В чем разница между энтимезисом (ἐνθύμησις) и эннойей (ἔννοια), как в Евр. 4:12?

И то и другое, ἐνθύμησιςкак и ἔννοια, можно перевести как мысль . Итак, мне интересно, в чем семантическая разница между ними и насколько они отличаются от dialogismos / διαλογισμός ИЛИ logismos / λογισμός (Рим. 2:15) ИЛИ dianoema / διανόημα (Лк. 11:17), которые также используются в NT для этого понятия?

Кроме того, насколько важно, чтобы они были разделены работой Логоса ?

Ответы (1)

Вот определения от BDAG -

ἐνθύμησις - процесс рассмотрения чего-либо, мысли, размышления, идеи

ἔννοια - содержание мыслительной обработки, мысли, знания, озарения

Обратите внимание на важное «есть» в конце первого слова, означающее, что это процесс, а не результат. Таким образом, оказывается, что ἐνθύμησις — это процесс, посредством которого мы приходим к ἔννοια.

Взятые вместе, они образуют почти гендиадис всех мыслительных процессов и идей (Павел любил хороший гендиадис!), которые раскрывает Слово Божье.

Другие слова, такие как dialogismos, διαλογισμός, logismos, λογισμός, связаны с тем, как эти внутренние идеи выражаются или вербализуются/передаются другим. Хотя это технически правильное значение, греческие писатели не всегда были столь точны в его использовании.

вау, великий Доттард! Большое спасибо. Можно ли вообще сказать об окончаниях «есть» в древнегреческом языке, что они относятся к какому-то процессу?
@JonathanRhein - в целом это правда - есть некоторые исключения. Другой пример - разница между кризисом и кримой (судом). Но это другой вопрос.