В Евреям 12:18 что автор имеет в виду под словами «ибо вы пришли не к тому, к чему можно прикоснуться»?

На горе Синай евреям было запрещено даже прикасаться к горе:

[Исх. 19:12-13, 21-24 ESV] (12) И наложи предел людям со всех сторон, сказав: «Смотрите, не взбирайтесь на гору и не касайтесь края ее. Всякий, кто прикоснется к горе, да будет предан смерти. (13) Да не прикоснется к нему рука, да побьют его камнями или застрелят; будь то зверь или человек, он не будет жить».Когда затрубит труба, они поднимутся на гору». … (21) И сказал Г-сподь Моисею: «Сойди и предупреди народ, чтобы они не прорвались к Г-споду, чтобы посмотреть, и многие из они погибают. (22) И священники, приближающиеся к Г-споду, пусть освятят себя, чтобы Г-сподь не выступил против них. (23) И сказал Моисей Г-споду: «Не может народ взойти на гору Синай, ибо Ты сам предупреждал нас , сказав: положи пределы вокруг горы и освяти ее. (24) И сказал ему Г-сподь: сойди и взойди, взяв с собою Аарона. Но не позволяйте священникам и народу прорываться, чтобы подойти к Господу, чтобы Он не выступил против них».

Но автор «К евреям» говорит:

[Евр 12:18 CSB] (18) Ибо вы пришли не к тому, что можно осязать , к пылающему огню, во мрак, мрак и бурю,

Что он имеет в виду под словами «ибо вы не пришли к тому, что можно осязать»? Почему он говорит это в нынешнем контексте?

Ответы (1)

«Гора», к которой мы пришли, — это царство Божие, которого не могут коснуться человеческие руки. Несмотря на то, что людям в Исходе 19 не разрешалось прикасаться к горе, они физически имели возможность сделать это, но были бы преданы смерти.

Во 2-й главе Даниила во сне Навуходоносора есть гора, которая представляет собой вечное царство, установленное Богом. Даниил 2:35, 2:44.

Иисус говорит, что Царство Божие не придет незаметно. Луки 17:20-21. Вы не можете физически прикоснуться к нему или увидеть его, но вы можете увидеть его в работе.

В 10-й главе Послания к Евреям автор предупреждает о том, чтобы не уподобляться людям, отвергшим закон во времена Моисея, потому что было бы хуже отвергнуть Христа ст.28-29. Автор продолжает призывать евреев жить благочестиво и быть стойкими в своей вере, а затем напоминает им о том, что такое вера (глава 11:1), приводит примеры тех, кто жил верой, и призывает евреев жить согласно своей вере. веру через трудности и и когда Бог наказывает (Евреям 12:4-12).

Затем автор напоминает евреям, как Исав отверг благословение, которое предназначалось ему, и не смог получить его обратно. Затем идет сравнение двух гор в Евреям 12:18-29, где автор как бы говорит: «Это правда. Не отвергайте это благословение, как Исав отверг свое. Не отвергайте это благословение, как это делали израильтяне во времена Моисея. Это не та гора, на которую вы пришли, идя туда собственными силами и ногами. Это Божья духовная гора, к которой вы пришли верой, так что не отвергайте ее».

Хороший ответ, +1 и спасибо. Есть ли у вас какие-либо комментарии по поводу того, что он пытается донести, потому что он начинает со слов «Для…»?
Отличный ответ Михаил. Я хотел бы отметить это правильно. Вы можете улучшить ответ, сославшись на неприкасаемое (нефизическое) царство, описанное в стихах 22-24 – духовное небесное царство. +1.
@ruminator - я добавил к своему первоначальному ответу, так как мне не хватило места в поле для комментариев.
Значит, он использует «за...», чтобы мотивировать их страхом? Или чем-то другим?
@ruminator - Честно говоря, я не знаю. Это может быть страх, или сострадание, или и то, и другое. На английском я мог бы прочитать это вслух и изменить тон голоса, но я недостаточно знаю греческий язык, чтобы попытаться дать ответ здесь ... но Иуды 23-25 ​​действительно говорят: «Б милостив к сомневающимся; других из огня и спаси их, к другим прояви милосердие, смешанное со страхом, ненавидя даже одежды, оскверненные развращенной плотью». НИВ
Что ж, я думаю, вам есть что предложить здесь, и я надеюсь, что вы останетесь здесь. Это «тур по сайту», который может помочь вам быть наиболее эффективным: hermeneutics.stackexchange.com/tour