больше, например, в шоу полицейский скажет: «Скажи мне не для записи», и может обсуждаться преступление. Но в действительности кажется, что менты или прокуроры не стали бы рисковать такой устной договоренностью по целому ряду причин. На телевидении это прекрасно работает, потому что в нескольких последующих строках диалога можно раскрыть самые разные вещи.
Я даже не видел, чтобы это использовалось юристами даже в художественной литературе. У вас есть пример?
Обратите внимание, что существует огромная разница в этом аспекте между системой общего права и континентальной системой гражданского права. Последние на самом деле не допускают «сделок», и сокрытие информации от суда, вероятно, является уголовным преступлением для полиции или прокуратуры.

Ответы (1)

«не для записи» кажется в основном сюжетным ходом. Первоначальное «неофициальное» заявление означало бы, что адвокат подходит к скамейке запасных и говорит о чем-то неофициальном, обычно о чем-то вроде сделки с признанием.

Неофициальный закон и юридическое определение

Не для записи относится к разговору, который не расшифровывается как часть протокола судебного заседания. Это может относиться к боковой панели в суде, где адвокаты подходят к скамейке запасных, чтобы посовещаться с судьей. Поскольку присяжные заседатели не должны слушать и записывать разговор, можно сказать, что разговор не для записи. Он не расшифрован судебным секретарем и включен в протокол судебного заседания. - Uslegal.com

Насколько я сам видел, как это происходит в сериале, «неофициальное» заявление, которое они там дают, похоже, больше похоже на соглашение Проффера . Как также было сказано в одном из комментариев.

Все жестко, это больше похоже на письменное соглашение, чем на заявленное соглашение. Заставляет меня прийти к выводу, что «не для записи», используемые в таких сериалах, как «Закон и порядок», в основном являются сюжетными приемами.

В контексте уголовного права соглашение о предложении представляет собой письменное соглашение между федеральными прокурорами и лицами, находящимися под уголовным расследованием, которое позволяет этим лицам предоставлять правительству информацию о преступлениях с некоторыми гарантиями того, что они будут защищены от судебного преследования.