(Псалом 15:5) Связать отрывок стиха «И серебра своего в рост не отдает» со словами «против невинного»?

Если бы мы взяли первую часть Псалма 15:5а, в которой говорится: «Он не отдает серебра своего в рост», чтобы понять ее саму по себе, то, по моему мнению, мы вырвали бы указанный фрагмент стиха из контекста.

Псалом 15:5 Новая американская стандартная Библия (NASB) 5. Он не отдает денег своих в проценты и не берет взяток против невинных. Тот, кто делает это, никогда не поколеблется.

Псалом 15:5 английская стандартная версия (ESV) 5 кто не отдает свои деньги в рост и не берет взятки против невиновного. Тот, кто делает это, никогда не поколеблется.

Псалом 15:5 New King James Version (NKJV) 5 Тот, кто не отдает денег своих в рост и не берет взятки против невинного. Тот, кто делает это, никогда не поколеблется.

Псалом 15:5 King James Version (KJV) 5 Тот, кто не отдает серебра своего в рост и не берет награды против невинного. Делающий это никогда не поколеблется.

Если бы мы взяли первую часть Псалма 15:5а, в которой говорится: «Он не отдает серебра своего в рост», чтобы понять ее саму по себе, то, по моему мнению, мы вырвали бы указанный фрагмент стиха из контекста. Причина в том, что у нас есть другие стихи в Библии, такие как:

Исход 22:25 Новая американская стандартная Библия (NASB) 25 «Если ты даешь деньги взаймы Моему народу, бедному [а] среди тебя, ты не [b] выступаешь в качестве кредитора ему; вы не должны [c] взимать с него проценты.

Левит 25:35-37 Новая Американская Стандартная Библия (NASB)
35 «Если же [d] ваш соотечественник станет бедным и его [e] средства в отношении вас пошатнутся, то вы должны поддерживать его, как пришельца или пришельца, чтобы он мог жить с вами. 36 Не бери от него ростовщичества, но чти Бога твоего, чтобы земляк твой жил с тобою. 37 Не отдавай ему серебра твоего в рост и хлеба твоего в прибыль.

Однако будет ли разумно/допустимо ассоциировать фрагмент аята «Он не отдает денег своих в рост» с «против невиновного»? Я предполагаю это, потому что оба находятся в одном предложении. Будет ли указанная ассоциация правильной?

Псалом 15:5 Новая американская стандартная Библия (NASB)
5 Он не отдает свои деньги в проценты и не берет взяток против невинных. Тот, кто делает это, никогда не поколеблется.

Обновление: мне просто интересно, что на самом деле говорит иврит WLC:

תהילים 15: 5 כַּסְפּ֤וֹ׀ לֹא־נָתַ֣ן ְשֹׁ֥חַד וְשֹׁ֥חַד עַל־נָקִ֗י לֹ֥א עֹֽשֵׂ עֹֽשֵׂ всеми

Ответы (3)

Вот как NIV показывает поэтическую структуру:

Line 1: who lends money to the poor without interest;
Line 2:  who does not accept a bribe against the innocent.

Line 3: Whoever does these things
Line 4:    will never be shaken.

Первые две строки образуют синонимичный параллелизм. 2-я строка повторяет ту же идею в 1-й строке. Вы можете изменить порядок слов, чтобы увидеть параллелизм более четко:

who lends money   without interest     to the poor
who does not accept     a bribe        against the innocent

Строки 3 и 4 дополняют идею строк 1 и 2 и называются синтетическим параллелизмом. Структура и смысл относительно ясны.

Однако в некоторых других переводах (например, KJV, NASB, NKJV, ESV и т. д.) термин/слово «бедный» не используется. Кроме того, просто подумав вслух перед всеми, что говорит перевод WLC на иврит?

(Псалом 15:5) Связать отрывок стиха «Серебра своего в рост не отдает» со словами «против невинного»?

Псалом 15:5 (НАНБ)

5 серебра своего не отдает в рост и не берет взятки против невинного. Тот, кто делает это, никогда не поколеблется.

5а «Он не отдает свои деньги под проценты».

Деньги, одолженные для деловых целей, могут быть справедливо возвращены с процентами. Но здесь Давид имел в виду «раздачу денег» нуждающимся. В Моисеевом законе сказано: «Если будешь давать деньги взаймы народу Моему, страждущему рядом с тобой, не уподобляйся ему ростовщику. Вы не должны начислять на него проценты.

Исход 22:25 (NASB)

25 Если ты будешь давать деньги взаймы народу Моему, бедному среди тебя, то не будь [б] кредитором ему; вы не должны [c] взимать с него проценты».

Левит 25:35-36 (NASB)

бедных соотечественников

35 Если же беднеет кто из твоих соотечественников, и средства его относительно тебя иссякают, то ты должен содержать его, как пришельца или пришельца, чтобы он жил с тобой. 36 Не бери от него ростовщичества, но чти Бога твоего, чтобы земляк твой жил с тобою.

5b И не берет взятки против невиновного».

Взятка оказывает развращающее влияние. Израильтянам было приказано:

Второзаконие 16:19 (NASB)

19 Не искажай правды, не будь лицеприятным и не бери взяток, ибо дар ослепляет глаза мудрых и извращает слова праведников.

5в «Тот, кто делает это, никогда не поколеблется».

Давид ссылается на десятую часть в псалме, и у того, кто имеет веру и практикует эти вещи, его вера не поколеблется.

Псалом 15 (НАНБ)

Описание гражданина Сиона.

Псалом Давида.

15 Господи! кто может жить в шатре Твоем?

Кто может обитать на Твоей святой горе?

2 Ходящий непорочно и делающий правду, (1)

И говорит правду в сердце своем (2)

3 Он не злословит [b] языком своим, (3)

И не делает зла ​​своему ближнему, (4)

И не принимает поношения на друга своего; (5)

4 В чьих глазах нечестивец презираем, (6)

Но [d] кто чтит боящихся Господа; (7)

Он клянется себе во вред и не меняется; (8)

5 Он не отдает свои деньги в проценты, (9)

Он также не берет взятки против невиновных. (10)

Тот, кто делает это, никогда не поколеблется.

5 который не отдает своего серебра в рост и не берет взятки против невиновного. Тот, кто делает это, никогда не поколеблется. (ESV)

В этом псалме автор перечисляет ряд поступков, которых избегает праведник. Два отдельных предмета

  1. ссужать деньги и брать проценты, что является ростовщичеством
  2. получение взятки от невиновного

Вы цитировали отрывки, запрещающие ростовщичество, и в них упоминались только бедняки. Ростовщичество было запрещено полностью, без ограничений.

Я понимаю Исход 22:25 и Левит 25:35-37, потому что они подчеркивают сострадание к бедным, но, если читатель Библии интерпретирует Псалом 15:5а, в котором говорится: «Он не отдает денег своих в рост», чтобы понять и само по себе, то я бы увидел это довольно проблематичным, потому что указанный читатель должен был бы рассматривать работу банкира, который ссужает деньги под проценты, как неправильный / злой. Не так ли?
CrazyTech Дэвид имел в виду деньги, раздаваемые бедным, деньги, отданные для бизнеса, возвращались с процентами.
@ ozzie-nicolas, однако, автор Псалма 15 прямо не заявляет, что имел в виду бедных.