Для какой возрастной группы Толкин написал «Хоббита»?

Толкин написал «Хоббита» как сказку для детей. Тем не менее, я никогда не видел упоминания конкретного возраста. Толкин предназначал эту историю для маленьких детей или для подростков?

На каком уровне чтения должен быть ребенок, чтобы понять и насладиться «Хоббитом» ?

Я не помню, где я это прочитал, но я не думаю, что Толкин предназначал это для детей. Но он читал ее своим детям...
Я читал «Хоббита», когда учился во втором классе, и на самом деле это то, что заставило меня пройти долгий путь антиобщественного книжного червя. Тем не менее, я также читал его в прошлом году (26 лет), и это все еще было довольно приятно!
Однако он сказал, что сожалеет о том, что написал (это было то слово? Я так думаю, но не могу проверить сейчас и, вероятно, не в ближайшее время) ее или рассматривал ее как книгу для детей. По крайней мере, в одном из писем. Но похоже, что это было постфактум. И, как отметил @Wade, он читал своим детям. Вопрос в том, предназначалась ли она для детей или так получилось на самом деле? И не пожалел ли он, что сделал это для детей? Но на самом деле это легкое чтение, и если 5-летние читают Гарри Поттера...
@Pryftan Да, он понял после того, что это больше подходит для детей, и очень расстроился. Я думаю, что это действительно в одном из его писем. Отчасти поэтому он пытался сделать «Властелина колец» намного мрачнее.
@Wade Да, я тоже это помню. Я мог бы легко найти и письмо, если бы открыл книгу, но у меня слишком много дел/слишком устал, чтобы беспокоиться. Я не помню, чтобы именно поэтому он сделал «Властелина колец» темнее, по крайней мере, не сам по себе, и, возможно, за этим стояло много причин. В настоящее время я слишком измотан, чтобы думать об этом, но я всегда находил это интересным, забавным и немного ироничным, что ему не понравилось, что это было предложено для детей; это было так, как будто он сделал ошибку, когда на самом деле это замечательная книга, независимо от того, какой целью кто-то ее считает.
@Pryftan Да, мне всегда было очень грустно и сбито с толку, что он так себя чувствовал. Это замечательная книга, и она подходит для всех возрастов, даже если она немного «детская». Я думаю, что во многих отношениях это намного лучше, чем его более "серьезные" работы...
@Wade Меня это никогда не беспокоило, но я признал, что был сбит с толку этой идеей. Это прекрасная книга, да; Хотя мне одинаково нравятся все его работы — они разные, но следует помнить, что когда он писал «Хоббита», у него не должно было быть продолжения, и он тоже отложил продолжение после того, как оно было запрошено. Так что тогда это была совсем другая вселенная. Поэтому ожидается, что это «другое».
@Pryftan Я понимаю, что вы имеете в виду ... Может быть, в любом случае он написал бы что-то другое. Но в целом все сказки из «Рассказов из опасного царства» гораздо больше похожи на хоббита; может быть, он бы написал что-то подобное, если бы не эти комментарии...
@Wade В этом году в семье произошла еще одна смерть ... В любом случае: «Кто может сказать?» — сказал Прифтан. [...] Ну, может быть, нет. Но в любом случае мы все можем строить догадки, мы все можем предполагать или даже предполагать, но суть в том, что он сожалел о том, что это было для детей. Я хочу сказать, что отчасти это было как-то связано с интеллектом (или чем-то подобным) детей, но я не уверен; в любом случае интересно, почему он так себя чувствует, когда, например, Кристофер вряд ли подходит под эту категорию.
@Pryftan Жаль это слышать... И я думаю, он чувствовал, что люди, говорящие, что это для детей, должны были иметь в виду, что это не сложно, что ему не нравилось... Или что-то в этом роде...
@Wade Спасибо за это. У него была долгая замечательная жизнь, и это то, что мы помним для утешения. Но кто знает с этой темой - мне любопытно, но я сомневаюсь, что мы когда-нибудь узнаем. В любом случае, спасибо. Каждая жизнь драгоценна, и Толкин понимал, что все к лучшему. И Жалость тоже. Например, Голлум.
@Pryftan Да ... У него даже была одна глава об орке, проходящем войну, о котором, я думаю, люди склонны забывать ... В любом случае, мои соболезнования.
@Wade Спасибо! :) Какую книгу вы имеете в виду? Хоббит? Я мог бы легко найти ее, если бы знал, что это за книга, но то, как вы описываете ее, вызывает у меня сомнения; отох, он говорит в письмах, что даже орки не были полностью злыми.
Просто чтобы указать на сам вопрос: мне кажется, что, хотя вы спрашиваете в заголовке, для какой возрастной группы Толкин написал это, вы также спрашиваете, в каком возрасте ребенок должен быть в состоянии прочитать это. Ну, я бы сказал, что эти две вещи очень разные. Это не делает этот вопрос недействительным, но я считаю, что это следует отметить, потому что для читателя не имеет значения, предназначен ли он для детей, если они читают его хорошо и получают от него удовольствие.
@Pryftan Это правда, и я должен был написать вопрос по-другому. Этому вопросу 7 лет, и стандарты сайта менялись с годами. Если бы его спросили сейчас, я уверен, что он был бы разбит на два вопроса. Но все три верхних ответа касаются обоих вопросов в разной степени. Трудно ответить на вопрос о его намерениях, не учитывая фактического уровня чтения книг. И, как многие отмечают, словарный запас 8-летнего английского ребенка в 1930 году сильно отличается от словарного запаса 8-летнего американского ребенка в 2018 году.
@Memnoch Ну, в любом случае, вы никогда не сможете сделать вещи «идеальными» :) Вы можете совершенствовать и совершенствовать, пока не сойдете с ума. И «должен» часто не является реальностью (какая ирония в том, что доведение до крайности и никогда не быть удовлетворенным своей работой может свести вас с ума, и хотя, возможно, в другом контексте ... ну, потеря связи с реальностью). Но то, что я пытался сказать, является его намерением или нет, так или иначе не меняет удобочитаемости истории; Я согласен с вашим утверждением, хотя в той или иной степени. И не только американский...
@Pryftan Я имел в виду главу во «Властелине колец», рассказанную от лица орка. Я думаю, был один...
@Wade Если вы не имеете в виду главу (2?) в книге «Две башни» I (Урук-Хай), я так не думаю, и даже эта глава больше от Пиппина и Мерри; otoh, может быть, вы имеете в виду, когда Сэм подслушивает ссору орков в «Возвращении короля», когда он пытается добраться до Фродо. Я могу вспомнить другие главы, о которых говорят орки, но не от их точки зрения, я бы сказал. Во всяком случае, это было бы интересно!
@Wade Я только что опубликовал анализ его намерений, его мнений и т. Д. В моем собственном ответе, который может вам понравиться.
@Pryftan Это было во «Властелине колец», но, может быть, не целая глава, а всего один отрывок. Никак не могу найти... Как досадно! Я уверен, что такой переход был...
@Wade Я недавно прочитал это еще раз (делайте это не реже одного раза в год), но я этого не помню. Я должен был подумать об этом. Я могу вспомнить несколько мимолетных моментов, когда орки действительно являются «рассказчиками» (за неимением лучшего слова). Подождите... если вы не имеете в виду, где Сэм наблюдает за боем людей против людей, и как ему это не нравится, и он подумал, что, может быть, этот человек действительно не хотел быть там, но им манипулировали? Не орк, конечно, но... вы говорите, бой и его точка зрения. Хотя мне нужно было бы больше думать или иметь больше информации о том, о чем вы думаете. Опять же, если вы не имеете в виду главу Урук-Хай?

Ответы (8)

Когда Толкин начал писать «Хоббита» в 1930 году, его детям было 13, 10, 6 и 1 год, и он закончил ее двумя годами позже, поэтому, если история, которую он написал для своих детей, правдива, то, по-видимому, он надеялся, что его два старшим детям понравится.

Согласно википедии :

В письме 1955 года У. Х. Одену Толкин вспоминает, что он начал работу над «Хоббитом» однажды в начале 1930-х годов, когда проверял школьные аттестаты. Он нашел пустую страницу. Внезапно воодушевленный, он написал слова: «В норе в земле жил-был хоббит». К концу 1932 года он закончил рассказ, а затем одолжил рукопись нескольким друзьям, в том числе К. С. Льюису и ученице Толкина по имени Элейн Гриффитс. В 1936 году, когда Гриффитс посетила в Оксфорде Сьюзан Дагналл, сотрудница издательства George Allen & Unwin, она, как сообщается, либо одолжила книгу Дагналлу, либо предложила позаимствовать ее у Толкина. В любом случае, мисс Дагналл была впечатлена этим и показала книгу Стэнли Анвину, который затем попросил своего 10-летнего сына Рейнера просмотреть ее. Положительные комментарии Рейнера успокоили Аллена и

Таким образом, современный 10-летний ребенок смог насладиться книгой. Если вы пытаетесь выяснить, сможет ли ваш ребенок получить удовольствие от этого, вам, вероятно, следует подумать, знает ли он достаточно высокий процент словарного запаса, чтобы действительно понять его. История «Хоббита» не особенно сложна — сложен язык. Насколько я помню, исследования показали, что если дети знают примерно 85% словарного запаса книги, им не составит труда заполнить остальную часть из контекста. (Хотя я уже давно продал этот учебник по психологии и не могу найти статистику в Интернете.)

Прочитал в 12 лет, понравилось. Если у вас есть сомнения, может быть, вы могли бы прочитать это им. Честно говоря, дети 9 и 10 лет еще не слишком стары, чтобы им читать, и это отлично подходит для семейного времяпрепровождения.
Когда мне было 5 или 6 лет, мой папа читал ее мне несколько ночей, и, как говорят, она мне понравилась. (Я говорю якобы, потому что мои собственные воспоминания об этом смутны, хотя я помню, как меня пугали пауки в Лихолесье.)
Я читал в 8 или 9, как и большинство моих друзей. Мои младшие братья и сестры читали или читали ее им к 10 годам. Один из моих братьев закончил всю трилогию «Властелин колец» к 10 годам, поэтому, пока ребенок хорошо читает, он может получать от нее удовольствие.
Моему шестилетнему ребенку понравилось! Мы читали его вместе и читали по очереди, чтобы она могла задавать вопросы, если ей нужно было по ходу дела, но она получила гораздо больше, чем я ожидал, и даже нашла ссылки на некоторые мифы и легенды, которые она изучала. история.
Моей дочери 10 лет, она учится в 4-м классе, но у нее примерно 7-й уровень чтения, и она прочитала книгу и ей понравилось. Однако последняя 1/4 или около того (как только они прибывают к одинокой горе) гораздо больше похожи на язык LOTR и замедляют ее путь вниз.
Отличный ответ. Я бы только добавил следующее: система образования в Британии 30-х годов была в значительной степени ориентирована на классику, и в результате дети, посещавшие эти школы, могли читать на гораздо более высоком уровне, чем сегодняшние дети, особенно в США. ученики поздней начальной школы должны довольно хорошо с этим справляться, но обычному ученику начальной школы — опять же, особенно в США, — вероятно, придется гораздо тяжелее. Относительное ухудшение понимания прочитанного усугубляется тем фактом, что Толкин был филологом и был склонен использовать непонятные слова.
Властелина колец я прочитал в 8 лет. В нашем доме не было телевизора.
Хотя, возможно, он начал писать ее в 1930 году, я почти уверен, что некоторые из них были созданы раньше, в конце 1920-х годов; Я хочу сказать, что это было в HoMe, но это может быть не сама история (что касается того, почему в HoMe лучшее, о чем я могу думать, это то, что это было связано либо с Кольцом, либо с отношениями между Хоббитом и Властелином колец, хотя и позже когда о последнем думали).
В моей школе здесь, в Австралии, это был учебник для 8 или 9 класса, то есть примерно для 13-14 лет. Это было в конце 90-х. Излишне говорить, что я прочитал это в 3-м году :-P
Стоит отметить, что 10-летний Рейнор Анвин закончил свой первый обзор «Хоббита» (упомянутый в этом ответе) словами: «Он должен понравиться всем детям в возрасте от 5 до 9 лет».

На каком уровне чтения должен быть ребенок, чтобы понимать и наслаждаться «Хоббитом»?

В преданиях говорится, что «Хоббит» был написан Толкином как рассказ для своих детей, но неясно, намеревался ли он, чтобы они читали его сами или чтобы им читали.

В любом случае, «Хоббит» не слишком сложен с точки зрения написания, и в нем достаточно действий и приключений с небольшим количеством сухих, пыльных проходов, которые могут появиться в LOTR. Я бы сказал, что любой ребенок, читавший такие книги, как серия «Нарния», сможет перейти к «Хоббиту». Даже если ребенок не понимает всех слов, дети к 10 годам могут легко учиться в основном из контекста, и пока рядом есть родитель, готовый помочь с остальными, проблем не должно быть.

Различные приключения и «боевые» последовательности хорошо распределены, чтобы удерживать умеренное внимание.

Для протокола: мне было 9/10, когда я впервые прочитал «Хоббита» (книги о Нарнии я уже читал в 7 и 8 лет), и почти сразу после этого я прочитал «Властелина колец» (хотя на это у меня ушло несколько минут). месяцев или около того). Библиотекарь помощь это было для 12 лет.

То, что вы говорите, верно - это мог прочитать любой ребенок. Я прочитал «Хроники Нарнии» (все семь) в 5 лет, и это было мое знакомство с фэнтези. Я не читал Толкина до тех пор, пока годы спустя, но вот уже несколько лет я читаю «Властелина колец» по крайней мере один раз в год (последние два года дважды каждый, хотя этот год был совершенно другим, так что не уверен в> 1). Я часто добавляю «Хоббита» и разные другие (например, части HoMe, UT, Silmarillion и т. д.). Конечно, некоторые дети будут искать слова, и реже встречаются такие, как я, которые (и до сих пор с удовольствием) читают словарь как учебник! Ваша точка зрения верна в любом случае.

Хотя кажется, что на ваш вопрос о намерениях Толкина в отношении самой книги был дан ответ, я подумал, что остановлюсь на аспекте уровня чтения книги.

Уровень чтения определяется сложностью словарного запаса и структуры предложений и, как правило, вообще не учитывает само содержание. Оценка структуры Lexile для Хоббитасоставляет 1000, что делает его более сложным и более высоким уровнем чтения, чем большинство книг о Гарри Поттере, «Голодных играх» и многих других детских и юношеских художественных произведений, использующих ту же систему оценки уровня чтения. Частично это связано с тем, что часть словарного запаса не соответствует нашему современному использованию слов, поэтому ожидания в отношении уровня чтения, вероятно, повысились просто из-за изменений в том, как мы говорим, даже спустя неполные 100 лет с тех пор, как Толкин работал над книгой. история. Используя оценку AR (которая означает ускоренное чтение и представляет собой другую систему измерения уровня сложности чтения), он считается уровнем 7, который ставит его на тот же уровень, что и «Дверь в стене » и « Мост в Терабитию».. Оценка RL (уровень чтения), которая является более старой мерой трудности чтения, говорит, что ее следует читать примерно в девятом или десятом классе.

Сказав все это, поскольку ни одна из этих мер действительно не учитывает содержание. Я думаю, что все они немного «не в себе». История, на мой взгляд, основанная на опыте многих, а также на намерениях самого Толкина, заключается в том, что книга написана для более молодой аудитории, чем любая оценка уровня чтения. Поэтому я предлагаю прочитать ее вместе и получить удовольствие. Дети часто понимают гораздо больший объем истории, когда ее читают им, чем когда им приходится читать ее самим. Это сближает вас обоих, помогает детям полюбить книги (поскольку это потрясающая история) и Хоббита.настолько беззаботна, что среднестатистическому второкласснику или 3-класснику она, вероятно, очень понравилась бы, если бы ему/ей не приходилось читать ее в одиночку. Если у вас есть продвинутый навык чтения, читайте по очереди, ваш ребенок может прочитать кое-что, но вы будете рядом, чтобы помочь, и вы будете там в свою очередь, чтобы дать ребенку передохнуть.

В настоящее время я читаю книгу во второй раз с моим семилетним ребенком. Мы тоже читали ее ей, когда ей было пять лет, и она хорошо ее помнит. По общему признанию, у нее потрясающий словарный запас для ребенка ее возраста, но у нее нет никаких проблем с обсуждением того, что произошло в истории. Она до сих пор не любит читать ее вслух другим (наша няня присоединилась к нам на семейном чтении вчера вечером, и она не по очереди читала вслух), но ей нравится эта история, и она всегда с удовольствием читает ее и даже сказала: «Это все еще захватывающе и весело», когда было указано, что она уже знала конец. Итак, получайте удовольствие!

Это интересная перспектива. Как вы упомянули, ожидаемый уровень чтения, вероятно, повысился из-за изменения современной лексики. Есть ли какая-либо информация о предполагаемом ожидаемом уровне чтения на момент публикации?
@phantom42, я не знаю, однако я тоже слышал, что он думал о своих детях, когда писал это, и я полагаю, что сыну Анвина было около десяти, когда он читал это (воспоминания о просмотре специального выпуска об издании книг и интервью с Анвином по этому поводу).
В качестве другого сравнения, «Ветер в ивах» с его говорящими животными и юношескими приключениями измеряется lexile 1140, если смотреть на полную версию — ни одна книга Рэя Брэдбери, Олдоса Хаксли или Фрэнка Герберта не оценивается выше, чем это (хотя У Герберта Уэллса и Оруэлла есть пара, которая находится «в зоне досягаемости»). Уровень ясного чтения может быть хорошим способом измерить, насколько сложным будет словарный запас и структура предложений, но не соответствие предмета данной возрастной группе.
Интересно; Я никогда не слышал о лексических уровнях. Что я нахожу более интересным, так это то, что если «Хоббит» находится на уровне 1000… как, черт возьми, «Сильмариллион» 1150L? Я не знаю, как это работает, так что это может быть частью этого, но если 2000 - это максимум (предположительно, так оно и есть) ... Хоббит невероятно прост и особенно по сравнению с Сильмариллионом (хотя лично у меня не было проблем с его прохождением) ). Тем не менее, я думаю, что это, вероятно, лишь своего рода рекомендация, но я полагаю, что это лучше, чем ничего. В любом случае очень интересно и +1 за это.
Хорошо, еще больше сбивает с толку вот это: Братство Кольца находится на уровне 860L; «Две башни» — 810L, а «Возвращение короля» — 920L. «Властелин колец» читается не легче, чем «Хоббит», и я не думаю, что кто-то, кто читал оба, подумал бы иначе. Это кажется очень странным и заставляет меня усомниться в системе...

Помнится, я где-то читал, что Хоббит был для его детей, и LotR тоже для его детей, и поэтому был на 3-4 года взрослее, так как подрастали его дети. Тем не менее, вероятно, справедливо утверждать, что дети оксфордского профессора английского языка могут иметь несколько более высокие способности к чтению, чем в среднем.

Так что я бы сказал, что это было написано для начитанных и образованных детей 10-12 лет - я думаю, что он изначально смотрел на своих детей постарше.

Что касается того, в каком возрасте ее следует читать сегодня, я бы сказал, что любой молодой подросток или подросток должен иметь возможность попробовать ее, в зависимости от их личной читательской зрелости. Многое под этим и у них может не хватить понимания (идей, а не только слов), чтобы по-настоящему оценить и насладиться этим.

Я не думаю, что даже 5-летний ребенок должен иметь проблемы с чтением, и уж точно не настолько, чтобы не получить от этого удовольствие. Может быть, не каждый пятилетний ребенок, но многие в этом возрасте не любят читать или не удосуживаются читать. С другой стороны, им может не нравиться фэнтези... Хотя я не говорю, что вы неправы в целом. Но изначально это было для его детей, а позже он намекнул, что сожалеет, что это для детей (что-то в этом роде).
Другой комментарий, перечитывающий ваш ответ и мой комментарий: я прочитал «Хроники Нарнии» - все семь - когда мне было 5 лет; и я действительно не думаю, что Хоббит сложнее, чем Нарния. Возможно, это была моя способность к чтению, но в любом случае она будет варьироваться от ребенка к ребенку. У меня есть двоюродный брат-подросток, который не интересуется «Хоббитом» или «Властелином колец», потому что он, кажется, не понимает, что фильмы появились намного, намного позже (и они ужасны; если бы он читал книги, он бы понял, что это так намного лучше, и проблема в фильмах).

Я прочитал ее в первый раз, когда мне было около 12 лет, и впервые прочитал ее своей дочери, когда ей было около 5 или 6 лет, и ей это понравилось, и у нее не было проблем с пониманием истории. Я уверена, что все зависит от ребенка, конечно.

Вместо того, чтобы писать о том, на каком уровне должен быть кто-то, чтобы понять и получить удовольствие от чтения «Хоббита», я хотел бы поговорить о том, о чем говорит название, но по-другому. Я хотел бы добавить, однако, что даже если кто-то не умеет читать, я бы сказал, что если бы это было прочитано родителем (или братом, или кем-то еще) ребенку, им все равно понравилось бы, если это их тип истории (я хочу сказать, что если это не так, то с ними что-то не так, но я туда не пойду).

Первоначально он предназначался для детей, но позже он сожалел о тоне и стиле; он говорит об этом в ряде писем. Начнем с первого — № 131 (обратите внимание, что я выделил свои пункты жирным шрифтом, хотя бывают случаи, когда он выделял текст курсивом):

В целом иной тон и стиль «Хоббита» обусловлены тем, что он был взят мною как произведение из большого цикла, поддающегося трактовке как «сказка» для детей. Некоторые детали тона и обработки я теперь даже на этом основании считаю ошибочными. Но я не хотел бы сильно измениться. Ибо, в сущности , это исследование простого обыкновенного человека, ни артистичного, ни благородного и героического (но не лишенного неразвитых семян этих вещей) на фоне высокой обстановки — и на самом деле (как заметил критик) тон и стиль меняются вместе с развитие хоббита, переходя от сказки к благородному и высокому возврату с возвратом.

Итак, здесь вы можете ясно видеть, что это простая история в его уме; однако он, кажется, также сожалеет о тоне и стиле. Но почему это так? Хотя это кажется странным, он объясняет это (и объяснение тоже, на мой взгляд, странное). Ему есть что сказать о неосторожности в «Хоббите» в письме № 153; однако следующая часть, которая показывает, о чем он думает, находится в № 163. В этом абзаце он говорит о том, что «Властелин колец» изначально совершенно не был связан с ним, но он также говорит о тоне/стиле:

К сожалению, на самом деле, насколько я осознавал, это было задумано как «детская сказка» , и, поскольку я тогда еще не научился здравому смыслу , а мои дети были еще недостаточно взрослыми, чтобы поправлять меня , в нем есть некоторые глупости [ sic ]. манеры, невольно уловленной из тех вещей, которые я подавал мне , как Чосер может поймать ярлык менестреля. Я глубоко сожалею о них. Как и умные дети.

Но ясно, что его последняя оценка не соответствует действительности; интеллект здесь действительно не играет роли, не так ли? Лучшее, что я могу предположить, это то, что что-то произошло в его голове, когда он работал над «Властелином колец» (это письмо, кстати, было отправлено 7 июня 1955 года), но это всего лишь предположение с моей стороны. В письме № 165 он коротко сказал, и я думаю, что здесь мы, наконец, можем получить ответ на вопрос, почему он сожалеет о тоне и стиле:

Моя работа не «переросла» в серьезную работу. Это началось так. Так называемая « детская сказка» [Хоббит] была фрагментом, вырванным из уже существующей мифологии. В той мере, в какой он был одет как «детский» по стилю или манере, я сожалею об этом. Как и дети. Я филолог, и вся моя работа филологическая. Я избегаю хобби, потому что я очень серьезный человек и не могу отличить частное развлечение от долга. Я приветлив, но нелюдим. Я работаю только для личного развлечения, так как нахожу свои обязанности в частном порядке забавными.

Так что мне кажется, что у него была проблема с серьезностью и ее отсутствием. Может быть, он чувствовал какую-то критику? Он ясно дал понять, что был самым критическим по отношению к своей работе из всех критиков, но я полагаю, что мы все такие, знаем мы это или нет. В письме № 215 есть еще несколько интересных моментов о том, почему он мог написать его именно так:

Я думаю, что связь между «Хоббитом» и его продолжением такова. «Хоббит» — это первое эссе или введение (при внимательном рассмотрении я должен признать, что это как раз то место, с которого можно начать повествование о последующих событиях) к сложному повествованию, которое годами назревало в моей голове. Он был открыто адресован детям по двум причинам: у меня были в то время собственные дети, и я привык придумывать для них (однодневные) истории; Меня воспитали с верой в то, что между детьми и волшебными сказками существует реальная и особая связь.Или, скорее, поверить, что это общепринятое мнение о моем мире и издателях. Я сомневался в этом, так как это не согласовывалось ни с моим личным опытом собственного вкуса, ни с моими наблюдениями за детьми (особенно моими собственными). Но условность была сильной.

Из вышесказанного кажется довольно ясным, что у него были смешанные чувства по этому поводу; конечно, он хотел верить, что был неправ, нацелившись на детей, несмотря на то, что он сочинял истории для своих собственных детей. Далее он говорит, что это становится более серьезным или значительным, более последовательным и историческим, но он все равно сожалеет об этом. Однако в то время не предполагалось иметь никакого отношения к нему и «Властелину колец» (поскольку он не был задуман), поэтому здесь тоже есть некоторая нестыковка. Его спросили, каково его определение того, что такое дети. Далее он говорит, что всем нам нужна литература, которая выше наших мер, хотя у нас может не хватить на это энергии в то время. Он предлагает и это:

Поэтому не записывайте Детям или кому бы то ни было. Даже не на языке. Хотя было бы хорошо, если бы это великое благоговение перед детьми выражалось в отказе от утомленных и дряблых клише взрослой жизни. Но честное слово есть честное слово, и с ним можно познакомиться, только встретив его в правильном контексте. Хороший словарный запас не требуется при чтении книг, написанных в соответствии с некоторыми представлениями о словарном запасе своей возрастной группы. Это происходит от чтения книг выше единицы.

Я нашел это очень интригующим, потому что это кажется противоречащим тому, о чем он говорил в первую очередь. А вот письмо №234 очень интересное по теме детей и ребячества. Это про Властелина колец:

Она была написана не «для детей» или для какого-то конкретного человека, а для себя. (Если какие-то части или элементы в нем кажутся «детскими», то это потому, что я по-детски и теперь люблю эту вещь .)

В этом письме он говорит кое-что интересное о лексике:

Дети — это не класс или род, они представляют собой разнородное собрание незрелых личностей, различающихся, как и люди, своей досягаемостью и способностью расширять ее при стимуляции. Как только вы ограничиваете свой словарный запас тем, что, по вашему мнению, находится в пределах вашей досягаемости, вы на самом деле просто отсекаете одаренных от возможности его расширения.

Наконец, в письме № 257 он говорит, что рассказывал (часто устно) своим детям множество неопубликованных историй, и что «Хоббит» должен был стать одной из них. И какая это была бы потеря...

Итак, в заключение, я думаю, мы можем сделать вывод, что:

  1. Он явно писал для детей.

  2. Однако он считал, что нельзя писать детям или какой-либо возрастной группе как таковой.

  3. На самом деле в какой-то момент ему нравилось ребячество, но временами он, казалось, не соглашался с этим (поскольку он сказал, что его работа началась серьезно, поскольку он серьезно относится к своей жизни).

  4. Он считает, что умные дети не оценят Хоббита.

  5. Но в любом случае, собирался он написать ее для детей или нет (что, по его собственному признанию, он и сделал), он все равно сожалел об этом, но как-то двояко относился к ней. Я думаю, что мы все можем размышлять о том, как все это взаимосвязано, но я не думаю, что это что-то говорит о целевом уровне чтения или о том, понравится ли это детям; это всего лишь его сожаления и мысли о работе постфактум. И уж точно он был его злейшим критиком. Детям это нравится, всегда нравилось и, я думаю, всегда будет, независимо от того, что он чувствовал. Он также был написан для детей, хотя он временами не соглашался с этим.

Очень интересный сборник писем... Как странно, что он так резко отнесся к такой замечательной книге! «Я избегаю хобби, потому что я очень серьезный человек и не могу отличить личное развлечение от долга». - как странно говорить! Что может быть не так с написанием рассказов светлым тоном? Я понимаю, что он говорит о словарном запасе («Как только вы ограничиваете свой словарный запас тем, что, по вашему мнению, находится в пределах вашей досягаемости, вы на самом деле просто отсекаете одаренных от возможности его расширения»), но я не думаю, Словарный запас Хоббита действительно рассчитан на детей...
@Wade Я, кажется, припоминаю, что он больше говорит о своей идее здесь, но я не уверен, что это за буква. Я согласен: это очень странно и кажется непонятным. И, скажем, изначально для детей (я бы сказал, что во многом так и есть, и он даже жалеет об этом, а значит, на самом деле он был предназначен для детей - изначально ) какая разница, правда? Его идея о том, что умные дети не хотели бы такого, я считаю абсолютно ложной. Конечно, я бы сказал, что сам вопрос не имеет большого значения, поскольку он может понравиться или понять его. Спасибо за комментарий!
@Wade У меня действительно была другая мысль об этом, читая часть моего ответа: может быть, причина, по которой ему не нравился тот факт, что это было для детей, заключалась в том, что он чувствовал, ограничивая это для детей, это делало его менее замечательным? Как только вы ограничиваете свой словарный запас тем, что, по вашему мнению, находится в пределах вашей досягаемости, вы на самом деле просто отсекаете одаренных от возможности его расширения. Я действительно понятия не имею, но, в конце концов, он кажется довольно смешанным, так что кто может сказать? Я бы сказал, что он просто передумал, и это более чем справедливо. Конечно к вопросу - для чего он предназначался - это не имеет значения.

Я прочитал «Хоббита» в 7 лет и продолжал читать еще много лет, так как он был частью моей любимой коллекции. Даже сейчас у меня все еще есть та же самая книга, и это по-прежнему мой любимый рассказ. :) И обязательно подарю своим детям. Он учит, что добро побеждает зло, и меня вдохновляло изучение этих ценностей в юном возрасте. Теперь я не могу дождаться выхода фильма «Хоббит» в кинотеатрах. :)

Я не читал «Хоббита» , пока мне не исполнилось тринадцать, но, вероятно, я смог бы читать и получать удовольствие от него много лет назад.

Если я правильно помню, мне дали и прочитали «Форт Бента» Дэвида Лавендера несколькими годами ранее, и я полагаю, что это считалось несколько более нарядной книгой.

[1] http://www.amazon.com/Bents-Fort-David-Lavender/dp/0803257538 [1]:

На летних каникулах, когда мне было двенадцать, я прочитал «Волшебника страны Оз» и сборник рассказов, в том числе «Убийства на улице Морг» По, так что я читал рассказы, написанные для самых разных возрастных групп.

Минимальный возраст для посещения отделения для взрослых в местной библиотеке — шестнадцать, но я начал пользоваться им, когда мне было четырнадцать.

Так что я думаю, что мог бы прочитать «Хоббита » и получить от него удовольствие за несколько лет до того, как мне исполнилось тринадцать.

Это не отвечает на вопрос, для какого возраста Толкин написал «Хоббита».