Где можно выучить грамматические функции te'amim

Я могу напевать мелодии te'amim, но мне трудно выучить их грамматические функции и структуру. Многие веб-сайты, которые говорят о te'amim, быстро переходят к идеям «генералов/королей» и «конъюнктивов/дизъюнктивов», не объясняя толком, что они означают, или слишком быстро перемещаются по информации. Кто-нибудь здесь знаком с какими-либо простыми в использовании англоязычными ресурсами по этой теме, или они могут ответить здесь на английском языке относительно грамматических функций?

Буквально на прошлой неделе я задал нашему кантору аналогичный вопрос: я хочу не просто знать, как работают фразы, а узнать больше о том, как целое сочетается друг с другом. Мы собираемся поработать над этим (еще не начали) — и Джейкобсон была книгой, которая вышла с полки. Я с нетерпением жду возможности узнать больше.
Вы изучали классические трактаты Уильяма Уикса?
Вы ищете все 24 или только 21 прозу (я предполагаю, что это последняя, ​​и может быть лучше спросить об остальных 3 отдельно, если вы так заинтересованы)?
@DoubleAA Это может быть 21 с тремя отдельными или все вместе, в зависимости от того, что имеет смысл

Ответы (5)

Я использовал и нашел прекрасную книгу Джошуа Джейкобсона « Чтение еврейской Библии ». Он включает в себя предысторию/историю предмета, подробное грамматическое рассмотрение (один за другим знакомит с дизъюнктивными группами и их функцией; представляет соответствующие конъюнктивные группы с каждым дизъюнктивом; схематические синтаксические деревья; примеры; упражнения), обработка других соображений чтения (включая произношение, гласные, общие вопросы/ошибки и ритм), и заключение с несколькими сотнями страниц мелодий для акцентов и их комбинаций для Торы , Хафтара , высоких праздников, Эстер , Эйха и трех мегиллот(правда, только «стандартные» ашкеназские мелодии). К нему прилагается компакт-диск с записями.

Есть более дешевое "Студенческое издание", но за его содержание не ручаюсь. Тем не менее, вы можете посмотреть здесь для предварительного просмотра.

я видел эту книгу раньше, но не знал, составлена ​​ли эта книга исключительно с точки зрения ашкеназов с точки зрения песнопений и мелодий. Не могли бы вы сказать мне, охватывают ли эти книги всю гамму иудаизма?
Что касается произношения, напомню, что оно очень всеобъемлющее. Что касается мелодий, то я помню только ашкеназские мелодии. Однако грамматическая информация команды , которую вы просили, не зависит от мелодии.
Спасибо. Это то, что мне нужно было знать. я поддержу ваш ответ, потому что он указывает на правильное направление, но надеялся найти онлайн-ресурс
Спасибо за рекомендацию - проверю! Заинтересованные стороны могут также рассмотреть « Таамей ха -Микра» Мордехая Брейера (на иврите) и « Введение в тиверианский масор» Исраэля Йейвина . Ни одна из этих диаграмм или упражнений не представлена, но Ейвин сама по себе является хорошим справочником.
У вас еще есть экземпляр этой книги?
@ Аарон А я нет. Я позаимствовал его из своей библиотеки. Если вас интересует что-то конкретное, я мог бы получить его снова.
@magicker72 Меня интересуют страницы, связанные с грамматикой, конъюнктивами и дизъюнктивами. Я связался с нашей библиотекой синагоги, и у них нет этой книги. Как и еврейский университет. в христианской семинарии он есть, но я не знаю, отпустят ли меня и сделают с него копии
@magicker72 Просто сообщаю, что нашел человека, у которого была книга, и дал мне ее одолжить. Это информативно, но раздел грамматики все еще немного сбивает с толку, потому что сефарды и ашкенази имеют разные названия для одного и того же te'amim, и поэтому трудно понять, как узнать, о каком из них идет речь. Но это информативно, и я вернусь к своему вопросу и ответам здесь, как только закончу просматривать эту книгу.
@ Аарон Держи это под рукой.
@magicker72 Это очень удобно. Тем более, что у меня была похожая таблица, но она также не соответствовала различиям. Кажется, это идеально совпадает. У вас есть исходный PDF-файл или есть способ загрузить его с этой страницы в более высоком качестве?
@ Аарон, вы можете скачать PDF-файл с этого веб-сайта, я думаю, внизу страницы.

На сегодняшний день наиболее полным источником по кантилляции являются « Два трактата об акцентуации Ветхого Завета » гебраиста XIX века доктора Уильяма Викса. (Он написал два трактата, потому что в Еврейских Писаниях есть две системы речитатива: одна для 21 книги, а другая для оставшихся трех книг Псалмов, Притчей и Иова, которые были спеты.) Ценность речитатива была не ограничивается мелодией. Его ценность также заключалась в логическом разборе фраз на иерархические фрагменты. Эти отрывки давали читателю (и слушателю) средства, с помощью которых можно было не только наслаждаться Писанием посредством мелодии, но и средства для запоминания Писания (поскольку мелодия согласовывалась с логической иерархией фрагментов слов и фраз и, следовательно, облегчала запоминание). ).

В связи с этим в следующих абзацах и иллюстрациях представлен краткий, но упрощенный обзор кантилляций и их значения.

Для начала следующий стих дает прекрасную иллюстрацию.

Сначала английский -

Михей 7:9 (Мехон-Мамре)
9 Я буду нести гнев Господа, потому что я согрешил против Него; пока Он не вступится за меня и не совершит суд для меня; Он выведет меня на свет, и я увижу Его праведность.

Этот стих кажется типичным, но если рассматривать его через «логику» речитатива, значение этого стиха становится более сильным. Например, вот как этот стих появляется в масоретском тексте с его кантилляцией:

введите описание изображения здесь

Ниже представлен тот же стих, разбитый на куски в зависимости от иерархических уровней речитатива. Обратите внимание, что более мощные дизъюнктивные знаки кантилляции прерывают (и, следовательно, отменяют) предшествующие менее мощные знаки кантилляции. По сути, каждая последующая фраза изменяет свою предыдущую фразу (фразы), если и когда появляются более сильные дизъюнктивы. Поскольку Атнах ​​является вторым по силе дизъюнктивом, его обычное появление находится в середине стиха и, следовательно, разделяет стих пополам; в этом отношении есть две части, которые Уикс описывает как дихотомию еврейского стиха.

Пожалуйста, нажмите, чтобы увеличить.

введите описание изображения здесь

Обратите внимание, что первая фраза слов (или первый фрагмент) заканчивается дизъюнктивным ударением пушта. Следующая фраза слов (или фрагмент) заканчивается дизъюнктивным ударением Zaqef Qaton, которое, как мы отмечаем, более сильное , чем пушта. Следовательно, фраза, содержащаяся в фрагменте Zaqef Qaton, включает и, следовательно, изменяет фразу, содержащуюся в Pashta. Если мы продолжим этот логический процесс, то схематическое расположение стиха на английском языке будет выглядеть следующим образом.

  1. The indignation of the LORD изменен I will bear
  2. because I have sinned изменен against him

Атнах ​​теперь появляется здесь в конце фразы № 2 во фразе against him(и, следовательно, первая половина стиха закончилась). Поскольку первая половина стиха закончилась, мы можем «услышать» и, следовательно, понять, что фраза № 2 изменяет фразу № 1.

Вторая половина стиха продолжается следующим образом. . .

  1. until He plead my cause изменен and execute judgment for me
  2. He will bring me forth to the light изменен and I shall behold His righteousness
  3. and I shall behold изменен His righteousness

Silluq / Sof Pasuq теперь появляется в конце фразы № 5 во фразе his righteousness(и, следовательно, вторая половина стиха закончилась).

Основано на «логике» иерархии кантилляции на иврите. . .

  • Фраза №5 изменяет фразу №4
  • Фраза № 5 и фраза № 4 изменяют фразу № 3.
  • Фраза № 5, фраза № 4 и фраза № 3 изменяют фразу № 2 и фразу № 1.

Таким образом, кантилляция дает нюансы и, следовательно, контекст, в котором мы можем лучше понять Еврейские Писания. В приведенном выше примере кантилляция помогает нам обнаружить нюанс этого стиха. То есть без кантилляции ударение могло бы показаться осуждением с обнадеживающим ожиданием искупления; но когда мы смотрим на этот стих через призму кантилляционной «логики», то акцент стиха больше склоняется к уверенности в полном оправдании.

Я очень ценю ответ. Но я искал дополнительную информацию, например, что такое дизъюнктивы/конъюнктивы, всегда ли они сочетаются с некоторыми другими символами? Что такое иерархия и т. д. и т. д. Если вы сможете включить это в ответ, это будет иметь большое значение (хотя я знаю, что это потребует многого)
@ Аарон - я уточню ответ, добавив больше технической информации. Ваш комментарий очень конструктивен, полезен и высоко ценится.
@Joseph: Есть ли в книге доктора Викса диаграммы, подобные тем, которые вы привели здесь? Если да, то это был бы самый полезный ресурс
@RIDbarShRu - книга доктора Викеса не включает эти диаграммы, которые взяты из «современного» источника в Logos Bible Software . Другими словами, когда я объединяю исследования доктора Викса с диаграммами Logos Bible Software , дихотомия, описанная доктором Виксом, становится более ясной и понятной.
@Joseph ОЧЕНЬ большое спасибо за это четкое и подробное объяснение. Одна часть неоднозначна для меня, можете ли вы уточнить: когда вы говорите «Фраза № 5 и фраза № 4 изменяют фразу № 3», означает ли это «фраза № 5 изменяет фразу № 3, а фраза № 4 также изменяет фразу № 3» или « как только фраза № 5 изменяет фразу № 4, фраза № 5 и фраза № 4 становятся единым целым и вместе изменяют фразу № 3"? Тот же вопрос о фразе № 5, фразе № 4 и фразе № 3 изменяет фразу № 2 и фразу № 1. Это означает, что вторая половина стиха (фразы № 5, № 4, № 3) вместе изменяют первую половину. (фразы №2, №1)?

В «Введении в тиверианский масор» Исраэля Йейвина есть хорошая глава о te’amim. Эта книга основана на древних масоретских источниках. Это академическая книга, она хорошо изучена и на нее есть ссылки.

Эта книга есть в сети?

Я знаю, что это старый вопрос, но недавно я занимался подобным поиском и нашел отличную книгу, которая мне очень нравится. Она называется «Слава чтения Торы» Мориса Грибеца и Денниса Геллиса. Насколько я могу судить, это единственная англоязычная книга на эту тему. Хотя книга уже давно не издается, ее копии можно найти в Интернете и в магазинах подержанных книг.Обложка книги «Слава чтения Торы»

Музыка еврейской Библии - Западная ашкеназская традиция Виктора Тункеля - очень полезная книга для понимания грамматических функций тропа (за исключением Ta'amei 'Emes).