Сегодня я встретился со студентом, который скопировал ответы на экзамене из интернет-источников. Она объяснила мне с видимой честностью, что слишком долго отвечала на первые два вопроса, а затем у нее кончилось время. По ее словам, из-за того, что язык не является носителем языка, грамматическое письмо на английском языке происходит очень медленно. На этом экзамене я ожидал, что студенты будут писать от десяти до двадцати предложений за час.
Иногда наш академический консультационный отдел запрашивает приспособления для лиц с ограниченными возможностями, которые позволяют некоторым учащимся сдавать экзамен в 1,5 или 2 раза быстрее. Однако я никогда не видел ни одного, связанного конкретно с речью и языком.
Требует ли неродная речь дополнительного времени при написании ответов на экзамен?
Условия инвалидности применимы, когда существует неконтролируемое невыгодное положение, которое не позволяет лицу справедливо демонстрировать свои знания, навыки и способности в тот же период времени.
Это не относится к человеку, который имеет и выбирает вариант переезда в страну или регион, где их знание языка недостаточно для демонстрации знаний или навыков.
У такого человека есть выбор: развивать свои языковые навыки до достаточного уровня или просто учиться в университете, где общеупотребительным языком является тот, которым он свободно владеет. Он контролирует ситуацию, и поэтому его обязанность разрешить ее, а не обязанность оценщика. .
Когда эти две группы пересекаются, это достаточно редкий случай, поэтому его следует рассматривать по существу в соответствии с любой применимой политикой и законом (что, скорее всего, будет означать, что для учета инвалидности дается дополнительное время).
Если тест не посвящен языковым навыкам, разработайте его таким образом, чтобы люди с более слабыми языковыми навыками могли его пройти. В большинстве, но не во всех случаях тесты должны проверять знания и понимание, а не скорость . Поэтому, если вы беспокоитесь о том, что люди со слабыми языковыми навыками не смогут закончить вовремя, просто дайте больше времени всем учащимся и позвольте учащимся, которые заканчивают раньше, уйти раньше. Если вы хотите задать больше вопросов за меньшее время, вы всегда можете использовать больше вопросов с множественным выбором или похожие типы вопросов.
Предоставление короткого срока в основном проверяет, кто лучше работает в условиях стресса и кто лучше заучивает ответы наизусть — что совершенно нормально, если вы хотите это проверить.
Вкратце: нет, незнание языка, на котором преподается курс, само по себе недостаточно, чтобы требовать дополнительного времени.
Как отметил @Nij, учащийся сам выбирает, учиться ли в этом конкретном учебном заведении, и они выбрали учебное заведение, где разговорный язык не является их родным языком. Исключение составляют случаи, когда политика академического учреждения (т. е. для некоторых учреждений, где значительная часть студенческого контингента составляют иностранные студенты, может иметь место) предусматривает предоставление этому учащемуся и другим учащимся дополнительного времени в зависимости от языка.
Еще одна проблема здесь, похоже, заключается в том, что студент использует это как предлог (или, по крайней мере, как оправдание) для совершения плагиата и академической нечестности. У каждого ученика есть выбор списывать или нет, и этот ученик решил сжульничать. Не должно быть абсолютно никакого оправдания академической нечестности, и для нее нет абсолютно никакого оправдания .
Перед сдачей экзамена студенту должно было быть очевидно, что язык, на котором проводится экзамен, вызовет у него проблемы, и студент должен был обратиться за помощью либо к профессору (вам?), либо к ассистенту, либо к академическому отделу, уполномоченному предоставлять дополнительные время. В случае, если учащийся мог быть слишком уверен в своих способностях читать/писать/говорить на языке, ему следовало сразу после этого обратиться к вам, чтобы объяснить ситуацию и попросить дополнительное время.
Я также хотел бы отметить, что университет, в котором я учился, имел политику перевода экзамена на родной язык студента по запросу, и я слышал о нескольких других учреждениях с такой политикой. Эти правила были представлены в материалах о приеме в мой университет, и я не был зарегистрирован как иностранный студент. Я хочу сказать, что студент должен был знать о своих возможностях до экзамена, и именно студенты должны искать эти варианты.
Большинство школ, которые я исследовал при выборе университета, требовали, чтобы лица, не являющиеся носителями английского языка, подтверждали свое знание английского языка с помощью сертификационного экзамена (IELTS, TOEFL или собственного школьного экзамена). Требуемый уровень английского никогда не был ниже C1 по шкале CEFR, что означает, что студент
Может понимать широкий спектр сложных, длинных предложений и распознавать имплицитный смысл.
Может выражать мысли бегло и спонтанно, без особого поиска выражений.
Может гибко и эффективно использовать язык в социальных, академических и профессиональных целях.
Может создавать четкие, хорошо структурированные, подробные тексты на сложные темы, показывая контролируемое использование организационных моделей, связующих и связующих элементов.
Т.е. если учащийся их не удовлетворяет, то он вообще не должен быть в школе.
По моему личному опыту первокурсника, не являющегося носителем языка, эссе по английскому языку 101 было несложно написать за выделенное время (150 минут на 800-1000 слов). Большинство сложностей возникло из-за структурирования эссе, а не из-за подбора правильных слов — последнее довольно легко усвоить, даже смотря телевизор или играя в видеоигры.
Если ваш курс требует обширного письма со сложной лексикой, то было бы хорошо, если бы вы предупредили своих студентов о возможных осложнениях.
Еще одна вещь из моего опыта (я учусь в неанглоязычной стране, но язык обучения в моем университете) - есть много людей, которые едва могут составить предложение, даже несмотря на факты, которые я упомянул на самый высокий уровень, а также тот факт, что в моей школе есть подготовительная школа, где люди могут получить уровень B2-C1. Каким-то образом эти люди просто выживают, но с этого момента это их ответственность. Ведь С1 (в моем случае это даже не С1, это 6,5 IELTS) — это фактически порог, при котором вы имеете право учиться в универе, самый базовый уровень, на котором вам должно быть комфортно.
Если качество языка не является частью экзамена, скажите студентам, что вас не волнуют мелкие ошибки в грамматике. При условии, что эти ошибки не затрудняют понимание предложения или даже не изменяют его значение, так что ответ считается неверным. «Трансформатор», «трансформатор», «преобразователи» — почему физика это должно волновать.
Это исключит возможность иностранного студента жаловаться на то, что много времени было потрачено на совершенствование грамматики.
Знает ли учащийся , что допустимо делать грамматические ошибки в интересах эффективного объяснения своих идей? Буквально, если инструктор никогда этому не учил , то у ученика нет шансов это узнать . Возможно, стоит отметить, что как в «реальном мире» промышленности, так и позже в академических кругах большая часть общения, естественно, осуществляется в спешке и в цейтноте, в виде стопки электронных писем, которые необходимо разрешить, прежде чем можно будет перейти к делу. с работой. А электронная почта, конечно, зависит от собственного стиля разговора говорящего, и обычно она достаточно понятна.
Люди, говорящие на ESL, могут бегло говорить, делая более или менее систематические категории грамматических отклонений, которые более или менее укладываются в рамки делового английского. Но вся культура письменных экзаменов в школе делает упор на неправильность отклонений, а не на то, что само общение понятное и беглое, и это может быть главной проблемой в борьбе вашего ученика.
Определенное количество грамматических ошибок лишь незначительно влияет на читабельность. Даже если это умеренно влияет на удобочитаемость, не наказывать за эти ошибки в формате викторины или теста с ограниченным временем — хорошая идея. Это относится ко всем ученикам. ESL и все учащиеся заслуживают времени в автономном режиме для полировки.
Работайте со своим учеником, чтобы найти компромисс между тем, что он может выразить бегло и эффективно, и тем, что он может выразить грамматически за отведенное время. Ученик может понять это как сделку: они делают упор на ясность, а вы прощаете ошибки. Предлагаю сотрудничество со студентом. Возможно, вам придется наказывать за некоторые ошибки, мешающие ясности, но учащийся заслуживает возможности проработать, какие ошибки лучше совершать.
Я хочу подчеркнуть важный момент в этом ответе: здесь я не выступаю за отсутствие особого отношения к оценке студентов ESL. Образование должно быть ориентировано на нуждающихся учащихся, а изменения в оценивании — это крайняя мера. (Разумеется, размышления над этой ситуацией могут привести к новому взгляду на оценивание, но в первую очередь именно в этом смысл задавать подобные вопросы.)
Теперь на вопрос ОП можно ответить независимо от акта плагиата, но мне есть что сказать об этом в отношении обстоятельств: я хотел бы подчеркнуть, что, поскольку справедливость касается наказания, речь также идет о том, когда наказание заканчивается, чтобы преступник могут продолжать свое время в обществе. В данном случае это означает не лишать учащегося права на качественное образование, предполагая, что наказание будет чем-то меньшим, чем отчисление. Рискуя быть политизированным, я могу предположить, что часть того, что подтолкнуло студента к этому преступлению, заключалась в отсутствии какого-либо другого пути к успеху. Это находится в пределах вашей способности воздействовать как педагог, и связывание этого сочувствия с дальнейшим продвижением в образовании этого ученика не имеет ничего общего с уменьшением или оправданием оскорбления.
Уже есть отличные ответы, но я надеюсь, что моя личная точка зрения также может быть полезна.
У меня есть член команды, который глухой, что большинство считает инвалидностью. Но он не смирится с тем, что он инвалид и придерживается тех же стандартов, что и все остальные, что делает его большим активом для нашей команды. Он не общается устно, но выполняет свои обязанности не хуже других в команде. Он не боится сложных задач и принимает любой вызов, который мы ему бросаем.
Я преподаю класс со «слабослышащей» ученицей, которая также настаивает на том, что у нее нет инвалидности. Она очень умная, способная и хорошо учится, отчасти потому, что ей пришлось работать немного усерднее. От каждого из этих людей я узнал, что, хотя некоторые приспособления должны быть сделаны для особых обстоятельств, если мы заходим слишком далеко, мы больше вредим учащемуся/работнику/другу/члену семьи, чем их фактическое положение.
Для учащейся, упомянутой в вопросе, если ей будет разрешено использовать языковой барьер в качестве предлога для списывания и получить специальные условия для будущих тестов, она будет еще больше затруднена, а не поможет. Если вы заботитесь о ее личном и академическом развитии, вам нужно добиваться от нее более высоких стандартов и убеждать ее верить в себя и прилагать усилия, необходимые для достижения успеха, несмотря на препятствия и проблемы. В конечном счете, она будет далеко впереди, если сломает эту скорлупу самостоятельно.
Я думаю, это зависит от того, дадите ли вы другим людям, которые могут медленно писать свои ответы, дополнительное время. Например, люди с дислексией также медленнее пишут и читают.
Я думаю, что в целом, если люди с дислексией также получают дополнительное время (что в моей стране обычно составляет только 20% (максимум) от отведенного дополнительного времени), то вы можете подумать о том, чтобы предоставить такое же дополнительное время этому человеку. Я знаю, что это делается для студентов старших классов по обмену.
Тем не менее, я бы сделал это только в течение ограниченного периода времени . После, скажем, года (а может, и раньше) вуза можно и нужно ожидать, что студент знает язык достаточно хорошо, чтобы он его не сильно тормозил, особенно если тест требует всего десять-двадцать предложений в час, что немного. Если они все еще не знают язык, который от них ожидается через год, им все равно придется нелегко при обучении.
Я попытался написать этот ответ в первую очередь для студентов, которые, кстати, не жульничали. Я думаю, что в настоящее время это не имеет отношения к вопросу. Однако в таких случаях вы, конечно, можете решить, что студент зря потратил свое право на дополнительное время.
Если экзамен не посвящен самому английскому языку, учащимся, не являющимся носителями языка, должно быть предоставлено дополнительное время, поскольку им требуется больше времени для чтения, понимания и письма на английском языке.
Пример к этому вопросу.
Экзамены Cisco CCNA доступны только на английском языке в большинстве стран. Экзамены в англоязычных странах должны быть решены за 90 минут, а в неродных странах - за 120 минут (у них больше 30 минут).
Кто-то может подумать, что несправедливо, что у тех, кто не говорит по-английски, больше времени на решение экзамена и более высокая оценка. Но они тратят больше времени на чтение, понимание и письмо, что меньше времени на размышления, основную цель экзамена . Отсюда и лишние полчаса.
Здесь есть два отдельных вопроса, но оба приходят к одному и тому же ответу.
Если учащийся изучает математику, физику или инженерное дело, использование полностью грамматически правильных предложений не должно быть частью схемы выставления оценок. Пока математика/физика/инженерия ясны и правильны, вспомогательный текст вторичен. Как правило, на любом экзамене не следует задавать длинные вопросы в форме эссе, потому что это неподходящий способ оценки курса. Поскольку не должно быть необходимости в большом количестве письменных работ на английском языке, не должно быть необходимости выделять дополнительное время.
Если учащийся изучает какой-либо предмет, который требует обсуждения, разговора и письма на английском языке, его уровень письменного и разговорного английского языка должен быть достаточно хорошим, чтобы позволить это. Это относится как к носителям английского языка, так и к тем, для кого он не является родным. Носителей английского языка часто не учат английской грамматике в школе в соответствии со стандартами академического уровня, поэтому у носителей английского языка могут возникнуть те же проблемы с письменными оценками, что и у не носителей английского языка. Несмотря на это, способность общаться на письменном английском языке является основным требованием для курса. Если учащийся не может выполнить это основное требование, базовый год, чтобы отточить все свои навыки до нуля, может быть для него более подходящим, но вы не можете дать ему дополнительное время, чтобы восполнить недостаток основных навыков.
Еще одна проблема: ваш ученик явно списывал на экзамене, был уличен в списывании и признался в списывании. В вашей организации должна быть стандартная политика в отношении списывания, и фраза «я не успел сдать экзамен вовремя» не является оправданием. Студенты, которые заранее обращаются к своим учителям/репетиторам/лекторам со своими академическими проблемами, скорее всего, получат какую-то помощь, будь то дополнительное наставничество по английскому языку или что-то еще. Студенты, которые мошенничают, а затем говорят: «Я не мог этого сделать» в качестве оправдания, могут получить только то, что, по мнению дисциплинарного процесса, они заслуживают.
Брайан Х
Ян
эйканал
ОбезьянаЗевс
ДжеймсРайан
Пит Л. Кларк
смки
ДжеймсРайан
Пит Л. Кларк
Пит Л. Кларк