Каково католическое толкование Иоанна 19:26-27?

Каково католическое толкование Иоанна 19:26-27?

Иоанна 19:26-27 (RSVCE)

26 Иисус, увидев Матерь Свою и стоящего рядом ученика, которого любил, сказал Матери Своей: женщина! се, сын Твой! 27 Тогда сказал ученику: се, Матерь твоя! И с того часа ученик взял ее к себе домой. 1

Примечания:
1. отвел ее к себе домой: Иосиф, должно быть, уже умер.

От, скажем, отцов церкви, святых, папских заявлений, каков более глубокий смысл этих слов - особенно там, где Иисус говорит: Св. Иоанн. Вот, мать твоя! - и их применение в христианской жизни?

Держаться секунду; Я думаю, что нашел ответ от Национального католического репортера!
Я думаю, что как только вы говорите "что есть католическая интерпретация...", то это место здесь, а не в БХ. Герменетика может ответить, что означает текст (как его понимает пишущий), но это не обязательно должна быть католическая интерпретация.

Ответы (1)

Патриция Санчес из журнала «Национальный католический репортер» связывает Евхаристию и единение с Богом с событиями, приведшими к Распятию.

По сути, логика Санчеса выглядит примерно так. Мы (католики) находимся в союзе с Богом через Святое Причастие. Этот союз особенный, потому что он помогает нам стать лучше, и потому что он побуждает нас делать «правильные вещи», даже если правильные вещи могут показаться нелогичными и могут стоить нам жизни. События, которые привели к распятию (стихи, предшествующие Иоанну 19:26-27), показывают, что готовность Иисуса принять наказание за наши грехи нелогична, а потому благородна и достойна восхищения в некотором роде сопереживания. 1

Католическая ссылка 2 предлагает два возможных толкования стиха. Одно из них — буквальное толкование: Иисус беспокоится о своей матери. Другая — символическая интерпретация: Мария, мать Иисуса, может восприниматься как мать всех христиан, олицетворенная Возлюбленным Учеником. Мария может быть представителем тех, кто ищет спасения, и ее поддерживает ученик, который интерпретирует откровение Иисуса, или, возможно, стихи о примирении еврейского и языческого христианства. 2

Отмечу, что «Национальный католический репортер» вызвал серьезные споры со стороны Римско-католической церкви, потому что он пропагандирует убеждения, противоречащие тому, чему учит Ватикан. Он просто получил свое название, потому что намеревался писать для прогрессивно настроенных католиков или католиков столовой.

Источник:

  1. Санчес, Патрисия Датчак. «И я в них». Национальный католический репортер 46.14 (2010): 27. Academic Search Premier. Веб. 17 января 2015 г.

  2. http://www.usccb.org/bible/john/19:34

Я добавил оговорку.