Мальбим — Меир Лейбушбен Йехиэль Михель ( 1809–1879) — написал комментарий к большей части Танаха. В своем предисловии (к Йешаягу) он пишет предположения, которыми он оперирует в своем комментарии:
:עמודי התוך אשר הפירוש נשען עליהם הם שלשה
א).
ב) לא נמצאו במליצות הנביאים ובמאמריהם הפשוטים או הכפולים, מלות או פעלים הונחו במקרה מבלתי כונה מיוחדת, על שכל המלות והשמות והפעלים שמהם הורכב כל מאמר, לא לבד שהם מוכרחים לבא במאמר ההוא, כי גם לא היה אפשר להמליץ האלהי להניח תחתיהם מלה אחרת, כי כל מלות המליצה σebethреди שקולה במאזני ъем ontמל® אלtyאלית שקולה במאזני ъем onמלформать אלוכים שמולים במאזנים oThrotדעת, ערוכים ושמורים מנוים וספורים במדת החכמה עלtעלינ אשר הtיא לבדים בכח Въем על eעלtעלינэй, אשר הtיא לבדיב בכח Въем על על עלtעליונэн.
ג) לא במל במליצות הנביאים קליפה בלא תוך גות נבtנבים קליפה בלא תוך גותיאים קליפה בלא תוך גותיאים קליפה בלא תוך גויות נשמ נשמוש לב מתלבש מתלבש, מאמר מרעיון נשגב דבור לאיםאבthאלאביראבthאלאביראבthאלאביםאבthאלאביםאבthאלאביםאבthאלאביםאבthאלאביםאביםאביםאבים נים ניםאבים ניםthאלאביםthאלאביםthאלאביםthאלאביםthאלאביםthאלאבאבאבאבאלאלאלאלאלאלathretםאביםthtםאבים נוש נון נון ניר נון ניר ניר ניר.
Резюмируя на английском языке:
Любой, кто читал часть комментария Мальбима, может видеть, как эти «аксиомы» включаются. Что меня всегда беспокоило, так это то, что Мальбим, кажется, говорит с помощью (1) и (2), что Танах лишен поэтического стиля. У автора не было выбора с его формулировкой, он скорее использовал единственную доступную фразеологию, чтобы передать точную мысль, которую он пытался донести. Мало того, что мне неудобно это принять, но это также кажется прямым противоречием множеству ришонимов, написавших комментарии к Танаху.
Радак , кажется, особенно любит говорить, что определенные формулировки являются «כפל ענין במלות שונות» — «повторение одной и той же идеи в другой формулировке».
Ибн Каспи особенно известен тем, что сказал, что то, как Тора описывает многие вещи, является вопросом стиля, и что любой, кто пытается узнать что-то из того факта, что Тора написала что-то так, а не иначе, приписывает чему-то смысл. у которого нет. Теперь, возможно, Ибн Каспи является крайним примером, но я не могу найти ни одного Ришона, который согласовывался бы с аксиомами Мальбима (1) и (2).
Теперь я придумал несколько вариантов объяснения этого явления:
Прошу прощения за такой длинный вопрос, но мой вопрос, вкратце, таков:
Как вы объясните отклонение Мальбима от более ранних комментаторов в свете его невероятной популярности в современном религиозном сообществе?
Подводя итог (и, возможно, приукрашивая) книгу профессора Яакова Эльмана « Возрождение всезначимой библейской экзегезы в девятнадцатом и двадцатом веках », в которой все это подробно рассматривается, Хазалказалось, предполагал, что каждое слово в Торе было обдуманным, осмысленным, а не просто стилистическим росчерком. Однако в ответ на караизм рав Саадья Гаон сильно преуменьшил роль экзегезы и вместо этого продвигал традицию как истинный источник понимания текста. Этот экзегетический подход тем более применим к неюридическим вопросам. Эта методика стала популярной среди ришоним. Однако в 19 веке усилились нападки на сам писаный закон. Чтобы бороться с этим, Мальбим и другие возродили подход, согласно которому каждое слово в Писании является обдуманным и осмысленным.
Итак: был ли Мальбим новатором? Да , потому что его подход отличался от подхода библейского комментария предыдущего тысячелетия. Но во многом он следовал подходу Хазал .
Некоторые соответствующие цитаты и перефразирование из Эльмана:
Один отрывок, относящийся к всезнанию, представляет собой раввинистическую интерпретацию Второзакония 32:47: «Потому что это не пустая вещь для вас, это сама ваша жизнь. И если [оно кажется] лишенным [морального или галахического значения], это ты [не разобрался в его моральном или юридическом значении]» (Йерушалми Кетубот 8:11).
Рав Саадья Гаон нападает на караимские методы библейской экзегетики, в частности на использование ими аналогии. Поскольку многие мидрашные миддоты могут быть классифицированы как формы аналогии (хекеш, гезера шавах, биньян ав или мах мацину) или работают по аналогии (келал у-ферат и его близкие родственники, риббуй и микут и т. д.), мы можем понять его стратегическое значение. отступление от этого поля битвы и его настойчивость только на традициях. Лишение галахического мидраша реального авторитета подготовило почву для его контратаки на караимскую юридическую экзегезу. Эта точка зрения продолжала оказывать влияние до тех пор, пока караизм оставался угрозой, и ее следы можно найти в работах более поздних Геонимов, р. Шмуэля ха-Нагида, р. Иехуды ха-Леви и Ибн Эзры.
То есть рав Саадья Гаон минимизировал текстовую роль, которую играют даже галахические части Торы, объясняя окончательный источник производных законов как традицию.
Таким образом, столкнувшись с антираввинистическими вызовами неортодоксальных движений девятнадцатого века, один влиятельный представитель ортодоксального мышления по этому вопросу, Р. И. Галеви Рабинович (1847–1914), автор «Дорот ришоним», занял аналогичную позицию. Обратите внимание на следующее из тома, опубликованного в 1875/6 г.
Все дерашоты в Талмуде, [предназначенные] для предоставления текстов-доказательств (лехасмих) слов Мишны, являются лишь намеками в библейских текстах... библейские тексты-доказательства (derashah di-qeraei) ничего не узнают.
Однако современный вызов был гораздо серьезнее. В то время как караимы отвергали толкование и авторитет раввинов, мысль девятнадцатого века бросила вызов этим и многим другим; авторитет Писания и божественность в конечном итоге также оказались под угрозой. Таким образом, новый вызов требовал ответа более широкого, чем полемика Р. Саадии против караизма.
Таким образом, она выпала на долю ученых девятнадцатого века, таких как Р. Яаков Цеви Мекленберг (1785-1865), Р. Меир Лейбуш Вайзер (1809-1879, известный под аббревиатурой Мальбим) и Самсон Рафаэль Хирш (1808-1888). снова попытаться совладать со всезнанием.
Что касается подхода Мальбима к пешату в отличие от подхода его предшественников:
Он отличается от возрождения Нахманидом всезначащей программы в средние века. Как я показал в другом месте, Нахманид занимался вопросами пропорций, повторения и последовательности. Но он сделал это в контексте, допускавшем пешат как независимую область интерпретации, от чего Мальбим изо всех сил старается отказаться. Для Мальбима средневековое различие между пешат и дераш почти стирается; в его часто цитируемой фразе, используя перевод Харриса, пешат, который согласуется с истинными и ясными правилами языка, можно найти только в [то, что мы условно называем] дераш.
Относительно того, был ли сам Мальбим на 100% серьезен во всем этом:
Кугель в своей истории изучения параллелизма отмечает, что Мальбим ясно осознавал бинарную структуру и семантическое соединение параллелизма ..., [но] он часто заявлял, что повторения как такового не существует. Он полностью отверг подход к библейскому стилю, который все чаще применялся евреями и христианами со времен Возрождения.
Эльман также документирует примеры, в которых Мальбим расширяет экзегетические методы Хазал. Таким образом, он, безусловно, был особенным по сравнению с ришонимами, но его подход в целом соответствовал подходу его современников, таких как рав Хирш, и в целом основывался на Хазале.
Я всегда понимал это как более глубокий взгляд на слова Танаха.
При изучении Танаха возникает вопрос: «Почему писатель/композитор дважды говорит одно и то же».
Поверхностный ( не в отрицательном смысле ) ответ состоит в том, что это поэтично. Это отвечает на все вопросы. Нам не нужно искать более глубокое значение для повторения.
Однако на более глубоком уровне можно сказать (как это делает Мальбим), что даже у повторения есть цель. Это не просто дважды сказать одно и то же, а сказать (и научить нас) чему-то немного другому.
Итак (как я понял), Мальбим говорит нам, что, хотя писатель/композитор и был поэтом, каждое слово и фраза точны, и мы можем чему-то у них научиться.
Хотя это и не совсем то же самое, между рабби Акивой и рабби Ишмаэлем ( Сота 3А ) существует спор относительно того, что Тора повторяет закон. Раби Ишмаэль говорит, что может быть целая дополнительная фраза, чтобы научить нас одной вещи. С другой стороны, рабби Акива говорит, что это предложение не является лишним и пришло, чтобы научить нас чему-то.
Обязательно ознакомьтесь с обсуждением в комментариях, но я хотел бы изложить идею, выраженную в моем ответе, немного другими словами:
В Танахе есть много отрывков, которые повторяют одну и ту же концепцию, используя разные слова для выражения, по сути, одного и того же. Возникает вопрос: «Зачем дважды выражать одну и ту же мысль разными словами?»
На это многие комментарии отвечают, что это различие без различия. Одна и та же концепция повторяется с использованием разных слов исключительно из поэтических соображений.
Мальбим делает еще один шаг и говорит, что это не различие без различия, чисто по поэтическим причинам. Если мы тщательно переведем слова, выбранные для выражения концепции, мы сможем чему-то научиться из каждого из этих слов.
Для меня это все еще подпадает под категорию п'шат.
В качестве примера я недавно видел Рамбана на Деварим 13:2 . Там, где стих говорит о чудесах, которые может творить пророк, Рамбан проводит различие между От и Мофетом . Он объясняет, что это два разных типа чудес ( От == Знак будущего; Мофет == Чудесное деяние, которое не было предсказано). После этого он приводит Сифри, который говорит, что это не две разные вещи, а два разных способа сказать одно и то же.
every word that means something similar has a slightly different connotation
ложно. Тем не менее, кажется, что вы говорите, что Мальбим также является комментатором п'шат, но имеет другое чувство п'шат, чем все остальные. По мнению всех остальных, определенные слова/фразы существуют потому, что они делают вещи лучше и красноречивее. По словам Мальбима, они здесь, чтобы научить вас чему-то конкретному. Таким образом, ваш ответ таков: Мальбим был новатором.Это правда, что Мальбим, возможно, пошел дальше, чем многие ришонимы, вероятно, как реакция на Маскилим. Однако это не означает, что он был радикальным новатором. Как упоминается в вопросе и других ответах, существуют разные уровни интерпретации и объяснения. Таким образом, текст может повторять что-то для поэтического эффекта, но при этом выбирать слова, имеющие значение. Когда Радак говорит, что что-то поэтически повторяется, это не значит, что он отвергнет любое дополнительное объяснение этого вопроса. Хотя он, возможно, и не соглашался с необходимостью объяснять каждое повторение, это не означает, что он будет отвергать каждое отдельное объяснение Мальбим.
Таким образом, Мальбим был естественным развитием библейской экзегезы, чем-то, что можно было принять в качестве комментария. Возможно, еще более удивительным является то, что Ральбаг представляет собой столько изданий Танаха, или то, что подход Брискера к Гемаре стал настолько широко распространенным.
У автора не было выбора с его формулировкой, он скорее использовал единственную доступную фразеологию, чтобы передать точную мысль, которую он пытался донести.
Кажется предпочтительным сказать, что слово имеет конкретное значение, а не просто стилистически, так как это придает больше значения словам Танаха. Я не думаю, что это также означает отсутствие стиля, просто слова были выбраны для достижения обеих целей. Вопрос только в том, насколько хорошо такой подход работает на практике. Несмотря на то, что его комментарии изучены, я не думаю, что его подход обязательно принимается как всегда правильный.
Хотя Мальбим отличается своим подходом от других комментаторов, он не вносил новшеств в свой подход.
Сама гемора иногда использует эту технику для изучения галахота. Вы также найдете фразы в мидрашах, которые также используют этот подход.
Что Мальбим сделал по-другому, так это систематически применяя этот подход ко всему Танаху.
Как вы заявили, Мальбим не говорит о пшате, а другие говорят. Фактически, Мальбим даже говорит, что Драшоты - это Пшат Пешут. Так что для мальбима написать "пшат" - это написать то, что все остальные называют "драш"
Просто потому, что что-то истинно и во что верят, не означает, что это единственная истина или единственная верная вера. Как говорит гемора, у Торы 70 ликов. А также Эйлу в'Эйлу.
As the gemora says, there are 70 faces to the Torah
где гемара говорит это?
Джейк
ХодофХод
Джейк
Менахем