Δοζα εν υφιστοις Θεω
Слава в высшей степени Богу
και επι γης ειρηνη
и на земле мир
εν ανθρωποις ευδοκια
в доброй воле человечества
Примечание. Это текст Computensian Polyglot [1522] Эразма [1516] Стивенса [1550], Эльзевира [1633] и Скривенера [1881], поэтому мой вопрос включает именительный падеж eudokia , а не родительный падеж eudokias .
Почему ангелы произнесли одиннадцать слов — семь существительных, три предлога и союз — но не один единственный глагол?
Короткий ответ: потому что они так решили. Этот «шутливый» ответ раскрывает сложность ответа на большинство вопросов «почему», поскольку «почему» обычно требует вывода о мотиве, а не фактической интерпретации чего-либо непосредственно из текста (если только текст не дает понимания мотива, в этом случае «почему»). вопрос, скорее всего, даже не был бы вопросом, так как ответ на него уже был бы в тексте).
Тем не менее, можно сделать некоторый логический вывод, чтобы получить более длинный предполагаемый спекулятивный ответ.
Евреи часто используют безглагольные предложения в устной и письменной речи, когда опущенный глагол является состоянием глагола. Это настолько распространено, что на эту тему написаны целые книги .
Таким образом, ангелы могут общаться, как могли бы ожидать еврейские пастухи, посредством бесглагольных утверждений, и тогда идея будет заключаться в том, что подразумеваемый глагол-существо сочетается с каждым именительным падежом в качестве подлежащего:
Слава [будь] в [] высшем Боге
и на [на] земле, мир [будь],
в человечестве, благоволение [будь]
Пункты могут быть в настоящее время (в то время) фактическими утверждениями: Бог имеет славу за то, что Он делает в эту ночь рождения Христа, и этим Бог устанавливает/выражает Свой мир на земле и благоволение в человечестве.
Эти пункты могут быть подразумеваемыми заповедями: пастыри (и все люди) должны прославлять Бога, пребывать в мире и иметь доброжелательность друг к другу из-за Божьей работы в эту ночь.
Пункты могут быть пророческими утверждениями: Этот ребенок, родившийся сегодня вечером, когда Он окончательно возьмет власть над землей, Он принесет славу Богу, мир на всю землю и непреходящее благоволение среди людей.
Все три идеи могут подразумеваться.
Возможное лингвистическое объяснение
Речь, слова символичны. Именительный падеж (поскольку все эти утверждения сосредоточены, с соответствующей предложной фразой для каждого) является самым основным в этом символизме, поскольку он «называет» объекты и понятия, помещая их там для «рассмотрения». Дети обычно учатся говорить, сначала произнося номинативные высказывания, когда они видят (конкретные) вещи: Мама! Птица! Щенок! Часто указывая на это с большим удовольствием.
Это не проходит, когда человек вырастает. В роли Дэниела Уоллеса в фильме «Греческая грамматика вне основ» (Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 1996)
Именительный падеж – это падеж конкретного обозначения. (стр. 37)
И поэтому в греческом (или большинстве других языков) существует множество «грамматически независимых вариантов использования именительного падежа» (стр. 49). Одним из таких случаев является «восклицательный знак»:
Это примитивное использование языка, в котором эмоции перевешивают синтаксис: эмоциональная тема восклицается без указания глагола.
Восклицательный знак действительно является «примитивным употреблением» для объединения слов и эмоций, чтобы привлечь внимание к содержанию восклицательного замечания.
Ключами к определению именительного падежа восклицания являются: (1) отсутствие глагола (хотя он может подразумеваться), (2) очевидная эмоция автора и (3) необходимость восклицательного знака в переводе. (стр. 60)
Безглагольный? Чек об оплате! Явная эмоция (тут ангелов)? Чек об оплате!?! (Я вижу внезапное появление и «похвалу» как контекстуально указывающие на эмоциональный аспект.) Необходимость восклицательного знака? Спорный. Да (NKJV, ESV, HCSB, NET, ISV, NRSV). Нет (KJV, ASV, NASB, NIV). Я склоняюсь к «да».
Так что, возможно, ангелы предназначались для того, чтобы передать эмоциональное созерцание того, что означает рождение Христа.
Возможное культурное объяснение
Уоллес также отмечает на страницах 54-55 « Греческой грамматики вне основ » использование « именительного падежа в поговорках »:
Существительное в именительном падеже употребляется в пословичных выражениях, не имеющих конечного глагола [выделено его]... Причина необычного синтаксиса в том, что поговорочное изречение, даже если оно фрагментарно, стало фиксированной частью литературного [мы могли бы добавить также словесное ] наследие. Поскольку он хорошо известен в такой особенно лаконичной форме, округление синтаксиса значило бы испортить эффект.
Итак, это еще один случай бесглагольного предложения. Я не знаю (и не искал) каких -либо литературных свидетельств, указывающих с уверенностью, что любая из этих трех фраз является явно поговоркой; и были ли они пословицами в речи или нет, было бы неизвестно без каких-либо литературных записей об этом.
Конечно, можно представить себе возможность того, что эти три фразы могли быть использованы в пословицах. Я могу представить, как верующие евреи восклицают: «Слава [будь] в [] высшем Боге» по множеству причин восхваления (но в духе Пс. 57:5, 148:13) и возносят молитвы Богу, чтобы Он принес мир. на земле в мессианском ожидании «Князя мира» (Ис. 9:6; см. также Пс. 37:11) и благ в человечестве (аналогично Пс. 107:8 и др.).
Может быть одна или несколько грамматических, лингвистических и культурных причин, по которым ангелы решили сделать объявление таким образом. Мы не можем знать наверняка, кроме как, если кто-то верит, что Бог контролирует объявление и вдохновленную запись этого (как я), что Он хотел, чтобы это было сделано таким образом для Его записи событий.
У ангелов есть понимание Бога и физического мира, превосходящее человеческий опыт.
Если бы ангел использовал глагол, ему нужно было бы выбрать его, а затем выбрать время. Глаголы, особенно в греческом, будут обозначать прошлые, настоящие или будущие действия, а также нюансы, такие как прошедшее и завершенное, прошедшее и продолжающееся и так далее.
Какое время должен выбрать ангел, чтобы передать это сообщение:
«Слава в вышних Богу, и на земле мир, в тех, кем Он благоволен!»
(Луки 2:14 ЕСВ)
С точки зрения ангела, нет времени , которое бы правильно поместило или описало это действие во времени. Очевидно, что это делается (и должно быть сделано) в настоящее время. Однако для ангела это совершалось в прошлом и будет совершаться в будущем, а также будет продолжающимся действием из прошлого в настоящее и в будущее.
Причина, по которой ангелы передают это послание хвалы и мира без использования глагола, заключается в том, что в греческом языке отсутствует время, которое точно поместило бы эти действия во времени.
Причина отсутствия глагола в следующем: такова природа таких официальных прокламаций.
Например, на любом официальном мероприятии, где королева Англии делает вход, было бы типично услышать провозглашение этого как « Королева Елизавета Вторая, милостью Божьей королева этого королевства и других ее королевств и территорий». , Глава Содружества, Защитник Веры ».
Ангелы в контексте Луки 2 делали то же самое, т.е. официально провозглашали чрезвычайное событие, которое только что произошло в Вифлееме.
Однако греческий вариант из Луки 2:14 интересен:
Первое, что нужно отметить, это: ἐν ὑψίστοις . Должен ли он быть дан как «среди высших (тех)» или «на самых высоких (местах)»? Что ж, его можно было бы назвать «среди высших (самых)», а не ἐν ἀνθρώποις «среди людей». Но в равной степени это могло быть дано как «на самых высоких (местах)», в отличие от ἐπὶ γῆς «на земле». Я выбрал «среди высших (одних), потому что единственный другой пример ἐν ὑψίστοις находится в Луки 19:38, где ὑψίστοις явно уже находятся на самом высоком месте (на небе).
Второе, на что следует обратить внимание: нет определения «славы» среди высших (тех), но есть определение «мира» среди людей. Есть δοξα (слава/честь/хвала/достоинство/поклонение), данное Богу среди всего воинства небесного за только что возвещенное событие, но между людьми будет мир только для тех, кто «доброжелателен».
Третье, на что следует обратить внимание: εὐδοκίας , греческое слово, данное в английском языке как «добрая воля», выражает удовольствие/восторг/удовлетворение. Другими словами, «люди доброй воли» — это все те, кто доволен/восхищен/удовлетворен только что произошедшим событием. Такие люди, как волхвы и пастухи, которые, как нам говорят, были довольны/восхищены/удовлетворены тем, что сами пошли и возвестили другим о том, что произошло:
18 И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи . ... 20 И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за все, что слышали и видели, как им было сказано.
-- Луки 2:18,20 (KJV)
Дэн
Дэн
Найджел Дж.
Дэн
Найджел Дж.
кмот
Найджел Дж.