Некоторые летом говорят в амиде ( шмоне эсре )
… מחיה מתים אתה רב להושיע מכלכל חיים בחסד… (1)
между «להושיע» и «מכלכל» ничего нет. Некоторые другие говорят
מחיה מתים אתה רב להושיע משיב הרוח ומוריד הטל מכלכל חיים בחסד… (2),
и по крайней мере еще одна версия существует. Зимой мы говорим
… מחיה מתים אתה רב להושיע משיב הרוח ומוריד הגשם מכלכל חיים בחסד… (3).
Предположим, кто-то использует версию (1), но по ошибке начинает говорить версию (3). Он доходит до того, что говорит «משיב הרוח», и осознает свою ошибку. Должен ли он
Кицур Шулхан Арух 19: 4 говорит опустить «ומוריד הטל» и продолжить «מכלכל חיים בחסד». И это несмотря на то, что в 19:3 он признал существование версии «משיב הרוח ומוריד הטל».
Версия 2 неверна. С научной точки зрения невозможно, чтобы роса выпадала при слишком сильном ветре. Существует также предыдущая дискуссия Mi Yodeya по этому вопросу, см . здесь .
Джош Ваксман
Двойной АА