Я слышал теорию, что это место, но никогда не слышал о месте с похожим названием...
Добавление к тому, что процитировал Джутки:
В Раши есть вводное примечание к Судье. 20:45*, что после описанной там гражданской войны, в которой была уничтожена большая часть колена Вениамина, около ста членов колена бежали из Земли Израиля и оказались «в землях Рима и Германии». Тех, кто остался, включая Элиягу (или его предков), стали называть «тошавами», жителями (Земли).
* Указанный источник, מ"ע, - это Мегалех Амукос, написанный Р'Носсоном Нота Шапиро (17 век). Это и многие другие подобные примечания в скобках впервые появились в издании Танаха 1699 года.
Чтобы добавить немного информации к тому, что уже было представлено, все древние переводы интерпретируют Тишби как обозначение его проживания в определенном месте. Однако точное название этого места варьируется от версии к версии:
• Таргум Йонатан: אליהו דמתושב מתותבי גלעד («Илия из Тошава , жителей Галаада»). Так же и Раши, раввин Давид Кимчи (Радак) и рабби Давид Альтшулер (Мецудот Цион) в 1 Царств 17:1;
• сирийский Пешитта: ܐܠܝܐ ܕܡܢ ܬܫܒܝ ܡܢ ܬܘܬܒܐ ܕܓܠܥܕ (= арам. אליא דמן תשבי מן תותבא דגלעד; т. е.: « элаадский , из жителей Гилеады»);
• Греческая «Септуагинта» (3 Царств 17:1): Ηλιου ό προφητης Θεσβιτης ό εκ Θεσβων της Γαλααδ («Илий пророк, Фесвитянин из Фесбаи Галаадской »). Помимо добавления προφητης («пророк»), греческий переводчик понял, что «жители» (תושבי) - это название места, откуда пришел Илия;
• Латинская Вульгата (также 3 Царств 17:1) до боли буквальна, но отличается от греческой: Helias Thesbites de Habitoribus Galaad («Гелиас Фесвитянин из жителей Галаада»). Предположительно, они также интерпретируют Фесвиту как географический маркер, но неясно, понимают ли они название города под названием Тошав или Тишби.
В соответствии с сирийским языком лексикон HALOT интерпретирует «Тишби» как название места. В пользу этого предположения отметим, что Тишби — это также название города в Неффалиме, в котором жил Товия в апокрифическом Товите 1:2.
Вот некоторая информация о Тишби.
Там написано, что это либо название города (которое не установлено), либо другая форма слова «תושב» (житель).
Замечательный «Сефер Рамот Гилад» рава Элиэзера Вейсфиша (к сожалению, его нет на сайте Jewishbooks.org), представляющий собой энциклопедический труд об Элияу Ханови, сообщает, что Иосиф в «Кадмонийос ха-Йехудим» (книга 8, 319) пишет, что Элиягу пришел из места Тешев в Гиладе. Возможно, это тот же город, что и Тошав, привезенный более ранним корреспондентом из Таргум Йонасан. Сефер Седер Хайом ( https://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?sits=1&req=41230&st=%u05EA%u05E9%u05D1%u05D9&_rnd=0.7797483451474362) предполагает, что его назвали так, потому что того, кто живет вечно, действительно можно назвать Тошавом, а не Гером, который относится ко всем остальным, кто живет только определенное количество лет! В сефере «Ичусэй танаим веамараим» (стр. 328 — на сайте Hebrewbooks.org есть только введение этого сефера) пишется, что Элияу заставил людей поселиться в городе в Гилеаде, и поэтому считалось, что он построил его. . Основано на Pirke DeRebbi Eliezer ch 47 ( https://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=22744&st=&pgnum=180) он предполагает, что его, возможно, так называли, потому что он заставлял и будет заставлять людей делать тшува. Из Рабейну Рокиах слова Хишбисо ((Руфь 3-14) и Таашив (Эйхо 3-63), которые относятся к пришествию Мошиаха, в котором, конечно же, участвует Элияу, имеют буквы (Ха) Тишби, относящиеся к нему. Он цитирует еще один пшат из «Сефер шаар а-гилгулим» (хакдама 32), но, поскольку я не понимаю его должным образом, я не могу его процитировать.
Слово «תשבי» Тишвите начинается с корня слова «שב» и означает «возвращаться». Добавление йода в конце делает его множественным и становится словом «שבי», означающим «обитать». С предлогом тав слово становится «Он вернется, чтобы жить». Это определение имеет больше смысла в контексте. Слово Илия является составным из слов «Эль и Я», что означает «Мой Б-г есть ЯХВХ». Затем отрывок читается как «Илия Фесвитянин» или «Б-г есть ЯХВХ, Он вернется, чтобы жить».
ави