Использует ли в Луки 24:16 пассивный залог в греческом языке?

В Луки 24:16, в использовании страдательного залога, верного греческому?

«Их глаза не могли узнать его». (НРСВ)

Только в одном английском переводе (NLV) говорится, что Бог не позволил им узнать Иисуса по дороге в Эммаус. Мне интересно, действительно ли греческий подразумевает, что это был Бог, или, возможно, это были их собственные ограничения, которые не позволяли их глазам узнать его.

Ответы (3)

Это пассив

Глагол ἐκρατοῦντο (ekratounto) представляет собой несовершенное пассивное изъявительное 3-е множественное число глагола κρατέω (krateō), который в данном контексте имеет значение «сдерживать». 1

Однако дело не в том, что они в каком-то отношении не «видели» Иисуса (ст. 15), а в том, что, увидев Его, они не «знали» (ἐπιγνῶναι; epigōnai), что это был Он, отсюда и обозначение NRSV неспособность «узнать» Его. Поскольку ἐκρατοῦντο — время несовершенного вида, оно имеет непрерывную идею. Итак, «их глаза были сдержаны, чтобы не знать его».

Природа «слепоты»

Вполне возможно, что это сдерживание было «физическим» в том смысле, что Иисус был каким-то образом скрыт, чтобы не видеть Его лица. Однако есть веские доказательства того, что их непонимание также присутствовало в Его голосе и учении (ст. 17, 19, 25-27), что указывает на «более сильную» слепоту к Его личности, чем просто визуальное отсутствие узнавания. Было ли это отчасти из-за их неверия (ст. 25)? Может быть, но кажется, что должно быть больше.

Только после того, как Он принял, благословил и преломил с ними хлеб, Он стал известен им (ст. 30-31). И в этот момент это еще один пассивный глагол, когда «их глаза открылись» (διηνοίχθησαν; diēnoichthēsan), это время одного аориста, не подразумевающее продолжительное действие, а просто констатирующее событие открытия. Тогда они «знали» (ἐπέγνωσαν; epegnōsan) Его. В самих себе они чувствовали, что их «сердца горят внутри» (ст. 32), когда Иисус говорил с ними, но этого намека на внутреннее узнавание было недостаточно, чтобы сломать сдерживание. Это похоже на доказательство того, что сдержанность вызвана не «собственными ограничениями», как вы спрашиваете.

Заключение

Верно, что Бог прямо не заявлен как активное действующее лицо в сдерживании и затем открытии глаз, но это сильно подразумевается. Контекст сообщает, что их неспособность узнать, что это был Иисус, была не просто их ограничением, а чем-то большим. Я думаю, вполне вероятно, что Иисус хотел передать послание, которое Он имел для них, не «отвлекая их» (так сказать) Своим присутствием. Бог открывает знание другим в Свое время и Своим путем, и вот пример этого.


ПРИМЕЧАНИЯ

1 Уильям Арндт, Фредерик В. Данкер и Уолтер Бауэр, Греко-английский лексикон Нового Завета и другой раннехристианской литературы (Чикаго: University of Chicago Press, 2000), sv κρατέω, статья № 5.

Пожалуйста, смотрите мой ответ для ссылок на более детальное представление о божественном пассиве, где не обязательно только Бог вовлечен в их неспособность. Ответ Джозефа убедительно доказывает, что человеческая глупость также является фактором.

Возбудителем пассивного залога является не Бог, а неверие. То есть есть убедительные библейские доказательства того, что причиной слепоты в этом контексте (в страдательном залоге) была «медлительность сердца».

Во-первых, мы видим, что, когда Иисус ранее говорил о Своей неизбежной смерти и воскресении, ученики не поняли, потому что в то время они не верили Писанию.

Иоанна 2:19-22 (NASB)
19 Иисус ответил им: «Разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его». 20 Тогда Иудеи сказали: «Сей храм строился сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его?» 21 Но Он говорил о храме тела Своего. 22 Итак, когда Он воскрес из мертвых, Его ученики вспомнили, что Он сказал это; и они поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.

Они поверили только после Его воскресения. То есть неверие заблокировало их понимание воскресения Иисуса. Таким образом, в пассивном залоге истина стала скрытой или скрытой от них.

Луки 9:43-45 43
Но когда все дивились всему, что Он делал, Он сказал ученикам Своим: 44 вложите слова сии в уши ваши; ибо Сын Человеческий будет предан в руки человеческие». 45 Но они не поняли этого слова, и оно было скрыто от них, чтобы они не поняли его ; и они боялись спросить Его об этом заявлении.

Луки 18:31-34 (NASB)
31 Тогда Он отвел двенадцать в сторону и сказал им: вот, мы восходим в Иерусалим, и все, что написано через пророков о Сыне Человеческом, совершится. 32 ибо Он будет предан язычникам, и над ним будут поругаться, и унижать, и оплевать, 33 и после того, как будут бить Его, они убьют Его; и в третий день воскреснет». 34 Но ученики ничего из этого не поняли, и значение этого утверждения было скрыто от них, и они не разумели сказанного.

Это был не Бог как первопричина, а неверие, которое блокировало их полное понимание, пока Иисус не назвал себя после воскресения. Несмотря на то, что воскресшее тело Иисуса все еще носило шрамы от распятия (сравните Иоанна 20:20 с Откровением 5:6 ), и в этом смысле его прославленное тело было изуродовано (пожалуйста, щелкните здесь для более подробного обсуждения, sv, Аргумент от обезображивания ), ГЛАВНАЯ причина их отсутствия признания и различения заключалась в недостатке веры, и поэтому они не искали и не ожидали воскресения Иисуса.

Например, когда воскресший Иисус был на пути в Эммаус, он упрекнул своих разочарованных в этом отношении учеников следующими словами:

Луки 24:25-26 (NASB)
25 И сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки! 26 Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?»

Это заявление было не риторическим росчерком, а обнадеживающим выговором из-за их неверия в Писание. Опять же, естественное тело Иисуса претерпело физическое преобразование при воскресении ( 1 Кор. 15:43-51 ), однако по-прежнему их внутреннее предубеждение, основанное на недостатке веры, вызвало слепоту этих учеников во время воскресения. дорога в Эммаус, чтобы «увидеть» Иисуса. Когда они наконец узнали Иисуса, было ли это потому, что они увидели его «изуродованные» руки со следами от гвоздей, когда он преломлял перед ними хлеб?

Наконец, не бросая моральных упреков слабости веры среди учеников Иисуса (поскольку мы ничем не лучше их), мы видим, что внутреннее предубеждение возникает, когда кто-то не принимает простое и нормальное прочтение Писания верой. Когда мы принимаем Писание, как дети, Господь открывает нам мудрость Своего слова.

Луки 10:21 21
В то самое время Он весьма обрадовался Духом Святым и сказал: Славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл их младенцам. Да, Отец, ибо этот путь был угоден в Твоих глазах.

В заключение, предубеждение от неверия приведет к «слепоте», которая отфильтровывает все, что противоречит этому внутреннему предубеждению (включая появление кого-то вроде Иисуса, который воскресает из мертвых — см. Луки 16:31 ). В этом смысле и в пассивном залоге истина таким образом «сокрыта или скрыта» от нас, так что мы «не видим» и не понимаем Слово Божье (которое есть Иисус). Поэтому мы должны доверять Его слову, как дети.

Я думаю, вы проделали большую работу, показав, что их плотность была фактором, но исключающим действие Бога. Насколько я понимаю, если бы это было так, это был бы средний голос, и в представленном виде это был бы и Бог, и их тупость в действии, не так ли?

Рассматриваемое слово является пассивной формой κρατέω, которая не предполагает «неспособность», а скорее относится к «контролируемости». Есть такая вещь, как самоконтроль, но в данном случае именно Бог осуществляет контроль, не давая им узнать Его. Соответствующая запись от BDAG такова:

⑤ управлять таким образом что-либо. не бывает, воздерживаться или воздерживаться от, мешать в действии: w. соотв. (поэтому TestJob 35:1), след. по ἵνα μή Откр 7:1. Проходят. быть предотвращены следующим образом. по τοῦ μή и инф. (TestSol 10:43 C; BDF §400, 4; Rob. 1061; 1425) их глаза ἐκρατοῦντο τοῦ μὴ ἐπιγνῶναι Лк 24:16, проб. ж. намек как на физическое, так и на внутреннее зрение (ср. 4 Km 6:15–23; s. διανοίγω 1b) . — Держите себя в руках (PTebt 61b, 229; POxy 237 VIII, 34; TestSol 6:3; Jos., C. Ap., 1, 84; Mel., P. 100, 769) проход. οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπʼ αὐτοῦ Ему (Христу) невозможно было удержаться в ее (смертной) силе Деян 2:24.

Я считаю, что отсутствие явного субъекта следует понимать как указание на то, что Бог является субъектом из-за хорошо известной особенности писаний, которую обычно называют «божественным пассивом»:

Выдающейся стилистической особенностью Нагорной проповеди является использование Иисусом словесной конструкции, известной как «божественный пассив» или «богословский пассив». В этих случаях подлежащее в предложении не определяется. Например, в Евангелии от Матфея 5:4 Иисус заявляет: «Блаженны плачущие, ибо они утешатся». Из этого утверждения мы узнаем, что скорбящие будут утешены, но нам не сказано, кто будет утешать. Использование божественного пассива делает заявление двусмысленным...

В приведенной выше статье и комментариях Маунса здесь есть некоторые мысли о более тонком понимании божественного пассива, указывающие на то, что, хотя Бог является основным игроком, предполагается, что он также может включать участие Христа или простое участие человека.

Таким образом, пассив используется как «божественный пассив», также известный как «богословский пассив», чтобы указать, что Бог либо полностью, либо в первую очередь несет ответственность за неспособность распознать. Учитывая более широкий контекст , в котором учеников «разжевывают» за «медленное усвоение» , кажется, что они также несут ответственность.

Красиво и лаконично +1
Полезный вызов BDAG. Обычно я с подозрением отношусь к интерпретации, выдаваемой за грамматику (Маунс, к его чести, добавляет примечание с чем-то вроде этого уточнения). Для шутки вот статья, которая может показаться вам интересной: Smit & Renssen, « The passivum divinum : The Rise and Future Fall of an Imaginary Linguistic Phenomenon », Filología Neotestamentaria 27 (2014): 3–24. ПОМОЩЬ.
@Dɑvïd Я прочитал первые 12 страниц (пропуская немецкий) и резюме. Похоже, что он возражает против идеи о том, что оно используется для того, чтобы избежать использования божественного имени. Он, кажется, признает это из-за других стилистических соображений, а не из-за иносказания божественного имени или даже божественной деятельности. Вы так это поняли? Если это так, то меня это не особенно беспокоит, хотя я мог бы в будущем сделать некоторые комментарии о том, как оспаривается цель божественного пассива, но его использование хорошо задокументировано.