Толкин написал «Хоббита» как сказку для детей. Тем не менее, я никогда не видел упоминания конкретного возраста. Толкин предназначал эту историю для маленьких детей или для подростков?
На каком уровне чтения должен быть ребенок, чтобы понять и насладиться «Хоббитом» ?
Когда Толкин начал писать «Хоббита» в 1930 году, его детям было 13, 10, 6 и 1 год, и он закончил ее двумя годами позже, поэтому, если история, которую он написал для своих детей, правдива, то, по-видимому, он надеялся, что его два старшим детям понравится.
Согласно википедии :
В письме 1955 года У. Х. Одену Толкин вспоминает, что он начал работу над «Хоббитом» однажды в начале 1930-х годов, когда проверял школьные аттестаты. Он нашел пустую страницу. Внезапно воодушевленный, он написал слова: «В норе в земле жил-был хоббит». К концу 1932 года он закончил рассказ, а затем одолжил рукопись нескольким друзьям, в том числе К. С. Льюису и ученице Толкина по имени Элейн Гриффитс. В 1936 году, когда Гриффитс посетила в Оксфорде Сьюзан Дагналл, сотрудница издательства George Allen & Unwin, она, как сообщается, либо одолжила книгу Дагналлу, либо предложила позаимствовать ее у Толкина. В любом случае, мисс Дагналл была впечатлена этим и показала книгу Стэнли Анвину, который затем попросил своего 10-летнего сына Рейнера просмотреть ее. Положительные комментарии Рейнера успокоили Аллена и
Таким образом, современный 10-летний ребенок смог насладиться книгой. Если вы пытаетесь выяснить, сможет ли ваш ребенок получить удовольствие от этого, вам, вероятно, следует подумать, знает ли он достаточно высокий процент словарного запаса, чтобы действительно понять его. История «Хоббита» не особенно сложна — сложен язык. Насколько я помню, исследования показали, что если дети знают примерно 85% словарного запаса книги, им не составит труда заполнить остальную часть из контекста. (Хотя я уже давно продал этот учебник по психологии и не могу найти статистику в Интернете.)
На каком уровне чтения должен быть ребенок, чтобы понимать и наслаждаться «Хоббитом»?
В преданиях говорится, что «Хоббит» был написан Толкином как рассказ для своих детей, но неясно, намеревался ли он, чтобы они читали его сами или чтобы им читали.
В любом случае, «Хоббит» не слишком сложен с точки зрения написания, и в нем достаточно действий и приключений с небольшим количеством сухих, пыльных проходов, которые могут появиться в LOTR. Я бы сказал, что любой ребенок, читавший такие книги, как серия «Нарния», сможет перейти к «Хоббиту». Даже если ребенок не понимает всех слов, дети к 10 годам могут легко учиться в основном из контекста, и пока рядом есть родитель, готовый помочь с остальными, проблем не должно быть.
Различные приключения и «боевые» последовательности хорошо распределены, чтобы удерживать умеренное внимание.
Для протокола: мне было 9/10, когда я впервые прочитал «Хоббита» (книги о Нарнии я уже читал в 7 и 8 лет), и почти сразу после этого я прочитал «Властелина колец» (хотя на это у меня ушло несколько минут). месяцев или около того). Библиотекарь помощь это было для 12 лет.
Хотя кажется, что на ваш вопрос о намерениях Толкина в отношении самой книги был дан ответ, я подумал, что остановлюсь на аспекте уровня чтения книги.
Уровень чтения определяется сложностью словарного запаса и структуры предложений и, как правило, вообще не учитывает само содержание. Оценка структуры Lexile для Хоббитасоставляет 1000, что делает его более сложным и более высоким уровнем чтения, чем большинство книг о Гарри Поттере, «Голодных играх» и многих других детских и юношеских художественных произведений, использующих ту же систему оценки уровня чтения. Частично это связано с тем, что часть словарного запаса не соответствует нашему современному использованию слов, поэтому ожидания в отношении уровня чтения, вероятно, повысились просто из-за изменений в том, как мы говорим, даже спустя неполные 100 лет с тех пор, как Толкин работал над книгой. история. Используя оценку AR (которая означает ускоренное чтение и представляет собой другую систему измерения уровня сложности чтения), он считается уровнем 7, который ставит его на тот же уровень, что и «Дверь в стене » и « Мост в Терабитию».. Оценка RL (уровень чтения), которая является более старой мерой трудности чтения, говорит, что ее следует читать примерно в девятом или десятом классе.
Сказав все это, поскольку ни одна из этих мер действительно не учитывает содержание. Я думаю, что все они немного «не в себе». История, на мой взгляд, основанная на опыте многих, а также на намерениях самого Толкина, заключается в том, что книга написана для более молодой аудитории, чем любая оценка уровня чтения. Поэтому я предлагаю прочитать ее вместе и получить удовольствие. Дети часто понимают гораздо больший объем истории, когда ее читают им, чем когда им приходится читать ее самим. Это сближает вас обоих, помогает детям полюбить книги (поскольку это потрясающая история) и Хоббита.настолько беззаботна, что среднестатистическому второкласснику или 3-класснику она, вероятно, очень понравилась бы, если бы ему/ей не приходилось читать ее в одиночку. Если у вас есть продвинутый навык чтения, читайте по очереди, ваш ребенок может прочитать кое-что, но вы будете рядом, чтобы помочь, и вы будете там в свою очередь, чтобы дать ребенку передохнуть.
В настоящее время я читаю книгу во второй раз с моим семилетним ребенком. Мы тоже читали ее ей, когда ей было пять лет, и она хорошо ее помнит. По общему признанию, у нее потрясающий словарный запас для ребенка ее возраста, но у нее нет никаких проблем с обсуждением того, что произошло в истории. Она до сих пор не любит читать ее вслух другим (наша няня присоединилась к нам на семейном чтении вчера вечером, и она не по очереди читала вслух), но ей нравится эта история, и она всегда с удовольствием читает ее и даже сказала: «Это все еще захватывающе и весело», когда было указано, что она уже знала конец. Итак, получайте удовольствие!
Помнится, я где-то читал, что Хоббит был для его детей, и LotR тоже для его детей, и поэтому был на 3-4 года взрослее, так как подрастали его дети. Тем не менее, вероятно, справедливо утверждать, что дети оксфордского профессора английского языка могут иметь несколько более высокие способности к чтению, чем в среднем.
Так что я бы сказал, что это было написано для начитанных и образованных детей 10-12 лет - я думаю, что он изначально смотрел на своих детей постарше.
Что касается того, в каком возрасте ее следует читать сегодня, я бы сказал, что любой молодой подросток или подросток должен иметь возможность попробовать ее, в зависимости от их личной читательской зрелости. Многое под этим и у них может не хватить понимания (идей, а не только слов), чтобы по-настоящему оценить и насладиться этим.
Я прочитал ее в первый раз, когда мне было около 12 лет, и впервые прочитал ее своей дочери, когда ей было около 5 или 6 лет, и ей это понравилось, и у нее не было проблем с пониманием истории. Я уверена, что все зависит от ребенка, конечно.
Вместо того, чтобы писать о том, на каком уровне должен быть кто-то, чтобы понять и получить удовольствие от чтения «Хоббита», я хотел бы поговорить о том, о чем говорит название, но по-другому. Я хотел бы добавить, однако, что даже если кто-то не умеет читать, я бы сказал, что если бы это было прочитано родителем (или братом, или кем-то еще) ребенку, им все равно понравилось бы, если это их тип истории (я хочу сказать, что если это не так, то с ними что-то не так, но я туда не пойду).
Первоначально он предназначался для детей, но позже он сожалел о тоне и стиле; он говорит об этом в ряде писем. Начнем с первого — № 131 (обратите внимание, что я выделил свои пункты жирным шрифтом, хотя бывают случаи, когда он выделял текст курсивом):
В целом иной тон и стиль «Хоббита» обусловлены тем, что он был взят мною как произведение из большого цикла, поддающегося трактовке как «сказка» для детей. Некоторые детали тона и обработки я теперь даже на этом основании считаю ошибочными. Но я не хотел бы сильно измениться. Ибо, в сущности , это исследование простого обыкновенного человека, ни артистичного, ни благородного и героического (но не лишенного неразвитых семян этих вещей) на фоне высокой обстановки — и на самом деле (как заметил критик) тон и стиль меняются вместе с развитие хоббита, переходя от сказки к благородному и высокому возврату с возвратом.
Итак, здесь вы можете ясно видеть, что это простая история в его уме; однако он, кажется, также сожалеет о тоне и стиле. Но почему это так? Хотя это кажется странным, он объясняет это (и объяснение тоже, на мой взгляд, странное). Ему есть что сказать о неосторожности в «Хоббите» в письме № 153; однако следующая часть, которая показывает, о чем он думает, находится в № 163. В этом абзаце он говорит о том, что «Властелин колец» изначально совершенно не был связан с ним, но он также говорит о тоне/стиле:
К сожалению, на самом деле, насколько я осознавал, это было задумано как «детская сказка» , и, поскольку я тогда еще не научился здравому смыслу , а мои дети были еще недостаточно взрослыми, чтобы поправлять меня , в нем есть некоторые глупости [ sic ]. манеры, невольно уловленной из тех вещей, которые я подавал мне , как Чосер может поймать ярлык менестреля. Я глубоко сожалею о них. Как и умные дети.
Но ясно, что его последняя оценка не соответствует действительности; интеллект здесь действительно не играет роли, не так ли? Лучшее, что я могу предположить, это то, что что-то произошло в его голове, когда он работал над «Властелином колец» (это письмо, кстати, было отправлено 7 июня 1955 года), но это всего лишь предположение с моей стороны. В письме № 165 он коротко сказал, и я думаю, что здесь мы, наконец, можем получить ответ на вопрос, почему он сожалеет о тоне и стиле:
Моя работа не «переросла» в серьезную работу. Это началось так. Так называемая « детская сказка» [Хоббит] была фрагментом, вырванным из уже существующей мифологии. В той мере, в какой он был одет как «детский» по стилю или манере, я сожалею об этом. Как и дети. Я филолог, и вся моя работа филологическая. Я избегаю хобби, потому что я очень серьезный человек и не могу отличить частное развлечение от долга. Я приветлив, но нелюдим. Я работаю только для личного развлечения, так как нахожу свои обязанности в частном порядке забавными.
Так что мне кажется, что у него была проблема с серьезностью и ее отсутствием. Может быть, он чувствовал какую-то критику? Он ясно дал понять, что был самым критическим по отношению к своей работе из всех критиков, но я полагаю, что мы все такие, знаем мы это или нет. В письме № 215 есть еще несколько интересных моментов о том, почему он мог написать его именно так:
Я думаю, что связь между «Хоббитом» и его продолжением такова. «Хоббит» — это первое эссе или введение (при внимательном рассмотрении я должен признать, что это как раз то место, с которого можно начать повествование о последующих событиях) к сложному повествованию, которое годами назревало в моей голове. Он был открыто адресован детям по двум причинам: у меня были в то время собственные дети, и я привык придумывать для них (однодневные) истории; Меня воспитали с верой в то, что между детьми и волшебными сказками существует реальная и особая связь.Или, скорее, поверить, что это общепринятое мнение о моем мире и издателях. Я сомневался в этом, так как это не согласовывалось ни с моим личным опытом собственного вкуса, ни с моими наблюдениями за детьми (особенно моими собственными). Но условность была сильной.
Из вышесказанного кажется довольно ясным, что у него были смешанные чувства по этому поводу; конечно, он хотел верить, что был неправ, нацелившись на детей, несмотря на то, что он сочинял истории для своих собственных детей. Далее он говорит, что это становится более серьезным или значительным, более последовательным и историческим, но он все равно сожалеет об этом. Однако в то время не предполагалось иметь никакого отношения к нему и «Властелину колец» (поскольку он не был задуман), поэтому здесь тоже есть некоторая нестыковка. Его спросили, каково его определение того, что такое дети. Далее он говорит, что всем нам нужна литература, которая выше наших мер, хотя у нас может не хватить на это энергии в то время. Он предлагает и это:
Поэтому не записывайте Детям или кому бы то ни было. Даже не на языке. Хотя было бы хорошо, если бы это великое благоговение перед детьми выражалось в отказе от утомленных и дряблых клише взрослой жизни. Но честное слово есть честное слово, и с ним можно познакомиться, только встретив его в правильном контексте. Хороший словарный запас не требуется при чтении книг, написанных в соответствии с некоторыми представлениями о словарном запасе своей возрастной группы. Это происходит от чтения книг выше единицы.
Я нашел это очень интригующим, потому что это кажется противоречащим тому, о чем он говорил в первую очередь. А вот письмо №234 очень интересное по теме детей и ребячества. Это про Властелина колец:
Она была написана не «для детей» или для какого-то конкретного человека, а для себя. (Если какие-то части или элементы в нем кажутся «детскими», то это потому, что я по-детски и теперь люблю эту вещь .)
В этом письме он говорит кое-что интересное о лексике:
Дети — это не класс или род, они представляют собой разнородное собрание незрелых личностей, различающихся, как и люди, своей досягаемостью и способностью расширять ее при стимуляции. Как только вы ограничиваете свой словарный запас тем, что, по вашему мнению, находится в пределах вашей досягаемости, вы на самом деле просто отсекаете одаренных от возможности его расширения.
Наконец, в письме № 257 он говорит, что рассказывал (часто устно) своим детям множество неопубликованных историй, и что «Хоббит» должен был стать одной из них. И какая это была бы потеря...
Итак, в заключение, я думаю, мы можем сделать вывод, что:
Он явно писал для детей.
Однако он считал, что нельзя писать детям или какой-либо возрастной группе как таковой.
На самом деле в какой-то момент ему нравилось ребячество, но временами он, казалось, не соглашался с этим (поскольку он сказал, что его работа началась серьезно, поскольку он серьезно относится к своей жизни).
Он считает, что умные дети не оценят Хоббита.
Но в любом случае, собирался он написать ее для детей или нет (что, по его собственному признанию, он и сделал), он все равно сожалел об этом, но как-то двояко относился к ней. Я думаю, что мы все можем размышлять о том, как все это взаимосвязано, но я не думаю, что это что-то говорит о целевом уровне чтения или о том, понравится ли это детям; это всего лишь его сожаления и мысли о работе постфактум. И уж точно он был его злейшим критиком. Детям это нравится, всегда нравилось и, я думаю, всегда будет, независимо от того, что он чувствовал. Он также был написан для детей, хотя он временами не соглашался с этим.
Я прочитал «Хоббита» в 7 лет и продолжал читать еще много лет, так как он был частью моей любимой коллекции. Даже сейчас у меня все еще есть та же самая книга, и это по-прежнему мой любимый рассказ. :) И обязательно подарю своим детям. Он учит, что добро побеждает зло, и меня вдохновляло изучение этих ценностей в юном возрасте. Теперь я не могу дождаться выхода фильма «Хоббит» в кинотеатрах. :)
Я не читал «Хоббита» , пока мне не исполнилось тринадцать, но, вероятно, я смог бы читать и получать удовольствие от него много лет назад.
Если я правильно помню, мне дали и прочитали «Форт Бента» Дэвида Лавендера несколькими годами ранее, и я полагаю, что это считалось несколько более нарядной книгой.
[1] http://www.amazon.com/Bents-Fort-David-Lavender/dp/0803257538 [1]:
На летних каникулах, когда мне было двенадцать, я прочитал «Волшебника страны Оз» и сборник рассказов, в том числе «Убийства на улице Морг» По, так что я читал рассказы, написанные для самых разных возрастных групп.
Минимальный возраст для посещения отделения для взрослых в местной библиотеке — шестнадцать, но я начал пользоваться им, когда мне было четырнадцать.
Так что я думаю, что мог бы прочитать «Хоббита » и получить от него удовольствие за несколько лет до того, как мне исполнилось тринадцать.
Уэйд
Сидни
Прифтан
Уэйд
Прифтан
Уэйд
Прифтан
Уэйд
Прифтан
Уэйд
Прифтан
Уэйд
Прифтан
Прифтан
Мемнох
Прифтан
Уэйд
Прифтан
Прифтан
Уэйд
Прифтан