Что означает «как» в Ефесянам 1:4?

Ефесянам 1:3-4 Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах, 4 и избравшим нас в Нем прежде создания мира, чтобы мы должен быть святым и непорочным перед Ним. Влюбленный

Я пытаюсь понять, как здесь действует «даже как» и какие выводы можно сделать из приведенных выше стихов.

Мои варианты понимания приведены ниже. Пожалуйста, выберите правильный или исправьте, уточните, измените или прокомментируйте, как вам кажется нужным.

  1. Каждое духовное благословение на небесах, необходимое нам для того, чтобы быть святыми и непорочными, уже принадлежит нам во Христе. Нам просто нужно поверить в это, и больше нет необходимости выбирать, чтобы получить это и работать над этим, чтобы сделать его нашим. Они были даны нам именно так, как Бог избрал нас в Себе еще до нашего существования. То есть «они были даны нам без нашего выбора или усилий для их получения». Точно так же, как мы уже были избраны, они уже наши.

  2. Каждое Духовное благословение на небесах уже дано нам во Христе в той или иной форме. Оно наше только теоретически (либо юридически, либо это наша позиция, а не фактическая ). Итак, теперь мы должны получить их, используя то, что когда-либо имело законное значение (например, упражнение веры, обновление нашего ума или вера плюс некоторые дела), и сделать их реальными (не только теоретическими, но и практическими), чтобы получить все необходимое для святой жизни. . Мы можем это сделать, потому что по закону это наше, но мы должны это сделать, потому что нам еще нужно кое-что сделать, чтобы сделать это реальным в нашей жизни.

Пожалуйста, помогите мне понять стихи, объяснив функцию даже как .

Ответы (2)

Из двух вариантов, которые вы дали, я думаю, что ваш № 1 ближе всего. Что делает это очень сложным, так это то, что это одно из самых длинных предложений в Библии, начинающееся в стихе 3 и доходящее до конца стиха 14. Вот почему Гарольд Хенер подчеркивает, что наши благословения основаны на весь пункт, который находится в стихах 4-14.

Фраза «как», которую вы выделили, является греческим союзом καθὼς в греческом тексте здесь, в Еф. 1:3-4.

Поскольку это союз, у него будет широкий спектр синтаксических применений, которые все зависят от контекста, чтобы определить правильное использование.

BDAG (A Lexicon) предлагает следующие варианты:

  1. как слово, вводящее сравнение, — точно так же или подобным образом сравнение добавляет дополнительный факт к идеям.
  2. также в сравнении, когда вторая фраза объясняет степень или степень выполнения первой фразы.
  3. Как введение причины или причины. Вторая фраза дает причину или причину для первой фразы. ( БАГД помещает Еф. 1:4 в эту категорию)
  4. как объяснение, когда что-то происходит
  5. когда он следует за глаголом высказывания, он вводит косвенный дискурс

Лиделл и Скут (еще один лексикон):

  1. до такой степени, что
  2. маркер причины или причины -- поскольку
  3. вводя сравнение так же, как
  4. когда, во время
  5. Как, каким образом.

Это оставляет толкователю выбор из четырех почти равноправных вариантов: (1) Он благословил нас, потому что Он избрал нас — БАГД поддерживает этот вариант; (2) Он благословил нас на основании или основании, в соответствии с тем фактом, что Он избрал нас - KJV благоволит к этому; (3) Он благословил нас, когда избрал нас; (4) Он благословил нас точно так же или даже так, как Он также избрал нас - ряд переводов, кажется, благоприятствует этому.

Один комментатор, Вуэст, казалось, объединил некоторые функции вместе, когда заявлял о роли союза здесь, в этом отрывке. Вуэст объясняет это соединение и следующую за ним фразу следующим образом (выделено жирным шрифтом):

Теперь мы подходим к словам: «как Он избрал нас». Слова «в соответствии с тем, как» являются kathōs (καθως) «даже как, в соответствии с фактом». Винсент говорит: «Объяснение благословило нас, ст. 3. Его благословение соответствует тому факту, что Он избрал ». Толкователи комментируют: «Здесь катос (καθως) обозначает основу «благословения», а также ноту его величия. «Благословение» последовало за божественным избранием и вступило в силу в соответствии с ним. Следовательно, оно имеет свое основание в вечности и не является ни случайным, ни второстепенной мыслью Бога».

Кеннет С. Вуэст, Изучение слов Вуэста из греческого Нового Завета: для английского читателя, том. 4 (Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1997), 29.

Работая в обратном направлении, начиная с того факта, что Он избрал нас до основания земли, кажется, что Его благословение — это также то, что Он сделал в прошлом из-за связи, созданной соединением. Аорист в третьем стихе указывает на то, что Он уже благословил нас на небесах во Христе. Для меня это трудный выбор из четырех вариантов, перечисленных выше, что объясняет, почему существует ряд решений в пользу одного над другим по всему спектру лексиконов, комментариев и переводов.

У меня есть замечательный инструмент в моем программном обеспечении Logos, вы также можете купить печатные версии, который называется Exegetical Summaries. Экзегетические резюме дают обобщение ответов на ключевые экзегетические вопросы в различных словарях, комментариях и переводах. Вот что есть в Экзегетическом резюме для функции соединения:

ВОПРОС. На какое отношение указывает καθώς «как/потому что»?

  1. Это указывает на то, что духовные благословения соответствуют предопределению Бога [Ba, Can, ICC, Lns, Lt, Rob, We; КЯВ, НАНБ, НРСВ]. Духовные благословения зависят от нашего отношения ко Христу [Can, Lns]: именно во Христе Он благословил нас, точно так же, как во Христе Он избрал нас. Как Он избрал нас в вечности в прошлом, так Он и благословил нас во Христе во времени [Lns, NTC, We]. Благословения, которые мы получили через Христа, соответствуют тому факту, что Бог избрал Христа основанием и целью нашего спасения [ТД].

  2. Это указывает на то, почему Бог благословил нас (1:3) [BAGD, Cal, ECWB, El, Ho, LJ, NCBC, NTC, WBC; NIV]: он благословил нас, потому что он выбрал нас. Автор говорит, что Бог благословил верующих и потому, и в той мере, в какой Он избрал их [WBC]. Καθώς «как/потому что» присоединяется ко всему утверждению с 1:4 по 1:14. Он вводит все утверждение [LJ, Роб]. Благословение в 1:3 является общей ссылкой на все Божьи благословения, и это причина благословить нас [Хо]. Некоторые сохраняют формулировку «в соответствии с фактом», но говорят о том, что она действует как причина [EGT, My].

  3. Это указывает, какие благословения [Alf, TH; возможно, NJB]: он благословил нас тем, что избрал нас. Хотя эта связь переведена как «таким образом», примечание в NJB определяет этот наш выбор как первое благословение, а второе — как предопределение, 1:5.

Гленн Грэм, Экзегетическое резюме послания к Ефесянам, 2-е изд. (Даллас, Техас: SIL International, 2008), 21.

Если бы предложение заканчивалось сразу после фразы, которая следует сразу после союза, я думаю, я бы поддержал идею о том, что оно представляет причину нашего благословения. Тем не менее, это продолжается вплоть до стиха 14, и это, кажется, указывает на идею о том, что стихи 4-14 представляют основу наших благословений во Христе. Вот почему я бы предпочел вариант № 1 в списке Грэма вместо варианта № 2.

Ключевой вывод, несмотря ни на что, заключается в том, что наши Благословения — это уже свершившийся факт, что Благословения находятся на небесах и основаны на нашем положении во Христе.

Fantastic Answer и Ruminator уточняют недостающую часть

Отличный ответ Кена как все, что нужно сказать о функции «даже как» в предложении. Я хочу немного углубиться в контекст этого абзаца и, по сути, всей христологии Павла.

Павел объясняет, что Христос открыл несколько тайн, в основном касающихся включения язычников и отказа от Торы. Например:

[Рим. 11:25 KJV] (25) Ибо я не хотел бы, братия, чтобы вы оставались в неведении об этой тайне, дабы вы не были мудры в своих мыслях; что ослепление частично произошло с Израилем, пока не войдет полное число язычников.

[Рим. 16:25 KJV] (25) Имеющему же власть утвердить вас согласно благовествованию моему и проповеди Иисуса Христа, согласно откровению тайны, сокрытой от века,

Это очень похоже на то, что мы рассматриваем в Послании к Ефесянам:

[Кол. 1:27 KJV] (27) Кому Бог откроет, какое богатство славы этой тайны среди язычников; Который есть Христос в вас, упование славы:

Полное изложение Павлом тайн, которые открыл ему Христос, что является христианской верой, прекрасно изложено здесь:

[1Ti 3:16 NLT] (16) Без сомнения, это великая тайна нашей веры: Христос явился в человеческом теле и был подтвержден Духом. Его видели ангелы и объявили народам. В него поверили во всем мире и вознесли на небеса во славе.

То есть опыт Христа становится опытом тех, кто является частью его тела. В Послании к Ефесянам, как и в Послании к Колоссянам, ему поручено передать язычникам «универсальную программу Христа» последнего времени. То есть, тогда как в прошлом ЯХВХ был в завете только с одной семьей-нацией, теперь, прямо перед концом, призваны язычники, потому что евреи отказались от своего Мессии.

Ему поручено сообщить им, что они призваны не стать евреями, а скорее стать частью Христа, и что быть частью Христа значит быть частью того, кто сидит по правую руку от Бога. IE: Нет мыслимого большего блага, чем быть частью любящей семьи, выше всякого другого имени, такого как Моисей, Петр, Павел, Архангел Михаил, Цезарь и т. д.

Однако для получения благословения может потребоваться время.

  • Божественные благословения во Христе открываются только сверхъестественным образом.

Павел говорит, что он, как апостол, призванный и посланный к язычникам как «посланник» Христа, получил откровение о сокровищах через божественное откровение:

[1Кор 2:9-10 NET] (9) Но, как написано: «То, чего не видел глаз, и не слышало ухо, и что не приходило на ум, есть то, что приготовил Бог любящим Его». (10) Бог открыл их нам [IE: «нам, апостолам»] Духом. Ибо Дух все проницает, даже глубины Божии.

Чтобы узнать тайны Бога, нужно иметь доступ к своему внутреннему разуму, а не только к словам:

[1Co 2:11-12 NET] (11) Ибо кто из людей знает вещи человека, кроме духа человека внутри него? Так и никто не знает вещей Божиих, кроме Духа Божия. (12) Но мы получили не духа мира сего, но Духа от Бога, чтобы нам знать дарованное нам от Бога.

Апостолы имеют то же дыхание/дух и, следовательно, внутренний разум Бога, поэтому, когда они говорят о наследии, дух внутри них резонирует, и они радуются радостью неизреченной и преславной:

(13) И мы говорим об этих вещах не словами, которым научила нас человеческая мудрость, но словами, наученными Духом, объясняя духовные вещи духовным людям. (14) Неверующий не принимает того, что от Духа Божия, потому что это безумие для него. И он не может их понять, потому что они духовно различимы. (15) Духовный все различает, а самого его никто не понимает. (16) Ибо кто познал мысль Господа, чтобы давать ему советы? Но у нас есть разум Христа.

Отсюда его вступительная молитва при обращении к ефесянам:

[Еф. 1:15-20 KJV] (15) Посему и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и любви ко всем святым, (16) не перестаю благодарить за вас, вспоминая вас в мои молитвы; (17) Да даст вам Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, духа премудрости и откровения к познанию Его: (18) Просветил очи разума вашего; дабы вы знали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славы наследия Его в святых, (19) И каково безмерное величие силы Его для нас, верующих, по действию могущество Его, (20) которое Он сотворил во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил одесную Себя на небесах,

  • Павел ожидает, что вера в учение апостолов будет преображающей:

[Кол. 1:1-29 NLT] (1) Это письмо от Павла, избранного по воле Божьей, чтобы быть апостолом Христа Иисуса, и от нашего брата Тимофея. (2) Мы пишем святым Божьим людям в городе Колоссах, которые являются верными братьями и сестрами во Христе. Да даст вам Бог, Отец наш, благодать и мир. (3) Мы всегда молимся за вас и благодарим Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа. (4) Ибо мы слышали о вашей вере во Христа Иисуса и о вашей любви ко всем Божьим людям, (5) которые исходят из вашей твердой надежды на то, что Бог уготовил для вас на небесах. У вас было это ожидание с тех пор, как вы впервые услышали истину Благой Вести. (6) Та же самая Благая Весть, которая пришла к вам, распространяется по всему миру. Повсюду оно приносит плоды, изменяя жизнь людей, какэто изменило вашу жизнь с того дня, как вы впервые услышали и поняли истину о чудесной Божьей благодати . (7) Ты узнал о Благой Вести от Епафраса, нашего любимого сотрудника. Он верный слуга Христа и помогает нам от вашего имени. (8) Он рассказал нам о любви к другим, которую дал вам Святой Дух. (9) Итак, мы не переставали молиться за вас с тех пор, как впервые услышали о вас. Мы просим Бога дать вам полное знание Его воли и дать вам духовную мудрость и понимание. (10) Тогда ваш образ жизни всегда будет славить и угождать Господу, и ваша жизнь будет приносить всевозможные добрые плоды. Все это время вы будете расти по мере того, как будете узнавать Бога все лучше и лучше. (11)Мы также молимся, чтобы вы укрепились всей его славной силой, чтобы у вас была вся необходимая выносливость и терпение. Да исполнитесь радости, (12) всегда благодаря Отца. Он дал вам возможность разделить наследство, принадлежащее Его народу, живущему во свете. (13) Ибо он избавил нас от царства тьмы и перевел нас в Царство возлюбленного Сына Своего, (14) купившего нашу свободу и простившего наши грехи.. (15) Христос есть видимый образ невидимого Бога. Он существовал до того, как что-либо было сотворено, и превыше всего творения, (16) ибо через него Бог сотворил все в небесных сферах и на земле. Он сотворил то, что мы можем видеть, и то, чего мы не можем видеть, например, престолы, царства, правителей и власти в невидимом мире. Все было создано через него и для него. (17) Он существовал прежде всего, и он держит все творение воедино. (18) Христос также является главой церкви, которая является Его телом.. Он — начало, верховный над всеми, кто воскресает из мертвых. Так что он первый во всем. (19) Ибо Богу во всей полноте благоугодно было жить во Христе, (20) и через Него Бог примирил с Собою все. Он примирился со всем на небе и на земле кровью Христа на кресте. (21) Сюда входят и вы, которые когда-то были далеко от Бога. Вы были его врагами, отделенными от него своими злыми мыслями и действиями. (22) Но теперь он примирил вас с собой через смерть Христа в его физическом теле. В результате он привел вас в свое присутствие, и вы святы и непорочны, поскольку стоите перед ним без единой вины . (23)Но вы должны продолжать верить в эту истину и твердо стоять на ней. Не отказывайтесь от заверения, которое вы получили, когда услышали Благую Весть . Благая Весть проповедовалась по всему миру, и я, Павел, был назначен Божьим слугой, чтобы провозглашать ее. (24) Радуюсь, когда страдаю за вас в теле моем, ибо участвую в страданиях Христовых, продолжающихся за тело Его, церковь. (25) Бог возложил на меня ответственность служить Его церкви, провозглашая вам все Его послание. (26) Это послание хранилось в тайне веками и прошлыми поколениями, но теперь оно открыто народу Божию. (27) Ибо Бог хотел, чтобы они знали, что богатство и слава Христа предназначены и для вас, язычников . И в этом секрет: Христос живет в вас.Это дает вам уверенность в том, что вы разделяете его славу . (28) Так мы другим рассказываем о Христе, всех предостерегая и всех уча всей мудростью, данной нам Богом. Мы хотим представить их Богу совершенными в их отношении ко Христу . (29) Вот почему я так много работаю и борюсь, полагаясь на могущественную силу Христа, которая действует во мне.

  • Павел хочет, чтобы эти верующие из язычников переместили свое внимание со своих проблем, преследований и т. д. на откровение, которое Бог дал через этих апостолов о славе, ожидающей их при откровении Иисуса Христа. Если они это сделают, они будут полны веры, мотивации, благодарности, радости, мужества, похвалы и т. д.:

[Кол. 2:2-3, 6-19 NLT] (2) Я хочу, чтобы они ободрялись и связывались крепкими узами любви.Я хочу, чтобы у них была полная уверенность в том, что они понимают таинственный план Бога, которым является Сам Христос. (3) В нем сокрыты все сокровища мудрости и знания. ... (6) И теперь, так же как вы приняли Христа Иисуса как своего Господа, вы должны продолжать следовать за ним. (7) Да прорастут в Нем корни ваши, и да построится на Нем жизнь ваша. Тогда ваша вера в истину, которой вас учили, укрепится, и вы будете переполнены благодарностью. (8) Не позволяйте никому увлечь вас пустыми философиями и высокопарной чушью, которые исходят от человеческого мышления и от духовных сил этого мира, а не от Христа. (9) Ибо во Христе живет вся полнота Божия в человеческом теле. (10) Итак, ** вы также совершенны через ваш союз со Христом, который является главой над каждым правителем и властью. (11) Когда вы пришли ко Христу, вы были «обрезаны», но не посредством физической процедуры. Христос совершил духовное обрезание — отсечение вашей греховной природы. (12) Ибо вы были погребены со Христом, когда крестились. И с ним вы воскресли к новой жизни, потому что доверились могущественной силе Бога, воскресившего Христа из мертвых. (13) Вы были мертвы из-за ваших грехов и из-за того, что ваша греховная природа еще не была отсечена. Затем Бог оживил вас со Христом, ибо Он простил все наши грехи. (14) Он аннулировал запись обвинения против нас и забрал ее, прибив к кресту. (15) Таким образом он обезоружил духовных правителей и авторитетов. Он публично опозорил их своей победой над ними на кресте. (16) Так что не надо пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите или пьете, или за то, что вы не соблюдаете определенные святые дни, или новолуния, или субботы. (17) Ибо эти правила — лишь тени грядущей реальности. И сам Христос является этой реальностью. (18) Не позволяйте никому осуждать вас, настаивая на благочестивом самоотречении или поклонении ангелам, говоря, что у них были видения об этом. Их грешные умы заставили их гордиться, (19) и они не связаны со Христом, главой тела. Ибо он держит все тело вместе с его суставами и связками, и оно растет, когда Бог питает его. да не осуждает вас кто, настаивая на благочестивом самоотречении или на поклонении ангелам, говоря, что у него были видения об этом. Их грешные умы заставили их гордиться, (19) и они не связаны со Христом, главой тела. Ибо он держит все тело вместе с его суставами и связками, и оно растет, когда Бог питает его. да не осуждает вас кто, настаивая на благочестивом самоотречении или на поклонении ангелам, говоря, что у него были видения об этом. Их грешные умы заставили их гордиться, (19) и они не связаны со Христом, главой тела. Ибо он держит все тело вместе с его суставами и связками, и оно растет, когда Бог питает его.

Павел также затрагивает ту же тему в Римлянам 8:

[Рим. 8:15-19 NLT] (15) Итак, вы не получили духа, который делает вас боязливыми рабами. Вместо этого вы получили Божий Дух, когда Он усыновил вас как своих детей. Теперь мы зовем его: «Авва, Отец». (16) Ибо его Дух соединяется с нашим духом, чтобы подтвердить, что мы дети Божьи. (17) А так как мы его дети, то мы и наследники его. Фактически вместе со Христом мы наследники славы Божией. Но если мы хотим разделить его славу, мы должны разделить и его страдания. (18) Но то, что мы страдаем сейчас, ничто по сравнению со славой, которую Он откроет нам позже . (19) Ибо все творение с нетерпением ждет того будущего дня, когда Бог откроет, кем на самом деле являются его дети .

Итак, Христос послал и уполномочил Павла сверхъестественным образом открыть им невыразимо славные вещи, ожидающие их в союзе со Христом. Поскольку он наследник Бога (так сказать), то и те, кто в союзе с ним. И все благословения Божии имеют свое аминь во Христе:

[1Пт 1:3-9 NLT] (3) Вся хвала Богу, Отцу Господа нашего Иисуса Христа. По Его великой милости мы родились свыше, потому что Бог воскресил Иисуса Христа из мертвых. Теперь мы живем с великим ожиданием, (4) и у нас есть бесценное наследство — наследство, которое хранится на небесах для вас, чистое и непорочное, вне досягаемости изменения и распада. (5) И через вашу веру Бог защищает вас Своей силой, пока вы не получите это спасение, которое готово открыться в последний день для всеобщего обозрения. (6) Так что искренне радуйтесь. Впереди чудесная радость, хоть и придется немного вытерпеть много испытаний.(7) Эти испытания покажут, что ваша вера искренняя. Оно испытывается так же, как огнем испытывает и очищает золото, хотя ваша вера намного дороже простого золота. Итак, если ваша вера останется сильной во многих испытаниях, она принесет вам много хвалы, славы и чести в тот день, когда Иисус Христос явится всему миру. (8) Ты любишь его, хотя никогда его не видел. Хотя вы не видите его сейчас, вы доверяете ему; и радуешься славной, невыразимой радостью. (9) Наградой за доверие к нему будет спасение ваших душ.

Апостолы и все рожденные свыше святые Нового Завета были движимы божественно мощной эсхатологической надеждой, которая должна была прийти вскоре, в их собственном поколении. Вы можете почувствовать приближение эсхатона в главе за главой Нового Завета. «Не потеряй свою награду! Я скоро приду! Оставайся верным, и ты будешь рад, что сделал это! Вернись, и ты пожалеешь!»

Павел знал, что святые, осознавшие свое наследие и положение во Христе, были неудержимыми, непобедимыми победителями:

[Рим. 8:28-39 CSB] (28) Мы знаем, что все содействует ко благу любящих Бога, призванных по Его изволению. (29) Тем, кого Он предузнал, Он также предопределил быть подобными образу Своего Сына, чтобы Он был первородным между многими братьями и сестрами. (30) А кого Он предопределил, тех и призвал; а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил. (31) Что же нам сказать об этом? Если Бог за нас, то кто против нас? (32) Он даже Сына Своего не пощадил, но принес его в жертву за всех нас. Как не даст и нам с Ним всего?(33) Кто может обвинить избранных Божьих? Бог тот, кто оправдывает. (34) Кто осуждает? Христос Иисус есть тот, кто умер, но более того, воскрес; он также находится одесную Бога и ходатайствует за нас. (35) Кто может отлучить нас от любви Христовой? Может ли скорбь, или теснота, или гонение, или голод, или нагота, или опасность, или меч? (36) Как написано: из-за тебя нас убивают весь день; нас считают овцами, подлежащими закланию. (37) Нет, во всем этом мы более чем победители благодаря Тому, кто возлюбил нас. (38) Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни начальства, ни настоящее, ни будущее, ни силы, (39) ни высота, ни глубина, ни какая-либо другая тварь не сможет отделить нас от любовь Божия во Христе Иисусе, Господе нашем.

На этом сайте есть хорошие ресурсы для "размененной жизни" ("Я распят со Христом, тем не менее я живу, но не я, но Христос живет во мне").

Фантастический ответ! Почему для исполнения благословения требуется время? Это потому, что наша вера должна быть совершена Иисусом , или потому, что мы недостаточно поработали над освящением?
Спасибо, Сиджу, приятно это слышать. Я добавлю обновление к своему ответу.