Какое сообщение передается в Быт. 46:10, когда говорится об одном из сыновей Симеона: «Шаул, сын хананеянки» (KJV)?
У Иуды также было трое сыновей от хананеянки (Бытие 38:2-5): Ир, Онан и Шела, однако это не упоминается в тексте Бытие 46:12.
Кроме того, хотя я не знаком с историческими традициями того, на ком женились разные сыновья, я склонен предполагать, что все братья женились на женщинах из земли Ханаанской, за исключением Иосифа, который женился на египтянке (Бытие 41:45). Таким образом, они, вероятно, женились на хананеях в широком смысле этого слова, как на тех, кто жил в этой земле (независимо от этнической принадлежности), но также, возможно, и в узком смысле, а также в этническом. Почему?
Насколько я знаю, в тексте Писания нет ничего, что указывало бы на то, что братья ушли из страны (как Иаков) в поисках жен. Поскольку они жили в Ханаане, наиболее вероятно, что большинство, если не все, их жены пришли именно оттуда, как и Иуда.
Когда Левий и Симеон поразили жителей Сихема (Бытие 34:25), эти люди уже исполнили свое обрезание (Бытие 34:24), и поэтому часть обетования, данного людям за такой поступок, заключалась в том, что «тогда мы [ Сыновья Иакова] отдадут вам дочерей наших [Дина первая], а мы [сыновья Иакова] возьмем к себе дочерей ваших, и будем жить с вами, и станем одним народом ». После того, как они убили мужчин, говорится: «Всех их [города Сихема] детей и их жен они взяли в плен» .; и разграбили даже все, что было в домах». Это убедительное косвенное свидетельство того, что некоторые братья взяли в жены либо бывших жен жителей Сихема, либо, что более вероятно, их дочерей (как и было обещано). почти наверняка были евеями, как Хамор и Сихем (Бытие 34:2), которые были этнически хананеями (Бытие 10:15-18, курсив добавлен):
15 Ханаан родил Сидона, первенца своего, и Хета; 16 Иевусеи, Аморреи и Гергесеи; 17 евеи , аркиты и синии; 18 арвадийцы, земаритяне и хамафейцы. После этого семьи хананеев рассеялись.
Кроме того, район Сихема оставался основной базой для семейных стад, поскольку именно сюда братья первоначально отправились пасти стада, когда Иосиф отправился на их поиски (Бытие 37:12). Это, по-видимому, указывает на определенное «освоение» этой области, чего можно было бы ожидать, если бы город был очищен от мужчин и семей, взятых в плен и ассимилированных в семью Иакова через брак с братьями.
Итак, у нас остались эти пункты:
Одного факта № 1 достаточно, чтобы задаться вопросом, почему упоминание в Бытие 46:10 сына Симеона Шаула важно — что сообщается отдельно от Иуды? Но это имеет еще большую силу, если № 2 также верен, что другой брат замужем за дочерьми города Сихема или другими ханаанскими женщинами.
У меня есть как минимум два предположения об особом призвании этого факта Шауля:
Несколько против № 1 является тот факт, что у Иуды было потомство от двух женщин (его жены и Фамари), но это не выделено в его биографии в Бытие 46:12. Так зачем различать это для Симеона? Однако вполне вероятно, что повествования в Бытие 38 достаточно, чтобы объяснить отсутствие упоминания в Бытие 46.
В контекстуальной поддержке № 2 ханаанская религия включала священную проституцию, как и многие другие религии того времени:
По иронии судьбы богини считались священными проститутками и поэтому назывались «святыми». Идолы, изображающие богинь, часто были обнаженными, а иногда и с преувеличенными сексуальными чертами. При каких обстоятельствах практиковалась ранняя культовая проституция, является предметом споров, но нет никаких сомнений в том, что храмовые проститутки мужского и женского пола использовались в культе ханаанской религии (Walter A. Elwell and Barry J. Beitzel, Baker Encyclopedia of the Библия [Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker Book House, 1988], 412).
Эти проститутки могут быть связаны с теми, с кем, как думал Иуда, имел дело, когда у него были отношения с Фамарью, поэтому Карл Фридрих Кейль и Франц Делич упоминают в комментарии к Втор. 23:17-18 в примечании к Быт . Завет [Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, 1996], 1:949).
Я склонялся к ответу № 2 (в частности, 2b по другим причинам), но я не уверен, есть ли какая-либо другая поддержка, кроме логики, которую я уже отметил, чтобы принять значение как таковое.
Итак, мне интересно узнать:
Раши цитирует Мидраш Берешит Рабба (80:11), в котором говорится, что это был сын Симеона от его сестры Дены.
сын хананеянки: сын Дины, одержимый хананеем. Когда они убили Сихема, Дина не хотела уходить, пока Симеон не поклялся ей, что женится на ней - [ Быт. Рабба (80:11) ].
Мидраш Берешит Рабба цитирует несколько ответов на тот же вопрос , но я не могу их правильно перевести, поэтому оставлю его без перевода:
: אמר רבי הונא
? אמרה: ואני אנה הוליך את חרפתי
. ' יהודה אמר . _ _
В списке сыновей Симеона в Бытие 46:10 говорится, что последний названный сын, Шаул (или Саул), был «сыном хананеянки» . Назначение Шауля уникально среди сыновей Симеона, матери которых не идентифицированы, уникально даже среди 12 сыновей Иакова и многих внуков, упомянутых в семейных записях, когда они прибыли в Египет ( Бытие 46:8-27 ). Исход 6 повторяет часть генеалогического древа Иакова и точно так же перечисляет Шауля ( Исход 6:15 ). Чис.26:12-14 и 1Лт.4:24-43 (обсуждаемые ниже) также называют Шауля и шаулитов среди потомков Симеона, хотя и без дополнительного комментария о его матери. Это единственные упоминания о сыне Симеона или шаулитах в еврейской Библии.
Быт.46 и Исх.6 также являются единственными двумя случаями во всей еврейской Библии фразы «сын хананеянки», хотя Библия говорит и о других подобных случаях. Как справедливо указывает ФП, генеалогическое древо Быт. 46 не упоминает трех старших сыновей Иуды, у которых также была ханаанская мать ( Быт. 38: 2-5 ), а также многих других мужчин, у которых, скорее всего, были ханаанские матери ( ср . Быт.34:27-29 ). Это несоответствие предполагает, что у авторов была цель однозначно обозначить Шауля таким образом, а не просто задокументировать его происхождение.
Однако из этих нескольких текстов неясно, какова могла быть эта цель. Нет никаких доказательств того, что «ханаанская женщина» здесь выступает как идиома или эвфемизм. В этих двух стихах слова появляются только вместе, поэтому контекста недостаточно, чтобы делать более широкие выводы. Ни в одном из отрывков не упоминается и не подразумевается zanah («блудница») или qĕdeshah («женщина-храмовая проститутка»), еврейская лексика, найденная ранее в Бытие и, следовательно, доступная, если бы она была актуальной. Кроме отрицательной коннотации, связанной со словом « ханаан » столетия спустя (обсуждается ниже), ни один из стихов не подразумевает ничего неблагоприятного. Тексты просто описывают Шауля как сына хананеянки: из самих текстов нельзя сделать никаких дополнительных выводов.
смешанные браки
Однако могут быть культурные причины, по которым особое назначение Шауля считается менее чем благоприятным, вероятно, не в его время, а намного позже. Быт.24:3 описывает намерение Авраама, чтобы его сын Исаак брал жену не из числа «дочерей хананеев», а из своей собственной семьи (повторяется в ст.37-38). Обоснование не было дано, и это намерение не повторялось для других сыновей и внуков. Смешанные браки были обычным явлением в библейских рассказах о ранней еврейской истории (например, об Иудее, Иосифе, Моисее, Самсоне) и, возможно, были типичны для более поздних царей Израиля и Иудеи.
Но с введением Второзакония и истории , которые большинство исследователей Библии датируют 7-5 веками до нашей эры, смешанные браки с семью конкретными ханаанскими племенами были запрещены, и по этой причине: служить иным богам» ( Втор. 7:4 ). Хананеи и их религия стали ясно восприниматься как враги , а их соперничающий и низший статус был увековечен в мифологии основания Иуды (ср . Бытие 9-24-27 ), как и другие соседи Иудеи ). Когда элита Иудеи вернулась из плена в Вавилоне, Ездра расширил закон.запретить все браки за пределами своего племени. Он даже применял закон задним числом, отлучая от церкви тех, кто не подчинялся. Важно отметить, что именно в этот период , вероятно, были завершены тексты Бытия и Паралипоменон .
Племя Симеона/Шауля
Это последнее упоминание, 1Лт.4:24-43 , включает в себя несколько анекдотов из истории шаулитов. Летописец представляет всю родословную Симеона, со времен патриарха до царя Давида, только через линию Шауля , предполагая, что любые другие потомки не выжили или не были включены в израильскую конфедерацию. Шаулитам (т.е. симеонитам) была отведена небольшая полоса земли к северу от южной пустыни, и, согласно преданию, они отличились как воины бедуинского типа, «сильные люди доблести на войне» ( 1Лт.12:25 ).
Несмотря на это, симеониты не сохранились как идентифицируемый народ в библейских записях. Согласно девтерономической истории, племя Симеона уменьшилось в размерах и в конце концов рассеялось. Он совершенно не упоминается в « благословении Моисея » во Второзаконии 33, а вместо этого его города описываются как принадлежащие Иудее. Авторы книги Бытие предсказывают эту судьбу в «благословении» Иаковом первоначальных племен ( Бытие 49:5-7 ):
“Simeon and Levi are brothers;
Their swords are implements of violence.
Let my soul not enter into their council;
Let not my glory be united with their assembly;
Because in their anger they slew men,
And in their self-will they lamed oxen.
Cursed be their anger, for it is fierce;
And their wrath, for it is cruel.
I will disperse them in Jacob,
And scatter them in Israel.”
Заключение
Возможно, поэтому библейские писатели не считали шаулитов потомками «сына хананеянки», потому что их клан был буквально «заведомо нечистого происхождения» (как выразился ISBE в 1939 году). Вместо этого Шауль и его племя с самого начала могли быть брошены почти как аутсайдеры, на периферии, как никогда не принадлежащие друг другу. В то время как традиция Летописца включала рассказы о доблести племени, жрецы, писавшие Бытие 46, сочли важным еще раз, таким незначительным образом, выразить подозрения в отношении будущего племени. Шаулиты, потомки Шауля, сына Симеона, по-видимому, никогда не были полностью евреями. Метафорически они должны были быть хананеями (KJV).
В Word Biblical Commentary, том 2: Бытие 16-50 доктора Гордона Дж. Уэнама автор отмечает:
«Шаул» — это имя другого человека в 36:37–38.
И действительно, в Бытие 36:37-3 говорится в списке «царей, которые правили в земле Эдома до того, как какой-либо царь правил израильтянами» ( Бытие 36:31 ):
Когда Самла умер, воцарился вместо него Саул из Реховофа при реке . Когда умер Шаул, воцарился вместо него Ваал-Ханан, сын Ахбора.
Примечание Уэнама дает важный ключ к пониманию того, почему автор Бытия может отметить, что этот Шауль является сыном хананейской женщины: чтобы провести различие между двумя Шаулями и не допустить, чтобы читатель подумал, что эти два человека — один и тот же человек .
Однако NRSV переводит это как:
Самла умер, и Шаул из Реховота, что на Евфрате, сменил его на посту царя.
Однако Уэнам утверждает о Рехоботе на Реке:
Местонахождение «Рехобот-Ханнагара» («пространства реки») неизвестно.
И действительно, Библейский словарь Эрдмана соглашается с Уэнамом на странице 1116, но далее предоставляет некоторую дополнительную информацию:
Реховот ха-Нахар (рехобот ханнахар, «Реховоф на реке»), дом Шаула, одного из первых царей Эдома (Быт. 36:37; 1 Пар. 1:48). Местоположение неизвестно. Предполагалось, что «река» описывает Евфрат (NRSV), но в данном контексте это может относиться к месту в Эдоме.
Причина, по которой это важно, заключается в том, что Эдом находится в земле Ханаанской:
Таким образом, если Саул происходит из Реховота в Эдоме, совсем не ясно, что два упоминания о Сауле являются разными людьми, и мы возвращаемся к первоначальному вопросу. Если, с другой стороны, это разные личности, то это примечание в скобках в Бытие 46:10 указывает на то, что переводчики NRSV, вероятно, сделали правильный перевод.
Примечание о том, что Шауль был сыном хананеянки, придает правдоподобие переводу NRSV, поскольку в противном случае он был бы неуместен, но чтобы еще больше укрепить это убеждение, достаточно взглянуть на использование נָהָר ( нахар - река), как указано в Concordances . . Отсюда видно, что в подавляющем большинстве случаев это слово относится к крупной реке — либо к Нилу, либо к Тигру, либо к Евфрату. В некоторых случаях оно даже напрямую переводится как Евфрат, и мы уверены, что использование נָהָר ( нахар ) в других отрывках, где оно переводится как Евфрат, является правильным в зависимости от контекста.
Последнее, что следует отметить, это то, что Реховоф также упоминается в 1 Паралипоменон 1:48:
Когда Самла умер, ему наследовал Саул из Реховофа при реке.
Согласно хроникам, Реховоф на реке (или Арам-Бет-Рехов в хрониках) был столицей арамейского царства Арам-Нахараим. Например, в «Комментариях к марионетке» говорится:
Параллельное место имеет Арам-бет-рехов вместо нашего Арам-нахараим («Сирия двух рек», т.е. Тигр и Евфрат; Авторизованная версия, «Месопотамия»). Из сравнения этого verso с ver. 16, может показаться вероятным, что те, кого строго называли «Месопотамией», поначалу либо не оказывали помощи, либо оказывали лишь частичную помощь. Можно заметить, что количество людей, предоставленных Беф-Реховом, Цовой и Иштобом в параллельном месте (а именно тридцать две тысячи), согласуется с числом в этом стихе, из которого мы можем заключить, что любой Арам-Бет- рехов (вероятно, либо Рехо-оба на Евфрате, либо Рехов последний из Ливана)
Таким образом, большинство комментаторов Паралипоменон/Самуила отмечают, что либо 1) это не тот Реховоф на реке, о котором упоминается в Бытии, либо что Реховоф на реке, упомянутый в Бытии , должен находиться на Евфрате, а не в Едоме, иначе , он будет расположен за пределами территории «Сирии Двуречья». Хотя некоторые ученые предполагают, что, возможно, территория просто простиралась так далеко на запад, но большинство ученых отвергают эту идею.
В сочетании с наблюдением ОП о том, что Шауль был сыном хананейской женщины, это неуместно (если только эта география неверна, я бы добавил), это забивает последний гвоздь в гроб идеи, которую Шауль упомянул в Бытие 36:37. -38 был от Евфрата, а не от Эдома, и это примечание в Бытие 46:10 предназначено для того, чтобы различать двух разных людей по имени Шаул.
Я не получил много информации об исторических интерпретациях, которые искал, поэтому решил провести небольшое исследование самостоятельно.
ПРИМЕЧАНИЕ. Я не обнаружил ничего, что прямо подтверждало бы мои предположения о том, что «хананеянка» является отсылкой к действующей как проститутка.1
Я обнаружил, что существует в основном три типа интерпретаций:
2
3
4
№ 1 — это распространенная идея, о чем свидетельствуют многочисленные комментарии, в которых она отмечена. Но он страдает от того, что плохо объясняет множество пунктов против него, сделанных в моем первоначальном вопросе, а также еще один момент, отмеченный здесь:
5
У автора Бытия не было проблем с более явным описанием кровосмесительных отношений, даже в линии Израиля с Авраамом:
Это ставит под сомнение использование этого термина в качестве эвфемизма, чтобы просто скрыть личность Дины для целей матери этого сына. Однако идея о том, что этот термин относится к Дине, показывает возможность такой идентификации в иудейской мысли, т. е. что, поскольку Дина была «одержима» («совокуплением») с хананеем и, вероятно, фактически вышла за него замуж, что к ней можно применить термин «хананеянка». Она стала одной из хананеев, выйдя замуж за одного из них.6
Что касается (а), у него мало подтверждений, и нет особого смысла в том, что Симеон усыновил ханаанское племя.
Но (b) имеет ряд доказательств, которые сходятся, чтобы создать достаточно веские доводы в пользу отцовства Шауля в целом (как от другого отца, так и от другой матери), что является намерением добавления уточняющей фразы «сын хананеянки». », что указывает на приемный статус сына Симеона.
Один источник прямо отмечает эту связь, Еврейская энциклопедия , в статье которой говорится «раввинская литература» (по состоянию на 06.02.2016; жирный шрифт выделен):
Когда она [Дина] умерла, Симеон похоронил ее в земле Кананн [ sic ; отсканированная версия имеет правильное написание Canaan ]. Поэтому ее называют «хананеянкой» (Бытие, XLVI, 10). Шауль ( ib. ) был ее сыном от Сихема (Быт. R. lc [в контексте примечание о местоположении относится к Быт. R. lxxx.]).
Такое мнение также выражено в части статьи Википедии о Дине :
Дети Симеона включают «Саула, сына хананеянки». 3 Средневековый французский раввин Раши предположил, что этот Саул был сыном Дины от Сихема. 3 Он предполагает, что после того, как братья убили всех мужчин в городе, включая Сихема и его отца, Дина отказалась покинуть дворец, пока Симеон не согласится жениться на ней 3 и снять с нее позор (согласно Нахманиду, она жила только в его доме и секса с ним не было). Следовательно, сын Дины считается потомком Симеона, и он получил часть земли в Израиле во времена Иисуса Навина.
Надстрочные 3 примечания относятся к « Берешит — Глава 46 — Бытие на chabad.org » .
Проблема, однако, заключается в том, действительно ли источники, перечисленные в одном из этих источников, подтверждают их заявление о взглядах раввинов. В комментарии Раши (1-е изд. на иврите, 1475 г. н.э.) на сайте chabad.org говорится следующее (та же цитата, приведенная в ответе в поддержку n. 3
possiblity):
сын хананеянки : сын Дины, одержимый хананеем. Когда они убили Сихема, Дина не хотела уходить, пока Симеон не поклялся ей, что женится на ней - [Быт. Рабба (80:11)]
По- видимому, некоторые сделали вывод из его заявления, что «сын Дины, который был одержим хананеем» относится к Шаулу, рожденному от Сихема через это владение, а ссылка на брак заключалась в том, что Симеон поддерживал Дину как вдову с сыном ( делая Симеона отчимом Шауля). Другие сделали вывод , что сын произошел от Дины в результате брака с Симеоном (как мой № 2 и п. 3
). Если есть доля правды в этой традиции отношений между Симеоном и Диной, то кажется более вероятным, что Симеон заботился о своей сестре и ее сыне из Сихема (независимо от того, женаты Симеон и Дина или нет) в качестве помощи для того, чтобы сделать ее вдовой; и менее вероятно, что Симеон произвел с ней кровосмесительную связь из-за инцидента.
Раши немного расплывчато относится к отцовству Шауля. Комментарий Берешит Рабба к 80:11 дает мнение рабби Нехемии (переводу снова помогает этот ответ ) в поддержку отношения Дины/Шхема:
שנבעלה מחוי, שהוא בכלל כנענים [= она совокуплялась с евеем, считавшимся хананеями (см. Бытие 10:15 и 17)]
Дата Бытия Рабба не определена, по-видимому, где-то еще в 4 веке до нашей эры. нашей эры, но с возможными более поздними дополнениями. Тем не менее, это самое раннее из известных мне выражений, рассматривающих женщину (здесь Дину) как хананеянку из-за ее совокупления с ханаанитом . Раши использует «одержимый» (שנבעלה), что указывает на то, что он разделяет точку зрения Нехемии на происхождение Дины / Сихема.
Отмеченные мнения по-прежнему не являются явными относительно того, кто может быть отцом Шауля, но акцент на сексуальных отношениях Дины с Сихемом является причиной того, что некоторые могут сделать вывод, что смысл состоит в том, чтобы выразить Шауля как сына Сихема от Дины, который теперь считается хананеянка. Более позднее явное заявление о такой возможности исходит от раввина Хирша в его комментарии к этому отрывку из Книги Бытия (ок. 1867-1878 гг.), скопированном с иврита и переведенном в этом ответе (курсив добавлен):
ושאול בן הכנענית. אם "כנענית" זו היא דינה, שנישאה לשמעון (עי 'בראשית רבה פ, ישא otרי אפשר ששאול איננ בן שמעון, אלא בןtבןי לד א איננו בן שמעון, אלא הבן שיולד לדול איננו בן שמעון, בן הבן שיולד לדול משכם אпя בן שמע שמע אלא בןtבןי לדינ משכם—; אם כך, הרי גם בן זה לא התנכר למשפחת יעקב. היא נקראת "כנענית", שכן בנה - מבחינה גופנית - היה בן של כנעני. נמצא אפוא שכבר נ נהג הכלל, כי בהתחבר עקב עקב עקב עם כנעני - Ки -язаща Ки אחרэй (עי 'יבמות מה ע"ב).
Если «хананеянкой» здесь является Дина, вышедшая замуж за Шимона (см. Берешит Раба 80, 10), возможно, что Шауль не сын Шимона, а сын, родившийся у Дины из Сихема. Если так, то и этот сын не отдалился от семьи Иакова. Ее называют «хананеянкой», потому что ее сын биологически был сыном хананея (мужчины) . Следовательно, мы можем сделать вывод, что даже тогда, когда дочь Иакова выходит замуж за хананея, личность новорожденного считается основанной на его/ее матери (см. Йевамот 45б).
Я не согласен с последним пунктом Хирша, что идентичность обычно основывается на матери, а не на отце в еврейской генеалогии. Если в Бытие 46:10 описана такая ситуация, когда Шауль был сыном Сихема/Дины, то, по-видимому, ясно указывается, что Шауль считается сыном Израиля из-за того, что Симеон усыновил Шауля, поскольку он связан с семьей Симеона. .
Ясно, что в Бытие 46:10 отмечается что-то важное. Учитывая пункты, отмеченные против № 1, № 2 и № 3 (а), наиболее вероятным значением, по-моему, является то, что Шауль был усыновлен и о нем заботился Симеон, будучи сыном, рожденным от Дины, воспринимаемым теперь как хананеянка; сын, родившийся после инцидента с Сихемом, но в котором Сихем является настоящим биологическим отцом.
У этой идеи есть еще одна линия доказательств и следствий, которая имеет первостепенное значение, но которой я буду следовать при ответе на другой вопрос.
НОТЫ
1
Если эта фраза была намеренной эвфемизацией, то нет никакой другой поддержки, которая соответствовала бы моей гипотезе. Существует некоторая поддержка того, что это может быть другое образное использование. Согласно комментарию раввина Иегуды из книги Бытие (или Берешит) Раба 80:11 (помощь в переводе находится в этом ответе ):
שעשה כמעשה כנענים [= Он поступил как хананеи]
Таким образом, мнение гласит, что «сын хананеянки» относится просто к самому Шаулю, который ведет себя как хананеянин, что было бы образным использованием в качестве уничижительного утверждения через чистую метафору; т. е. что мать Шауля на самом деле не была хананеянкой (это фигуральное употребление), но он вел себя так, как будто он пришел из хананеев.
Я указываю на это только для того, чтобы показать, что еврейская мысль понимала этот термин как фигуративное обозначение личности. Это означает, что теоретически его можно рассматривать как образ матери, а не как образ сына, по мнению рабби Йехуды.
Но такое образное использование по своей природе может быть уникальным использованием языка для смягчения формулировки в данном контексте (то есть эвфемизация) или для выражения связи, которая может быть понятна только первоначальной аудитории, которая знает истинные обстоятельства ситуации. Таким образом, даже несмотря на то, что моя догадка о том, что мать «действовала как хананеянка» все еще остается вероятной, метафорически, мои принципы толкования не гарантируют, что она будет выходить за рамки простого упоминания о ней как о возможной. Дополнительные исследования привели к тому, что мне больше не нужно исследовать этот маршрут дальше.
2
Что касается брака с ханаанитом , этому способствуют следующие цитаты из комментариев к Быт. 46:10 (выделения указаны в оригинале).
Джон Кальвин, Комментарий к первой книге Моисея, называемой Бытие, том. 2, пер. и изд. Джон Кинг (оригинальное французское изд., 1554; пер. изд., 1847; переиздание, Беллингем, Вашингтон: Logos Bible Software, 2010), 329:
Когда Моисей объявляет, что Шаул, один из сыновей Симеона, был рожден от хананеянки, в то время как он даже не упоминает матерей других сыновей, я не сомневаюсь, что его намерение состоит в том, чтобы наложить клеймо бесчестия на свой род. . Ибо святые отцы остерегались, чтобы не смешаться в браке с тем народом, от которого они были отделены по велению неба.
Мэтью Пул, Комментарий Мэтью Пула (ориг. ок. 1685 г.) http://biblehub.com/commentaries/poole/genesis/46.htm (по состоянию на 04.02.2016)
Сын хананеянки ; это упоминается здесь как клеймо на нем и как указание на то, что остальные из них, кроме Иуды, женились на представительницах лучшей расы.
Карл Фридрих Кейл и Франц Делич, Комментарий к Ветхому Завету [онлайн-ссылка, а не версия, на которую ссылаются], том. 1 (исходный немецкий, 1861 г.; английское издание, 1866 г.; переиздание, Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, 1996 г.), 238:
Совершенно случайно один из сыновей Симеона назван сыном хананеянки (ст. 10); из чего можно сделать вывод, что для сыновей Иакова было совершенно исключительным случаем брать себе жен из числа хананеев, и что, как правило, их выбирали из родственников по отцовской линии в Месопотамии; кроме них, были и другие их родственники, семьи Измаила, Хеттуры и Едома.
Джон Питер Ланге Комментарий к Священному Писанию: Бытие , изд. Филип Шафф, пер. Тайлер Льюис и А. Госман (исходное немецкое изд., 1864 г.; пер. изд., 1868 г.; репродукция, Беллингем, Вашингтон: Logos Bible Software, 2008 г.), 631:
Тот факт, что сын Симеона особо упоминается как сын хананеянки, показывает, что в доме Иакова было правилом избегать браков с хананеянками, хотя «исмаилитские, кетурийские и эдомитские отношения все еще оставались открытыми для них». Кейл. Однако древнюю связь с Месопотамией Лаван ослабил, если не полностью прервал.
Альберт Барнс, Заметки о Ветхом Завете (ориг. 1884 г.), http://biblehub.com/commentaries/barnes/genesis/46.htm (по состоянию на 04.02.2016):
«Сын Кенанеянки». Это означает, что смешанные браки с кенанеями были исключением из правил в семье Иакова. Жены могли быть взяты из еврейских, арамейских или, во всяком случае, семитских племен, живших по соседству с ними.
HD M Spence-Jones, ed., Genesis [онлайн-ссылка, а не упомянутая версия], The Pulpit Commentary (Лондон: Funk & Wagnalls Company, 1909), 502:
Шауль , — «Просимый» (Гесений) — сын хананеянки. Жены других сыновей, кроме Иуды, вероятно, были из Месопотамии.
К.А. Мэтьюз, Бытие 11:27–50:26 , том. 1B, Новый американский комментарий (Нэшвилл: издательство Broadman & Holman, 2005), 830:
Симеон последовал предосудительной практике Иуды, женившись на хананеянке, которая родила последнего из перечисленных сыновей.
3
О браке с Диной см. этот ответ здесь , где отмечается, что Мидраш Берешит Рабба (80:11) считает, что они поженились, и поэтому Шауль является сыном от этого брака. Но см. п. 4 ниже для альтернативной интерпретации.
4
Об усыновлении от какой-то неизвестной хананеянки я нашел только одно расплывчатое упоминание в одном источнике, в примечаниях Кембриджской Библии для школ и колледжей , версия 10 ( http://biblehub.com/commentaries/cambridge/genesis/46.htm ; 04.02.2016)
сын хананеянки ] Заметка, в которой записано предание об известном случае, когда племя Симеона ассимилировало ханаанский клан.
5
Аллен С. Майерс, Библейский словарь Эрдмана (Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс, 1987) утверждает о ней:
Хананеянка, ставшая женой старшего сына Иуды, Эр.
Никакие другие словари не делают этого заявления, и Писание не ясно ясно, каково ее происхождение; но косвенные доказательства указывают на то, что она также была хананеянкой:
Некоторые признали, что она была хананеянкой, жизненно важной для Бытие 38. Стивен Д. Мэтьюсон, «Экзегетическое исследование Бытие 38», Bibliotheca Sacra 146 (1989), стр. 390:
Эта глава [Бытие 38] учит, что Яхве исполнит Свою цель, даже если Ему придется использовать для этого хананеянку.
Мэтьюсон цитирует в подтверждение своего утверждения цитату из книги У. Гюнтера Плаута, Бытие , (Нью-Йорк: Союз американских еврейских конгрегаций, 1974), с. 376:
«В этой истории Фамарь — Его маловероятное орудие. Она хананеянка , дочь того самого народа, против которого предостерег Авраам и которого позже вытеснят дети Израиля».
Кейл и Делич говорят, что Фамарь «вероятно, была хананеянкой» в « Комментариях к Ветхому Завету » (Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, 1996), Быт. 38:6 и далее.
6
Несколько параллельный отрывок к этой идее находится в Лев. 24:10-12 (NKJV):
10 Сын одной Израильтянки, отец которой был Египтянин, вышел к сынам Израилевым; и сын этой израильтянки и мужчина израильтянин сражались друг с другом в стане. 11 И хулил сын Израильтянки имя Господне и злословил; и поэтому привели его к Моисею. имя матери его Шеломифь, дочь Дивра, из колена Дана. 12 И заключили его под стражу, чтобы открылась им мысль Господня.
Здесь женщину по-прежнему называют «израильтянкой», поэтому является ли это аргументом против того, чтобы Дину называли хананеянкой из-за ее возможного родства с Сихемом? Нет, не обязательно по двум причинам:
Вы также должны отметить, что с Семейными таблицами были некоторые махинации, вероятно, поэтому Павел сказал не обращать внимания на басни и ненужные родословные в 1 Тимофею 1: 4.
Септуагинта Бытие 10:24 Арфаксад родил Каинана, а Каинан родил Салу. И Сала родил Хебера.
Masoretic Genesis 10:24 Арфаксад родил Салаха; и Салах родил Эвера.
Бытие 46:10 10 Сыновья Симеона: Иемуил, Иамин, Огад, Иахин, Зохар и Шаул, сын хананеянки. (Хананеянка имеет отношение к проституции и указывает вам на проституцию Шауля в Новом Завете)
Он был царем Эдома. Его имя буквально означает «Из Шаола» «Невидимое состояние мертвых» на иврите, по-гречески это Strongs 4569 Saulos из 4550 sapros из 4595, что означает гнилой, т.е. бесполезный, либо буквально, либо морально плохой, либо испорченный.
Бытие 49:1, 5-7 1 Иаков призвал сыновей своих и сказал: соберитесь, и я возвещаю вам, что произойдет с вами в последние дни.
5 «Симеон и Левий — братья; оружие насилия - их мечи. 6 Да не войдет душа моя в совет их; О моя слава, не присоединяйся к их обществу. Ибо в гневе своем они убивали людей и по своему произволу подрезали жилы быкам. 7 Проклят гнев их, ибо яростен, и ярость их, ибо жестока! Я разделю их в Иакове и рассею их в Израиле.
Все это предвестие пророчества Вениамина
Павел к Ефесянам: «Я Апостол Йешуа» Еп. 1:1, Кол. 1:1, 1 Тим. 1:1, 2 Тим. 1:11, Ефесянам к Павлу: «Нет, ты не». Деяния 19, Иешуа к Ефесянам: "Хорошо сделано!" Реверс 2: 2.
Прочтите свои пророчества. Павел — хищный волк из колена Вениамина. Бытие 49:1 (последние дни)Бытие 49:27, Даниил 8:25-27, Филиппийцам 3:5-9, Иоанна 5:43, Иоанна 8:44, Деяния 7: 54-8:2, Исаия 42:23-25, Иезек. 22:26-32, Матфея 7:15-23, Иоанна 5:43, Откр. 2:2, Софонии 3:3, Иеремии 5:6, Аввакума 1:8)
Даниил 8:25-27
25 Хитростью своею Он даст успех коварству под властью своей, и возвысится сердцем своим. Он погубит многих в их процветании. Он даже восстанет против князя князей; Но он будет разбит без человеческих средств. [b] 26👉 «И видение вечеров и утр, Которое было сказано, верно; Поэтому запечатай видение, ибо оно относится ко многим дням в будущем».
Бытие 49:27 «Вениамин — хищный волк; 👉Утром он пожрет добычу, а ночью разделит добычу».
Софония 3:3 Князья ее внутри нее – рыкающие львы, судьи ее – вечерние волки; Ничего не оставляют на утро.
Иеремия 5:6 За то * лев из леса убьет их, волк пустыни погубит их, барс сторожит города их. Каждый, кто выйдет из них, будет растерзан, потому что у них много преступлений, у них много отступничества.
Аввакум 1:8 «Кони их быстрее барсов И проворнее вечерних волков. Их всадники скачут, Их всадники приходят издалека; Они летят, как орлы, пикирующие, чтобы поглотить. Это было очень шокирующим для меня, когда я обнаружил это. и все еще беспокоит, но это испытание от ЯХВЕ, чтобы увидеть, последуем ли мы за Павлом или Его Сыном.
Иоанна 10:10-18 10 Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком. 11 Я Добрый Пастырь! Добрый Пастырь полагает Свою жизнь за овец. 12 А наемник, даже не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит. И волк схватил их, и разогнал овец. 13 А наемник бежит, потому что он наемник, и нет ему дела до овец. 14 Я есмь Пастырь Добрый, и знаю Моих, и Меня знают Моие. 15 Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца; и Я полагаю Свою жизнь за овец. 16 Есть у меня и другие овцы, которые не из этого загона. А также их, Мне необходимо привести их, и они услышат мой голос, и все стада станут одним целым. И будет Один Пастырь. 17 По этой причине Отец Мой любит Меня, потому что Я отдаю жизнь Мою, чтобы снова принять ее. 18 Никто не берет его у Меня, но Я отдаю его по Моей воле. Ибо имею власть отложить ее и имею власть опять принять ее, ибо сию заповедь Я получил от Отца Моего.
Isaiah 17:11-14 11 Днем взращивай растение твое и 👉 утром всходи семя твое 👈; 👈 12 Горе множеству людей, которые шумят, как шумит море; и на бурление народов, которое делает бурление, как бурление сильных вод! 13 Народы устремятся, как бурлящий поток вод; но Бог запретит им, и они побегут вдаль, и будут гонимы, как мякина гор от ветра и как движущееся животное от вихря. 14 И вот 👉 в вечерней смуте 👈; а до утра его нет. Это часть из них, которые портят нас, и часть из них, которые нас обкрадывают.
СкоттС
СкоттС
Джеймс Шуи
СкоттС