Является ли Римлянам 3:24-26 исходным текстом Павла?

Римлянам 3:23-26 (NA28, ESV):

  1. πάντες γὰρ ἥμαρτον καὶ ὑστεροῦνται τῆς δόξης τοῦ θεοῦ
    ибо все согрешили и лишены славы Божией,

  2. Δικαιούμενοι Δωρεὰν τῇ αὐτοῦ χάριτι Διὰ τῆς τῇ αὐτοῦ χάριτι Διὰ τῆς ἀπολυτρώσεως τῆς ἐν χριστῷ ἰησοῦ ·
    и оправданы Его благодати как дар, через «Использование Христос» .

  3. ὃν προέθετο ὁ θεὸς ἱλαστήριον διὰ [τῆς] πίστεως ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι εἰς ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ διὰ τὴν πάρεσιν τῶν προγεγονότων ἁμαρτημάτων
    whom God put forward as a propitiation by his blood, to be received by faith. Это должно было показать Божью праведность, потому что в своем божественном долготерпении он оставил прежние грехи.

  4. ἐν τῇ ἀνοχῇ τοῦ θεοῦ, πρὸς τὴν ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ ἐν τῷ νῦν καιρῷ, εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν δίκαιον καὶ δικαιοῦντα τὸν ἐκ πίστεως Ἰησοῦ
    It was to show his righteousness at the present time, so that he might be just and the justifier of the тот, кто верит в Иисуса.

Недавно я столкнулся с гипотезой о том, что некоторые или все vv. 24 - 26 - это до-Павла, и он цитирует гимническую традицию. Различные комментаторы утверждали, что следующие сегменты являются ранее существовавшим текстом: 1

  • вв. 24 - 26а 2
  • вв. 25 - 26а
  • вв. 25 - 26

Какие виды анализа используются, чтобы определить, существовала ли часть всего этого текста в той или иной форме до написания Павлом?


1. Обобщено в: Douglas J. Moo, The Epistle to the Romans (NICNT; электронное издание Accordance Grand Rapids: Eerdmans, 1996), 243 (сноска 7).

2. Из того, что я могу понять, стих 26а относится к «ἐν τῇ ἀνοχῇ τοῦ θεοῦ» («в Божьем долготерпении»), которое является частью стиха 25 в ESV и других английских переводах.

Ответы (1)

Очевидно, что Теория основана не на анализе ранее существовавших текстов.

Если К. Марвин Пейт прав в своих комментариях к Римлянам (номер страницы не указан в этой ссылке в Google Книге, но он указан в разделе, где он обсуждает эти стихи в комментарии), то две основные причины, по которым это вообще становится вопросом поскольку этот отрывок не имеет ничего общего с какими-либо более ранними сохранившимися текстами, демонстрирующими, что это так. То есть, по-видимому, не существует более раннего текста, показывающего эти утверждения, о существовании которого можно было бы провести какой-либо прямой анализ. Пейт утверждает это так ( выделено мной жирным шрифтом ):

Теория состоит в том, что 3:21-24 принадлежат Павлу, а 3:25-26а - до-Павлову. Те, кто поддерживает эту точку зрения, указывают на две «непавловские» идеи в этих стихах.: (1) жертвенный язык 3:25, особенно «вера в Его кровь»; (2) Бог не замечал прошлых грехов, совершенных в Ветхом Завете. Результатом этих аргументов является то, что Павел исправляет гимн, в котором подчеркивается, что Бог исправляет грешников перед Собой, вводя представление о том, что смерть Христа сделала больше, чем это: она умиротворила гнев Божий на человечество.[66] Суть дела в том, что Павел вводит осуждающий аспект божественной праведности в символ веры, который подчеркивал только спасительный аспект Божьей праведности. Эти аргументы кажутся действительными, но если принять Ефесянам 1: 7 как Павла, а сообщение Деяний 20:28 как надежное, то ссылка на смерть Иисуса как на «кровавую» жертву вовсе не не соответствует Павлу. Кроме того, тот факт, что только один раз в своих посланиях Павел упоминает Бога, Упоминание о грехах прошлого не должно исключать этого упоминания как упоминания Павла. Но самое главное, уже в Послании к Римлянам 1:17-18 (которое никто не считает допавловским) мы видим, как Павел противопоставляет Божью спасающую и судящую праведность. На самом деле, для Павла и то, и другое необходимо, чтобы представить характер Бога, Который одновременно свят и любвеобилен (см. 3:26б). Поэтому нет необходимости прибегать к теории, согласно которой Римлянам 3:25-26а является до-Павловым.

Итак, если Пейт прав, поддержка теории, по-видимому, в значительной степени основана на предвзятых представлениях о том , что сказал бы Павел (и это с точки зрения, которая, по-видимому, не рассматривает текст как вдохновленный Богом, важно это для вас или нет). ; это для меня), а не какие-либо фактические текстовые свидетельства, показывающие более раннюю традицию, из которой он мог черпать.

Ответ Пейта, однако, на самом деле не объясняет, почему считается, что более ранним источником мог быть гимн , а не какой-либо другой тип литературы. То есть он не объясняет, почему считается, что этот жанр литературы поддерживает Римлянам 3:25-26, а не какой-то другой жанр.

Четыре (три?) аргумента в пользу не-Полин

При отсутствии существующего более раннего текста, подтверждающего эту точку зрения, предпринимаются попытки использовать другие средства. Итак, чтобы ответить на ваш вопрос:

Какие виды анализа используются, чтобы определить, существовала ли часть всего этого текста в той или иной форме до написания Павлом?

Возможно, только анализ мыслей Павла по отношению к конкретной структуре, которой придерживаются анализирующие, которая, по-видимому, не допускает чего-то другого, кроме того, что они считают потенциально Павловым.

Это кажется так, если вы изучите информацию из статьи Чарльза Х. Талберта «Фрагмент, не относящийся к Павлу в Римлянам 3: 24-26?» ( Журнал библейской литературы 85:3 [сентябрь 1966]: 287-296) .

Талберт считает, что «вне разумного сомнения» есть вставка (287). Однако в его статье речь идет не конкретно об аргументах, доказывающих вставку, а скорее о том, что v.24 следует исключить и включить только v.25-26 как традиционную часть. Тем не менее, он резюмирует аргументы, использованные «Бультманном, Кеземаном и Хантером» (которые придерживаются v.24-25, являются вставкой, а не v.26). На страницах 287-288 есть четыре его заметки (я изложу свои мысли курсивом после основного резюме каждой):

  • Лингвистический/синтаксический : который опирается на (1) «определенные термины, такие как ἱλαστήριον, πάρεσις и προγίνεσθαι, которые больше нигде не встречаются у Павла», (2) «неловкость вступительного причастия δικαιούμενοι в 3:24» (287). Сам Талберт будет возражать против (2), который, как он отмечает, является единственным свидетельством, данным другими, что т. 24 должен быть частью включения, а все остальное находится в т. 25 (287). Что касается (1), я считаю серьезной несправедливостью по отношению к писателю предполагать ограничение словарного запаса, который он может использовать для выражения своих мыслей; вдвойне так, если кто-то верит, что за текстом также стоит Божественный автор. Этот аргумент не имел бы для меня никакого веса. Что касается (2), я согласен с Талбертом в том, что есть чтения, которые не считают это неудобным.
  • Стилистический : «утверждается, что концентрация предложных фраз и родовых конструкций ... часто является признаком литургического стиля». Сам Талберт признает, что это свидетельство «само по себе не является сильным аргументом», но «может быть использовано в качестве подтверждающего доказательства». Что касается стиля, однако, Талберт считает, что ст. 24-25 не может быть «сбалансированной структурой», в отличие от того, что он будет утверждать в отношении ст. 25-26 (288).Это единственная ссылка, которую я нашел до сих пор, которая каким-либо образом указывает на «гимн» как на жанр, и то только косвенно через упоминание литургии (что может быть чем-то большим, чем гимн). Вероятно, это больше обсуждается Хантером, которого Талберт отмечает в сноске как того, кто приводит стилистический аргумент. Лично я соглашусь с Талбертом в том, что аргумент слаб, так как, безусловно, есть и другие причины, кроме литургии, для нахождения таких концентраций.
  • Богословские : «в этих стихах есть ряд теологических концепций, которые не принадлежат Павлу», отмечая (1) «смерть Иисуса как ἱλαστήριον», (2) акцент Павла на «кресте», а не «крови» Христа, (3 ) Божья праведность, «требующая искупления прошлых грехов», (4) «в ст. 24-25 новый завет описывается как милостивое восстановление Богом ветхого завета» (288).Еще одна серьезная несправедливость по отношению к писателю состоит в том, что он предполагает, что является его «богословской концепцией», игнорируя письмо как таковое, а затем навязывает это в качестве параметра для исключения утверждений как оригинальных. Это похоже на то, как я предполагаю, что ОП не написал «Я недавно наткнулся на гипотезу», и что на самом деле какой-то более поздний редактор наткнулся на нее и отредактировал это в вопросе. Кроме того, это снова предполагает, что за текстом также не стоит Божественная мысль, которая соответствовала бы другим темам / идеям, возможно, более подробно изложенным другими авторами Писания. Что касается (1)-(3), Ветхого Завета достаточно, чтобы утверждать это. Что касается (4), то это, на мой взгляд, совершенно неверно; это утверждение предполагает точку зрения, согласно которой Божья праведность относится к ветхозаветной верности завету (как утверждают сторонники «Нового взгляда на Павла»),Он определяет и делает правильно . Таким образом, в этом отрывке для Бога было бы неправильно обойти эти грехи (потому что Он сказал, что они будут осуждены), не имея основания (запланированная смерть Христа) обойти их.
  • Контекст : запись в стихе 25 о том, что «Бог оставил грехи, не подходит», в первую очередь в свете «Рим. 1:18 и далее. Павел говорит, что Божий гнев характеризует прошлые и прошлые грехи». Якобы вставки ст.24-25 «разрешают» это противоречие в их сознании (288). Сам Тальберт, приводя доводы в пользу включения ст. 25-26 и того, что ст. 24 является оригинальным, заявляет, что его аргумент, показывающий параллели в ст. 25 и 26, затем «исключает аргумент Кеземанна из контекста» (291 n.16). То есть он сводит на нет этот четвертый аргумент.Для меня их разрешение противоречия на самом деле не является разрешением, а скорее подтверждением того, что противоречие есть, но только введенным, потому что Павел заимствовал что-то, что он не полностью вписал в свою теологию (или более поздний редактор добавил, не подумав). Я согласен с Талбертом в том, что эта фраза соответствует контексту (хотя, возможно, по несколько иным причинам). Я также утверждаю, что в Рим. 1:18 и далее показано, как Бог проходит мимо грехов, когда этим людям позволено погрузиться в свой грех, давая время для покаяния, вместо того, чтобы быть немедленно преданным смерти.

В свете статьи Талберта резюме Пейта показывает, что его точка зрения (1) частично совпадает с обеими точками (1) и (3) здесь, а его точка зрения (2) с (4). Это также демонстрирует мне, что моя критика из резюме Пейта также точна. Это прежде всего предпосылка, из которой вообще возникает вопрос.

В основном, поскольку они...

  1. Не верьте, что Павел (и Бог) использовал определенные слова,
  2. Не верьте, что Павел (и Бог) сам концентрировал предлоги/родительные падежи,
  3. Не верьте, что Павел (и Бог) будет передавать определенные богословские концепции, и
  4. Верите ли, что Павел (и Бог) противоречили сами себе в контексте

... тогда они считают, что это «не по-полински» и, следовательно, не должно быть оригинальным. Тем не менее, в первых трех случаях они предполагают, что это уже «не-Павловское», чтобы аргументировать, что оно «не-Павловское», и, таким образом, эти три «доказательства» вызывают вопрос (предполагая вывод).

Остальные аргументы Талберта для стихов 25-26 вместо стихов 24-25 доказывают мне только одну вещь, что стихи, вероятно, являются вводной мыслью. Но в отличие от его выводов, которые заставляют его утверждать, что они являются более поздней, не относящейся к Павлу вставкой (292–296; таким образом, он не утверждает, что Павел заимствовал эту мысль, Талберт утверждает, что это более поздняя редакционная вставка , сделанная кем-то другим, а не Павлом). ), я нахожу его свидетельство просто указывающим на то, что Павел хотел кратко изложить 3:10-24 в 25-26, чтобы вбить в голову свой риторический вопрос в 27 ст.

Используемые общие точки анализа

Тальберт отмечает два источника, в которых представлены «критерии… формул веры» (292, н. 19). Одним из них являются 12 пунктов Этельберта Штауффера, отмеченных в его работе « Богословие Нового Завета » (стр. 338–339), краткое изложение которых я нашел в Интернете в «Вестминстерском словаре Нового Завета, раннехристианской литературы и риоторики» (стр. 224). В этой работе отмечается, что эти критерии «также должны быть полезны при обнаружении наличия гимнического материала». Учитывая, что Талберт утверждает, что Римлянам 3: 25-26 «удовлетворяет по крайней мере 2, 4, 7, 8, 9, 12» критериям Штауффера (292 прим. 19), тогда этого 50% соответствия критериям должно быть достаточно для некоторых людей. классифицировать его как гимн.

Я лично не согласен с тем, что он соответствует критериям 2; согласен 4 выполнено; согласен с 7, но также утверждал бы, что антитетическая или анафорная аранжировка не является исключительной для символов веры / гимнов; считают 8-9 довольно субъективными в отношении того, соответствует ли что-то этому или нет; и утверждал бы, что 12, хотя, возможно, верно для вероисповеданий, также верно для богодухновенного Писания, в котором Бог передает нормы, и поэтому не имеет большого значения для определения вставки в Писании. Так что для меня проход все равно не совсем соответствует критериям.

Вторая работа — «Основы новозаветной христологии» Реджинальда Горация Фуллера (стр. 21). Я еще не анализировал эти критерии.

Заключение

Отвечая на вопрос в заголовке, я соглашусь с Пэйтом в том, что нет веских причин не считать этот отрывок оригинальным для Павла . Аргументы, чтобы даже подвергнуть сомнению это, в основном носят круговой характер. В сочетании с тем фактом, что даже для одного сторонника этой точки зрения, такого как Талберт, совпадение, по-видимому, составляет в лучшем случае 50% одного набора критериев, используемых для определения таких вещей (которые сами по себе имеют некоторую сомнительную ценность).

Спасибо! Я не уверен, что понимаю, почему точка зрения, которая считает, что это представляет Павла, цитирующего существующий источник (гимн или что-то другое), должна ставить под угрозу вдохновение слов Павла. Может быть, я неправильно понимаю.
@Susan: Я не верю, что «цитирование существующего источника требует компромисса» (хотя я не вижу особой необходимости идентифицировать источники из-за вдохновения). Но если кто-то подвергает сомнению текст только из того, что, как полагают , сказал бы автор (его мысли), то это красный флаг, подразумевающий (сознательно или нет), что они не видят Божественного Автора (мысли) за текстом, направляющим то, что будет сказано . . Кроме того, если взять текст таким, какой он есть, то слова там, как указано ; так что, даже если он был получен, Павел думал передать его, и поэтому он не может быть «не-Павловым», если он написан им, поскольку он решил включить это.
@Сьюзан, продолжение Теперь, если есть другие библейские или небиблейские текстовые свидетельства того , что существовала какая-то более ранняя традиция, сообщающая эти идеи вместе, тогда можно было бы утверждать, что у Павла был более прямой текстовый источник, из которого он черпал идеи в своем богословии. Но обе идеи, которые Пейт отмечает как спорные как «не относящиеся к Павлу», могут быть поддержаны каноническим прочтением Ветхого Завета (т. е. для искупления требовались кровавые жертвы, и Бог часто проявлял милосердие, а не наказывал грех), поэтому Павел просто мог получил эти идеи от него.
Я не нахожу вашу формулировку «...Павел (и Бог)...» (x4) полезной, поскольку она заигрывает с моделью диктовки, которая больше подходит для Гавриила и Мухаммеда, чем для Святого Духа и Павла. Тем не менее, очень полезный вклад. +1
Об общем случае см. недавнюю работу Уильяма О. Уокера-младшего: « Бремя доказательства при выявлении вставок в письмах Павла », New Testament Studies 33/4 (1987), 610-618; позже развился в Interpolations in the Pauline Letters (Sheffield Academic Press, 2001). Однако я не верю, что он имеет прямое отношение к Римлянам 3:23-26.
@Davïd Jas 3.1 и я широко обсуждали вопросы вдохновения в нашем приватном чате . У меня есть модель словесного полного вдохновения. Он рассматривает Писание как человеческие (здесь Павел) и Божьи слова, оба как авторы. Некоторые на самом деле продиктованы/записаны (т.е. Моисей записывает некоторые из Божьих слов Закона), многие нет , но все равно Божьи слова. Я помещаю «(и Бог)» в скобки, чтобы подчеркнуть, что если кто-то имеет словесное полное вдохновение , то такие вызовы также предполагают то, что Бог сказал бы через человека-автора.