Какие второканонические книги цитируются в Новом Завете? [закрыто]

Когда я разговаривал с другом-католиком (я протестант) об апокрифах/второканонических книгах, мне пришло в голову, что возможным аргументом в пользу их включения в канон может быть их авторитет, измеряемый двумя способами:

  • Утверждая, что говорит от имени Бога (например, «Так говорит Господь...»)
  • Цитируется другими книгами, которые считаются частью Канона.

Таким образом, мне было интересно, какие книги (если таковые имеются) цитируются или упоминаются в Новом Завете?

Кроме того, есть ли ветхозаветные книги, в которых цитируются апокрифы? (У меня такое чувство, что это может быть глупый вопрос , поскольку, если я правильно понимаю, они в основном были написаны до апокрифов.)

Да, действительно, в Новом Завете есть цитаты из апокрифических книг. На ум приходит 1-е Петра, но сейчас у меня нет ссылок, поэтому я не буду отвечать на этот вопрос. Однако цитирование не делает работу авторитетной или вдохновляющей. Павел цитировал греческих поэтов!
Это хороший открытый вопрос, а не глупый! Проверьте этот связанный вопрос и этот, чтобы узнать немного больше об относительном возрасте книг.
В Википедии есть подсчет, см. Non-canonical_books_referenced_in_the_Bible .
Я могу порекомендовать Комментарий к Новому Завету. Использование Ветхого Завета , который охватывает как канонические, так и второканонические книги. Это действительно объемная книга, и если принять во внимание аллюзии, а не только прямые цитаты, список ссылок на второканонические книги очень и очень длинный, слишком длинный для адекватной обработки в формате Stack Exchange.

Ответы (3)

Прямых цитат нет , по крайней мере, не в том смысле, в каком цитируется, например, Исаия, но, безусловно, есть несколько аллюзий и параллельных мест. Вот список некоторых из них как из NT, так и из OT (и да, я прекрасно понимаю, что некоторые из них спорны).

Что касается «других книг, в которых они цитируются», следует отметить, что ни Песнь Песней, ни Есфирь, ни Екклесиаст нигде в Священном Писании не цитируются. Следует также отметить, что Апокалипсис Еноха цитируется у Иуды, а также у 1 и 2 Петра (и довольно очевидно, что он цитируется у Иуды и 2 Петра), и никто не считает этот документ каноническим.

Я понимаю, что это старый пост, но, к сведению, эфиопские и эритрейские православные считают книгу Еноха канонической.

Второканон цитируется (или упоминается) в Новом Завете.

Другие ответы дают списки, но вот краткий ответ с перекрестными ссылками в протестантской Библии короля Иакова (1611 г.).

  • Матфея 6:14-15 и Сираха 7:14
  • Матфея 27:43 и Мудрости 2:15,16
  • Луки 6:31 и Товита 4:15
  • Луки 14:13 и Товита 4:7
  • Иоанна 10:22 и 1 Маккавеев 4:59.
  • Римляне и мудрость, глина и горшечник
  • Римлянам 11:34 и Мудрости 9:13.
  • 2 Коринфянам 9:7 и Сираха 35:8
  • Евреям 1:3 и Мудрости 7:26
  • Евреям 11:35 и 2 Маккавейской 7:7
  • Откровение 8:2 и Товит 12:15 [этого нет в KJV, но стоит отметить, что семь ангелов, стоящих перед Богом, больше нигде в греческом Ветхом Завете не упоминаются]

Цитата из Нового Завета (или ВЗ) не делает произведение частью канона.

Это важно отметить. В Священном Писании есть многочисленные примеры цитирования религиозных произведений, не являющихся каноническими.

  • Обычным примером является Книга Еноха с отрывком из 1 Еноха 1:9 , процитированного в Иуды 1:14-15.
  • Книга Яшера цитируется в Иисусе Навине 10:13, 2 Царств 1:17-19 и 2 Тимофею 3:8.
  • Книга Шемаии и Иддо Провидца цитируется во 2 Паралипоменон 9:29, 2 Паралипоменон 12:15 и 2 Паралипоменон 13:22.
  • Книга Войн Господних цитируется в Числах 21:14.

Отсутствие цитирования не является аргументом против каноничности

Если отсутствие цитат из Нового Завета предназначено для доказательства неканоничности Второканона, то тот же принцип необходимо применить к протоканоническим книгам Судей, Руфи, Ездры, Неемии, Авдия, Наума, Есфири, Песни Песней и Екклесиаст - все они также не цитируются в Новом Завете, но и католики, и протестанты считают эти книги частью канона.

Некоторые места Писания, цитируемые в Новом Завете, не имеют соответствующих отрывков из Ветхого Завета.

Вы можете заметить одну интересную вещь: есть произведения, которые прямо цитируются как Священные Писания в Новом Завете, но вообще не встречаются в Ветхом Завете.

Некоторые примеры:

  • Иакова 4:5 (Писание говорит)
  • Иоанна 7:38 (в Писании сказано)
  • Матфея 2:23 (из уст пророков)
  • 1 Коринфянам 15:45 (написано)
  • Луки 24:46 (написано в Священных Писаниях - может быть расплывчатым намеком на Осию 6:2)
  • Марка 9:12 (это написано - может быть расплывчатым намеком на Исайю 53)
  • 1 Коринфянам 2:9 (написано - Ориген и Иероним идентифицируют это как из Апокалипсиса Илии)
  • Евреям 11:37 («распиленный надвое» - в Ветхом Завете нет упоминания о таком событии, древняя традиция повествует, что таким образом Исаия был предан смерти по приказу Манассии. Юстин Мученик упоминает об этом в своем « Диалоге с Трифоном », глава 120)

Это интересно, потому что подтверждает мнение ранних Отцов Церкви о том, что евреи своего времени, отрицавшие, что Иисус был Христом, удалили Священные Писания из Ветхого Завета, и именно это привело к сокращению их канона, меньшему, чем канон Септуагинты (включая Второканон).

Это имеет отношение к вашему вопросу, поскольку вы, похоже, сосредоточены на причинах включения второканонических книг в качестве канона, но некоторые ответы, которые вы ищете, могут быть скрыты за тем, как некоторые книги были исключены из канона.

Здесь Юстин Мученик выделяет два отрывка, которые были в его Ветхом Завете, но отсутствовали в еврейских писаниях того времени (и в современных Ветхих Заветах).

~ 160 г. н.э.: Иустин Мученик в своем диалоге с Трифоном , глава 72

Итак, из утверждений, которые Ездра сделал относительно закона о пасхе, они вынесли следующее: «И сказал Ездра народу: эта пасха есть наш Спаситель и наше прибежище. И если вы поняли, и ваше сердце приняло это, что мы смирим Его под знаменем и после этого уповаем на Него, то это место не будет покинуто вовек, говорит Бог Саваоф. Но если вы не поверите Ему и не послушаете Его слова, вы будете посмешищем для народов».А из слов Иеремии вырезали следующее: «Я [был] подобен агнцу, которого ведут на заклание: умыслили против меня, говоря: приди, положимся на дрова на хлеб Его, и пусть изгладим Его из земли живых; и имя Его больше не будет вспоминаться». [Иеремия 11:19] И так как этот отрывок из изречений Иеремии все еще записан в некоторых списках [Писания] в синагогах иудейских (ибо совсем недавно они были вырезаны), и так как от Этими словами показано, что иудеи совещались о Самом Христе, чтобы распять и предать Его смерти, Сам Он и объявляется веденным, как овца, на заклание, как и было предсказано Исаией, и здесь представлен как безобидный ягненок; но, будучи в затруднении из-за них, предаются богохульству.И опять же, из высказываний того же Иеремии вырезано следующее: «Воспомнил Господь Бог умерших Своих израильтян, лежащих во гробах; и Он сошел, чтобы проповедовать им Свое спасение».

Здесь Юстин Мученик в целом отмечает, что евреи убрали многие писания из Септуагинты («семьдесят старцев»), в результате чего их канон сократился и стал меньше.

~ 160 г. н.э.: Иустин Мученик в своем диалоге с Трифоном , глава 71

Но я далек от того, чтобы полагаться на ваших учителей, которые отказываются признать, что толкование, сделанное семьюдесятью старейшинами, которые были с Птолемеем [царем] египтян, является правильным; и они пытаются подставить другого. И я хочу, чтобы вы заметили, что они полностью изъяли многие места Писания из переводов, сделанных теми семьюдесятью старейшинами, которые были с Птолемеем., и которым доказывается, что тот самый человек, который был распят, был ясно представлен как Бог, и человек, и как распятый, и как умирающий; но так как я знаю, что это отрицается всей вашей нацией, я не обращаюсь к этим пунктам, а продолжаю свои рассуждения посредством тех отрывков, которые вы все еще допускаете. Ибо вы соглашаетесь с тем, что я представил вашему вниманию, за исключением того, что вы противоречите утверждению: «Се, дева зачнет», и говорите, что следует читать: «Се, девица зачнет». И я обещал доказать, что пророчество относилось не к Езекии, как вас учили, а к этому моему Христу: и теперь я перейду к доказательству...

Ориген отмечает здесь различия между греческим экземпляром Ветхого Завета в каждой Церкви Христа и еврейским экземпляром Ветхого Завета у иудеев его дней. Он считает, что иудейские правители и старейшины убрали все отрывки, которые могли дискредитировать их среди народа, приводя такие примеры, как история Сусанны, которая есть в Септуагинте, но не в еврейской копии.

~ 240 г. н.э.: Ориген в своем письме к Африкану .

В ответ на это я должен сказать вам, что нам надлежит делать в случаях не только с Историей Сусанны, которая находится в каждой Церкви Христовой в том греческом списке, которым пользуются греки, но не в еврейском. или о двух других отрывках, которые вы упомянули в конце книги, содержащей историю Бела и Дракона, которых также нет в еврейской копии Даниила; но и о тысячах других отрывков, которые я нашел во многих местах, когда своими небольшими силами сопоставлял еврейские копии с нашими. [...]

И я стараюсь не оставаться в неведении относительно их различных чтений, чтобы в спорах с иудеями не цитировать им то, чего нет в их списках, и чтобы я мог как-то использовать то, что там находится, даже если этого не должно быть в наших Писаниях. [...]

Поэтому я думаю, что не может быть иного предположения, кроме того, что те, кто имел репутацию мудрых, а также правители и старейшины, отняли у народа все проходы, которые могли бы дискредитировать их среди народа. Нам не следует поэтому удивляться, что эта история злого умысла развратных старцев против Сусанны правдива, но была сокрыта и удалена из Писаний самими людьми, не очень далекими от совета этих старцев. [...]

Я думаю, что сказанного мной достаточно, чтобы доказать, что не было бы ничего удивительного, если бы эта история была правдой, а разнузданное и жестокое нападение действительно было совершено на Сусанну теми, кто был в то время старейшинами, и записано мудростью. Духа, но удалены этими правителями Содома, как назвал бы их Дух. [...]

Здесь Иероним и Августин обсуждают, что евреи опускали или подделывали Священные Писания. Августин проясняет разницу между евреями до времен Христа и евреями после Христа, которые отрицали, что Иисус был Христом.

~ 400 г. н.э.: Иероним и Августин в письмах друг к другу

Иероним, Письмо 75 : ... В моей попытке перевести на латынь, для пользы тех, кто говорит со мной на одном языке, исправленную греческую версию Писания, я старался не заменить то, что давно почиталось, но только для того, чтобы выдвинуть на видное место то, что было либо опущено, либо изменено евреями , чтобы читатели на латыни могли знать, что находится в древнееврейском оригинале.

Августин, Письмо 82 : Что касается вашего перевода, то теперь вы убедили меня в пользе вашего предложения перевести Священное Писание с древнееврейского оригинала, чтобы выявить то, что было либо опущено, либо искажено. евреями.Но прошу вас быть любезным указать, какими евреями это было сделано, теми ли, кто до пришествия Господа переводил Ветхий Завет, и если да, то кем одним или несколькими из них, или евреями более поздние времена, которые, как можно предположить, изуродовали или исказили греческие манускрипты, чтобы не быть в состоянии ответить на свидетельства, данные ими относительно христианской веры. Я не могу найти никакой причины, которая должна была бы побудить более ранних еврейских переводчиков к такой неверности. Прошу вас, кроме того, прислать нам ваш перевод Септуагинты, о котором я не знал, что вы его опубликовали.

И здесь Исидор говорит, что иудеи изначально получили Книгу Мудрости (одну из Второканона) как часть своих канонических писаний, но, увидев Иисуса Христа и узнав пророчества в этой книге, удалили ее из своего канона.

~ 600 г. н.э.: Исидор Севильский

Как записал один из знающих, евреи получили это произведение (Мудрость) среди канонических писаний. Но после того, как они схватили и убили Христа, помня самые очевидные свидетельства о Христе в той же книге, в которой написано: «Нечестивые говорили между собою: «схватим праведного» и т. д., советуясь, как бы нам не могли возложить на них столь очевидное кощунство, они вырезали его из пророческих томов и запретили читать его своему народу. [цитируется Эндрю Эдвардом Брином в его «Общем и критическом введении в изучение Священного Писания» . Первоисточник не указан.]

Ссылки на вышеизложенное и более подробную информацию можно найти здесь.

  • Мэтт. 6:19-20 - Утверждение Иисуса о том, что вы собираете себе сокровища на небесах, следует за Сирахом 29:11 - собирайте свои сокровища.
  • Мф.
  • Мэтт. 7:16,20 - Заявление Иисуса "по плодам их узнаете их" следует за Сирахом 27:6 - плод раскрывает возделывание.
  • Мэтт. 9:36 - люди были "как овцы без пастыря" то же самое, что Юдифь 11:19 - овцы без пастыря.
  • Мэтт. 11:25 — описание Иисуса «Господь неба и земли» совпадает с Товитом 7:18 — Господь неба и земли.
  • Мэтт. 12:42 - Иисус ссылается на мудрость Соломона, которая была записана и стала частью второканонических книг.
  • Мэтт. 16:18 - Ссылка Иисуса на «силу смерти» и «врата ада» ссылается на Мудрость 16:13.
  • Мэтт. 22:25; Марка 12:20; Луки 20:29. Авторы Евангелий ссылаются на каноничность Товита 3:8 и 7:11 в отношении семи братьев.
  • Мэтт. 24:15 — «святотатство запустения», о котором говорит Иисус, также взято из 1 Макк. 1:54 и 2 Макк. 8:17.
  • Мэтт. 24:16 - пусть те "бегут в горы" взято из 1 Макк. 2:28. Мэтт. 27:43 - если Он Сын Божий, пусть Бог избавит его от Его противников следует Премудрости 2:18.
  • Марка 4:5,16-17. Описание Иисусом семян, падающих на каменистую почву и не имеющих корня, следует Сираху 40:15.
  • Марка 9:48 - описание ада, где их червь не умирает и огонь не угасает, ссылается на Юдифь 16:17.