К чему относится «собрание Господне»?

Во Второзаконии 23:1-8 перечислены некоторые люди, которым запрещено входить в «собрание Господне».

Второзаконие 23:1-8 (NKJ)

Исключенные из собрания

1 «Кастрированный через раздавливание или увечье не войдет в собрание Господне. 2 Незаконнорожденный не войдет в собрание Господне; даже до десятого рода никто из потомков его не должен войти в собрание Господне. 3 Аммонитянин или моавитянин не должен входить в собрание Господне; до десятого рода никто из потомства его не войдет в собрание Господне вовеки, 4 за то, что не встретили они вас с хлебом и водою на дороге, когда вы шли из Египта, и за то, что наняли против вас Валаама, сына Веорова от Пефора Месопотамского, чтобы проклясть вас. 5 Но Господь, Бог твой, не послушал Валаама, но Господь, Бог твой, обратил проклятие в благословение для тебя, потому что любит тебя Господь, Бог твой. 6 Не ищи мира им и благополучия их во все дни твои, во веки веков. 7 Не гнушайся Идумеянином, ибо он брат твой. Не гнушайся египтянином, потому что ты был пришельцем в его земле. 8 Дети третьего поколения, родившиеся у них, могут войти в собрание Господне.

Что означает или к чему относится «собрание Господне»?

Этот вопрос тесно связан / дублирует «заблокированный вопрос» (хотя ясно, что он не должен быть заблокирован). Что означало слово «экклесия» в древнегреческом, а затем в Септуагинте, и изменилось ли это значение при переводе в Библии KJV?

Ответы (4)

Согласно мудрецам Талмуда, «вхождение в собрание» означает брак.

Маймонид кодифицирует этот закон четырех наций следующим образом:

Всякий язычник, обратившийся в иудаизм и принявший на себя все заповеди Торы, и рабы, освобожденные из рабства, обретают статус еврея, как сказано в стихе: «Что касается общины, то будет один устав, как для вас, так и для вас». и за пришельца, который живет у вас» (Числа 15:15). И такому человеку позволено войти в собрание немедленно, кроме человека из следующих народов: Амона, Моава, Египта и Едома. Когда человек из одной из этих наций обращается в иудаизм, он становится полным евреем во всех отношениях, кроме аспекта брака в собрании.

Хилчот Иссурей Биа (Законы, касающиеся запрещенных отношений) 12:17

Несколько лет назад я написал эту короткую статью о статусе амонитян, моавитян, египтян и эдомитян в еврейском законе.

Интересная статья. Мое наивное предположение состояло в том, что собрание имело какое-то отношение к общественному богослужению.
А.) Я понимаю требования раввинов к обращению, к браку и их требования к обращению (включая принятие Устного Закона). Б.) Однако - обращение в иудаизм - как религию (согласно Маймониду и др.) - не в этом контексте; это национальные законы; C.) В Иисусе Навине 5:5 Израиль снова обрезан, хотя они и были «Ассамблеей Бога», что ставит под сомнение необходимость обращения или нет.
Итак, Вооз мог жениться на моавитянке, и это было нормально, но моавитянин не мог жениться на израильтянке, женившись на иудейке, да? Так вот почему Дэвид был в порядке, верно?
До десятого рода сказано: у Иуды был сын Фамари, невестки его. Разве это не было незаконно? Ибо Давид был десятым от Иуды...

Танах переводит בִּקְהַ֖ל יְהוָֽה во Второзаконии 23 как «собрание ГОСПОДА». В комментарии Бернарда М. Левинсона к Учебной Библии JPS говорится:

Собрание Господне (ст. 2) служило национальным руководящим органом, сродни народному законодательному органу, которому было поручено решать широкий круг судебных, политических и политических вопросов (Судей 20:2) 1

Стих Левинсон цитирует:

И предстали вожди всего народа, всех колен Израилевых, в собрание народа Божия, 400 000 пеших, обнажающих меч. (20:2 ЕСВ)

Дополнительную поддержку для понимания Второзакония в контексте ограничений на служение на руководящих должностях можно увидеть у Михея:

Горе тем, которые замышляют зло и творят зло на ложах своих! Когда наступает утро, они совершают его, потому что это во власти их рук. Они домогаются полей и захватывают их, и дома и отнимают их; угнетают человека и дом его, человека и наследство его. Посему так говорит Господь: вот, Я замышляю на это семейство бедствие, от которого вы не сможете отвернуться от шеи вашей и не будете ходить надменно, ибо это будет время бедствия. В тот день они поднимут о тебе хохот, и будут горько стонать, и говорить: «Мы совершенно разорены; он меняет долю народа Моего; как он удаляет его от меня! Отступнику он отдает наши поля». (2:1-4 ЕСВ)

Поэтому у вас не будет никого, кто бросал бы жребий в собрании Господнем . (2:5 ЕСВ)

Фраза «собрание Господне» у Михея — בִּקְהַ֖ל יְהוָֽה, как и во Второзаконии 23.

Эхуд Бен Цви утверждает, что Михей 2: 1-5 посвящен социальной этике, божественному суду и надежде, отмечая:

Элитные люди в обществе проектируют (или «творят») зло ; Господь планирует (Евр.) «зло» ( несчастье ) против них. Более того, члены этой группы могут это делать, потому что обладают властью ; ГОСПОДЬ, безусловно, имеет власть нести «зло» ( несчастье ), и могущество Божие бесконечно превосходит этих людей (ср. Пр. 22:23) 2

В переводе стиха 5 JPS Tanakh отмечается, что эта фраза относится к юридическим или судебным вопросам:

Поистине, никто из вас не бросает жребия в собрании Господнем ! (2:5 JPS)
Примечание d - На участке земли, таким образом приобретая право собственности на него; ср. Джош 18.6 и Пс 16.6

Эхуд Бен Цви отмечает, что стих 5, по-видимому, относится к будущим поколениям:

Потомки преступников не будут частью собрания Господня. Этот стих предполагает трансгендерный аспект божественного наказания. 3

Таким образом, несмотря на отсутствие определенного количества поколений, Михей в остальном, похоже, согласен с 23-й главой Второзакония.

Примечания:
1. Бернард М. Левинсон, Еврейская учебная Библия , Oxford University Press, 2004, с. 418
2. Эхуд Бен Цви, Еврейская учебная Библия , Oxford University Press, 2004, с. 1208
3. Там же

@elikakohen Я добавил объяснение того, как, по моему мнению, применим отрывок из Михея.
Это отличный ответ. +1. Но, может быть, «В собрании Господнем» может означать, что эти лидеры были частью собрания, а не всего собрания. Но - это потрясающий ответ.

Не только мудрецы истолковали этот стих как относящийся к «Браку», как писал Амихай, но мы находим его в самой Библии!

В Неем. 13:1–3.

יג: א בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא נִקְרָ֛א מֹשֶׁ֖ מֹשֶׁ֖ה בְּאָזְנֵ֣י ָעָ֑םtָעָ֑ם וְנִמְצָא֙ כָּת֣וּב בּ֔וֹ לֹא־ מֹשֶׁ֖ עַמֹּנִ֧י ּמֹאָבִ֛י ָאֱלֹיַ֥ל ים יג יג יג יג יג יג יג יג יג יג יג יג יג יג יג יג יג יג יג יג יג וֹא וֹא וֹא וֹא וֹא וֹא וֹא יַקְּלָלָ֖ יַקְּלָלָ֖ וֹא יַּ יַּ. ג וַיְהִ֖י כְּשָׁמְעָ֣ם אֶת־הַתּוֹרָ֑ה וַיַּבְדִּ֥ילוּ כָל־עֵ֖רֶב מִיִּשְׂרָאֵֽל:

13:1 В то время читали народу из книги Моисеевой, и оказалось, что написано, что ни один аммонитянин или моавитянин не может входить в общество Божие, 13:2 потому что они не встретили Израиля хлебом и водой, и нанял против них Валаама, чтобы тот проклял их; но наш Бог обратил проклятие в благословение. 13:3 Услышав Учение, они отделили от Израиля всю чуждую примесь».

Это очень четкая интерпретация стихов во Второзаконии 23. Это, конечно, не изобретение Неемии, поскольку в тексте ясно сказано, что они нашли этот запрет в самой Торе! Это не оставляет места для сомнений. В Библии есть и другие указания на то, как это следует интерпретировать, но отрывок в Неем. будет достаточно.

Библейский справочный комментарий IVP имеет совершенно иную интерпретацию.

[собрание Господа/Израиля] — это технический термин для всех тех взрослых мужчин, которые имеют право принимать решения, участвовать в культовых мероприятиях и служить в армии Израиля (Мих. 2:5). Поскольку они были избранным народом, от которого требовалось поддерживать свою *ритуальную чистоту как часть *завета (Исх 19:6), нечистые и пришельцы были исключены из деятельности собрания.

Если кто-то настаивает на том, что простое значение этого стиха не в смешанных браках, а в том, чтобы запретить им получать полное гражданство, то мы можем сказать, что смешанные браки были включены в этот запрет, как это видно из Нех. Поскольку цель этого запрета состоит в том, чтобы подвергнуть их остракизму и поставить их ниже израильтян, чтобы они не имели равного статуса с израильтянами, мы можем предположить, что это имело некоторые последствия и в отношении брака. Для получения дополнительной информации об этом см. Комментарий к Торе JPS, Второзаконие Джеффри Тигея, стр. 210. и это .

Хорошо из-за контекстуальной ссылки на Неемии 13:3. A.) Однако в этом ответе неверно утверждается, что перевод «בָּדַל» (определение) в Неемии 13: 3 как «отделенный», а не «разделенный» или «отождествленный» действителен. Б.) В результате этот ответ представляет взгляды на «этническую чистоту», что, похоже, не подтверждается текстом. Хотя, возможно, это относится к левитам и священникам.
Почему в ответе неверно утверждается, что определение בדל - это «разделение», когда Библия постоянно использует его в таком контексте? (см., например, Бытие 1:4). Ваша новая идея о том, что Неемия очищает священство «только», совершенно необоснованна и полностью отсутствует; и вы не привели достаточно доказательств, чтобы поддержать это. С другой стороны, моя интерпретация проста и прямолинейна и основана на самой Библии!
Бах: בדל действительно означает «отделять/разделять/идентифицировать», но НЕ означает «отделять , исключать ». Я возражаю против применения Второзакония 23 и Неемии 13 в целом как общего запрета на этнические или межнациональные браки. Это очень конкретные запреты Ашдоду, Аммону и Моаву «присоединяться к собранию», а не только в отношении брака. И да, в тексте очень ясно сказано, что Неемия «очистил | וְטִֽהַרְתִּ֖ים» левитов и священников этих национальностей. Он смог это сделать, потому что Израиль был «отделен и разделен» на остальной Израиль заранее.
Кроме того, "our novel idea of Nehemia purifying the priesthood "only" is completely unfounded, and wholly lacking;"если бы это было сделано, то как мог бы родиться Мессия, если Давид из Иудеи был моавитянином?

1. Переформулировка вопроса:

Во Второзаконии 23:1-8 перечислены некоторые люди, которым запрещено входить в «собрание Господне». К чему относится «собрание Господне»?

Примечание. Другие ответы действительно могут показать, как понимается «Ассамблея Божья». Этот ответ только предполагает, что он изначально означал.


2. Контекст и перевод:

"Ассамблея Божья" и "Церковь Божья" лингвистически одно и то же, несмотря на богословские различия.

Второзаконие 23:1-8 на иврите переведено греческой Септуагинтой Второзаконие 23:3 : קהל יהוה и ἐκκλησίαν κυρίου .

См. также: другие примеры «Ассамблеи Божией» в текстах на иврите.

Контекст Второзакония 23: 1-14 содержит запреты удерживать Израиль от чего-либо нечистого и конкретно касается проблем со здоровьем:

NASB, Второзаконие 23:9 «Когда вы пойдете войском против ваших врагов, вы должны хранить себя от всякого зла.

Второзаконие 23:1 «Никто [у кого яички распухли, раздавлены или порезаны] не должен входить в собрание Господне.
Примечание. См. также Левит 21:20, Левит 22:24 относительно «мужского» здоровья.

Второзаконие 23: 2 - Ни евнух, ни его потомки до 10-го поколения ...
Примечания: (См . Определение θλαδίας, а также LXX Второзаконие 23: 2 , определяющее «מַמְזֵ֖ר (Мамзер)» как бесплодного человека, евнуха). Также см. Захария 9:6 о бесплодной нации. Возможно, знаменательно Деяния 8:27 , эфиопский евнух.

Второзаконие 23:3-6 - Ни аммонитяне, ни моавитяне, [потому что они прокляты].

Если Бог давал запреты, чтобы, возможно, защитить Израиль от болезней, то понятно, что запреты, защищающие Израиль от проклятых народов, были бы в том же контексте.


3. Ответ - Множество людей, освященных Богом:

«Собрание Господне — קהל יהוה» в Писании понималось как множество народов, освященных (освященных) Богом. Это люди, где есть присутствие Бога. Это НЕ было ссылкой на этнически чистую еврейскую расу .

Примечание: царь Давид — моавитянин в третьем поколении ( Руфь 4 ).

«Святой», ( определение קָדַשׁ ) — отделить что-то от другого — для какой-то конкретной цели.

NASB, Исход 19:6 — И будете вы у Меня царством священников и народом святым».

NASB, Числа 16:3. Они собрались против Моисея и Аарона и сказали им: «Вы зашли довольно далеко, потому что все общество свято , все до единого, и Господь среди них ; так что же вы превозносите себя выше собрания Господня

Евреи храмового периода держали эту «Святую нацию»

NASB, Деяния 20:28 — Итак внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святой поставил вас блюстителями, пасти Церковь Божию (ἐκκλησίαν τοῦ κυρίου καὶ θεοῦ) , которую Он приобрел Себе Кровию Своею.
Примечание: это отсылка к Песаху, как и к Исходу.

NASB, 1 Петра 2:9 — Но вы — род избранный, [царство священников], народ святой,

Собрание Бога было смешанным множеством:

NASB, Исход 12:37-38 Сынов Израилевых... около шестисот тысяч пеших, не считая детей. 38 И пошел с ними разношерстный народ ...

NASB, Числа 15:15 - Что касается собрания, то один устав да будет для вас и для пришельца, живущего у вас,

NASB, Второзаконие 23:7 - «Не гнушайся идумеянином, ибо он брат твой; не гнушайся египтянином, потому что ты был пришельцем в его земле. 8 Сыновья третьего поколения, которые родятся у них, могут войти в собрание Господне.

Ритуал обращения был неактуален:

NASB, Иисус Навин 5:5 - Ибо весь народ, вышедший, был обрезан, а весь народ, рожденный в пустыне, по дороге, по пути исходившем из Египта, не был обрезан.
Примечание: обрезание/обращение не являлись частью «Ассамблеи Бога».


4. В Неемии 13 речь идет не об одной этнической группе в Израиле:

Неемия цитируется в других ответах таким образом, что подтверждает интерпретацию «этнической чистоты» Второзакония 23. И, конечно же, раввинизм использовал подобные тексты для оправдания запрета «мамзер» на смешанные браки.

Но Неемия 13 — в контексте — это особый запрет для людей из народов Ашдода, Аммона и Моава, а не просто для какой-либо из этнических групп этих народов.

NASB, Неемия 13:3 - Когда они услышали закон, они [ разделили (בָּדַל) все множество] из Израиля.
Примечание. В Неемии 13:3 на иврите вовсе не говорится, что Израиль отрезал или изгнал чужеземцев из Израиля. (См. Встречаемость слова «בָּדַל» на иврите .) В Неемии 13:30 используется « טָהֵר | чистка ». В данном случае «בָּדַל» передает идею о том, что определенные израильтяне были «идентифицированы».

NASB, Неемия 13:23 - В те дни я также видел, что Иудеи женились на женщинах из Ашдода, Аммона и Моава.
В Неемии 13: 3 Неемия говорит о разделении Израиля и «множества», но увеличивает конкретность «евреев», а затем, в конечном итоге, «левитов и священников». Но почему Неемия непоследовательно упоминает «евреев» вместо «Израиля», как он это делал раньше? Возможно, это был эвфемизм для «религиозных лидеров» — как, возможно, в Неемии 2:16, подстрочный (где Неемия не отчитывался перед какой-либо властью). Также много раз встречается в Евангелии от Иоанна . Кроме того, Неемия прямо сравнивает их с царем Соломоном (Неемия 13:26). Несмотря на,

Неемия 13:29-30 - Помяни их, Боже мой, ибо они осквернили священство и завет священства и левитов. 30 Таким образом , я очистил их [священников] от [каждого чужеземца] и назначил обязанности священникам и левитам, каждому в его деле
. Примечание: Неемия принял меры против левитов и священников. Многие переводы переводят иврит - «מכל־נכר, (подстрочный)» как «все иностранное», а не «каждый иностранец». Но контекст явно говорит об очищении Неемией «чужих народов» от священства, а не «чужих вещей».

@Bʀɪᴀɴ - Я пошел дальше и задал связанный с этим вопрос, где, надеюсь, вы сможете объяснить более подробно: В Неемии - кто такие «евреи»?