Разумно ли при написании романа переключаться с первого лица на третье? Каков наиболее эффективный способ сделать это?

В романе, который я пишу, я начинаю с представления персонажа и описания его истории и личности с точки зрения третьего лица.

Теперь я хочу начать говорить о другом персонаже, который находится в других, но связанных обстоятельствах, позже во времени. Я планирую объединить их истории позже в романе. Тем не менее, я хочу, чтобы читатель больше относился к этому персонажу, и я хочу, чтобы он дал длинные, вдумчивые размышления о своем опыте, для которых, я думаю, точка зрения от первого лица была бы гораздо лучше подходящей.

Мудрое ли это решение, какие у меня есть альтернативы? Как бы вы порекомендовали мне лучше всего сменить точку зрения, не сбивая читателя с толку? Я также хочу дать понять, что я меняю ракурсы, и новый персонаж не был повествователем раньше и не знаком с событиями предыдущей части истории.

Было бы также полезно, если бы вы могли указать мне направление других романов, где подобные вещи работали раньше.

Вы можете взглянуть на «Дом из песка и тумана», где писатель переключается между двумя персонажами, каждый от первого лица. Читатель решает (легко), что повествование только что переключилось. Однако, если ваш паттерн очень нерегулярен — дважды на странице 3, а затем один раз на странице 30, читателю понадобятся хорошие подсказки относительно того, что только что произошло.
В последних романах появилась тенденция просто писать имя персонажа в главе или разделе, содержащем точку зрения этого персонажа. Пример: Исчезнувшая девушка . До этого была «Жена путешественника во времени» . Для меня это уже избитая подача.
Кажется, все в порядке. В конечном счете, как писатель, это ваше решение, и оно может придать роману глубину и может быть полезным, в зависимости от вашего исполнения. Пока ясно, что это другое время и место, например, новая глава.
Добро пожаловать в Writers SE, Марк. Оглянитесь вокруг, потому что вопрос, который вы задаете, довольно похож на несколько, которые всплывали здесь недавно, и не то чтобы недавно. Просто выполните поиск по "POV" :-)

Ответы (5)

Пожалуй, самый известный пример переключения с вовлеченного рассказчика на внешнего — « Холодный дом Диккенса» . «Старикам тут не место» Кормака Маккарти — более свежий (и более короткий) пример. Стоит отметить, что в обоих этих случаях происходит гораздо больше, чем просто смена рассказчика. Весь тон, настроение и отношение также меняются.

Эффект в обоих случаях довольно поразительный. Это не маленькое изменение, а большое, которое заставляет вас сесть и обратить внимание. Я не могу это доказать, но я думаю, что это может быть важной частью того, чтобы заставить его работать. Я подозреваю, что это что-то типа «иди по-крупному или иди домой».

Я думаю, что ошибочно думать, что идентификация читателя с персонажем усиливается за счет вовлеченного рассказчика (я считаю «первое лицо» неправильным, потому что большая часть того, что они пишут, на самом деле будет от третьего лица). Как человеческие существа, мы относимся к людям, которых встречаем, наблюдая за ними снаружи, а не изнутри. Письмо изнутри головы одного человека имело сильно интроспективный характер, но самоанализ не особенно раскрывает характер. По плодам их узнаете их. Мы начинаем понимать людей по их поступкам. И остерегайтесь долгих задумчивых размышлений. Легче всего потакать своим желаниям, и труднее всего заинтересовать других.

Многие люди отождествляют себя с Гарри Поттером, и все эти книги написаны внешним рассказчиком.

Короче говоря, желание, чтобы читатель идентифицировал себя с персонажем, может быть ни необходимой, ни достаточной причиной для переключения на вовлеченного рассказчика в середине книги.

Единственная реальная проблема с использованием 1st-p заключается в том, что рассказчик (при условии, что MC/protag также является VC) не может знать, чего он не испытывает, по крайней мере, так нам говорят. Таким образом, они не могут рассказывать сцены, в которых они не присутствовали, если только они не используются в качестве рамочной истории. IOW, персонаж может рассказать им историю, которую они повторят нам либо в диалоге, либо в повествовании.

Но вы не можете избежать этого очень часто. Также может быть утомительно находиться в голове одного и того же человека. Тем не менее, я предпочитаю 1-й р.

«Запертые комнаты» Лори Р. Кинг представлены «частями» или последовательностями глав. Первая часть — от первого лица от героини. Часть вторая в 3-ем лимитированном, от мужа. Но это работает очень хорошо, не сбивает с толку и имеет смысл (очень хорошая история).

То, что кажется проблемой только для тех, кто слишком внимательно слушает недальновидных, не очень умных учителей творческого письма или профессора Google, который на самом деле знает очень мало, это когда вы пишете 1-й буквой, а затем пишете сцена, на которой ведущего не было. Логистически это невозможно, но, черт возьми, это все еще работает, и читателей это не смущает и не смущает. Это незаметно ни для автора, ни для читателя.

Это не имеет буквального смысла, но имеет литературный смысл, и это далеко не та проблема, которую представляют люди, критикующие авторов о спорте. Когда рассказчик 1-го р рассказывает о событиях, которые происходят с другими людьми, он использует местоимения 3-го р. Если они находятся в сцене (что они обычно и делают), они используют местоимения 1-й буквы по отношению к себе. Но если их нет в сцене, то есть только местоимения 3-го р, так что это звучит точно так же, как 3-й, даже если рассказано на 1-м р.

На самом деле люди не могут рассказать нам то, для чего они либо не присутствовали, либо то, о чем им не рассказали заранее. Но в фиктивном сне, казалось бы, логистически невозможном, он все же работает, и у читателей не будет с этим проблем.

И для кого мы пишем? Не критики, жаждущие словесного ремесла и придирки к каждой вещи, которая не соответствует тому, что они считают реальностью. Нет, мы пишем для читателей, которым все равно, имеет ли это логистический смысл или нет. Они приостанавливают неверие.

Так что действительно можно изменить POV. Чтобы упростить понимание, попробуйте сделать это в конце раздела или главы или, если нужно, в конце сцены. Конечно, не делайте этого внутри абзаца или предложения. Перескакивание головы сбивает читателя с толку.

Таким образом, это может произойти двумя способами: «принятый» способ состоит в том, чтобы другой персонаж рассказывал, например, другую главу, или чтобы история перескакивала с 1-й на 3-ю или с 3-й на 1-ю.

Другой способ — оставаться на первом месте с тем же рассказчиком и просто позволить ему рассказать сцену, в которой он не присутствовал. Он по-прежнему работает, хотя в реальной жизни технически невозможен. Это называется «выдумкой» по той причине, что она не реальна, поэтому она не обязана подчиняться всем законам времени и пространства. Это невидимо для читателей, и это работает.

Поскольку английский не является моим родным языком, и я выучил всю эту терминологию с совершенно другими названиями, потерпите меня, пока я буду повторять термины.

Итак, вы начали писать от третьего лица. Вы использовали Omniscient или Limited?

(всеведущий рассказчик; написано от 3-го лица; рассказчик знает все, что происходит; обычно не помогает читателю почувствовать близость с персонажами)

Клэр проснулась рано и вышла на пробежку, прежде чем отправиться к своей сестре, чтобы присмотреть за своей маленькой племянницей, не понимая, что она забыла свой телефон дома. Пока ее не было, Джек позвонил ей и оставил срочное сообщение.

(Ограниченный рассказчик; пишется от третьего лица; рассказчик обычно показывает только то, что знает один персонаж, хотя это правило иногда может нарушаться; обычно помогает читателю почувствовать себя ближе к персонажам)

Клэр открыла дверь с широкой улыбкой. Она любила нянчиться со своей маленькой племянницей. Когда она уронила сумочку, что-то привлекло ее внимание. Это было...? Да, это был ее телефон. Дратс! Она даже не заметила, что его с собой не было. Она подняла трубку, надеясь, что никто с работы не звонил. Ее босс постоянно говорил о том, как важно, чтобы она всегда была доступна.

А теперь вы хотите подобрать вид от первого лица.

(персонаж является рассказчиком; написано от 1-го лица; рассказчик может знать больше, чем персонаж, только если рассказчик говорит о прошлых событиях, зная о том, что произошло; здорово, что читатель может ближе познакомиться с персонажем, но может начаться клаустрофобия)

Я нажал кнопку повтора в тот момент, когда сработал будильник. Однако тревога почему-то не прекращалась. До меня дошло, что я хлопаю по тумбочке и что телефон не там, где должен. Сон внезапно ушел, я включил свет. Куда же делся этот телефон?

Я думаю, что переключение между видом от третьего лица и видом от первого лица вызывает раздражение, и этим должны заниматься только опытные писатели. Мой совет - идти с ограниченным видом от 3-го лица. Вы можете сделать это очень ограниченным, если это необходимо, настолько, чтобы рассказчик мог звучать так, как будто он живет в сознании персонажа.

Если вы хотите использовать длинные, вдумчивые размышления, подход от первого лица может стать немного клаустрофобным, поэтому уравновешивание этих размышлений с третьим лицом может облегчить повествование.

В конце концов, это ваш выбор. Просто взвесьте все «за» и «против» ваших возможностей, опробуйте их в главе и решите, какая из них дает наилучший эффект.

Быть последовательным.

Это может быть прием повествования, в котором главный герой — от первого лица, а остальные — от третьего лица.

Это полезно, если вы хотите скрыть что-то от читателя. У главного героя будет свое ошибочное восприятие, а вид от третьего лица можно использовать для объяснения того, как развиваются персонажи в других частях истории. Его также можно использовать для создания комедийного / драматического напряжения в аудитории из-за того, как персонажи неправильно понимают ситуацию.

Это также полезно для эпических историй, когда читатель устает от главного героя или устанавливает сцену для определяющего момента для второстепенного персонажа.

Это такой хороший вопрос. С точки зрения читателя, я бы предпочел читать с двух точек зрения. Например, скажем, я читаю роман, я хотел бы читать от женщины, потом от мужчины, потом от женщины. Это позволяет мне лучше понять персонажей, и я лучше с ними свяжусь. Тем не менее, я также писатель, и я только что заметил непоследовательность в моем письме. Я понимаю, что иногда мы меняем POV, чтобы получить лучший эффект, но слишком частое переключение может сбить читателя с толку. Поэтому мой лучший совет для вас и для себя — разработать план или образец для вашей книги или новеллы, которым вы будете следовать. Это было бы намного проще.