Когда вы говорите Хашем сефатай?

Прежде чем сказать шмонех эсрей, мы говорим: «Ашем, сефатай сифтах у'фи ягид техиласеха». Вы должны сказать эти слова

A) Перед тем, как вы сделаете 3 шага назад, чтобы начать свой шмонэ эсрей B) Одно слово за шаг (3 слова для 3 шагов назад, еще 3 для 3 шагов вперед) C) После того, как вы сделали 3 шага назад, до вы делаете 3 шага вперед D) после того, как вы сделали все 6 шагов (т.е. непосредственно перед тем, как вы начнете shemoneh esrei)

У меня были разные люди, которые говорили мне некоторые варианты этих 4 вариантов. Я хотел бы знать, кто является авторитетным.

Инструкции в сидуре Artscroll предписывают вам сделать три шага назад, а затем три шага вперед. После этого вы начинаете шемоне эсрай, начиная с Хашем сефсай.
Я сам пытался найти обычай, который я выучил в дневной школе, по одному слову на шаг, но, увы, ничего не смог найти. Я опубликовал то, что нашел в Кицур Шулхан Арухе. Отличный вопрос!!!

Ответы (4)

Это вопрос, который я немного исследовал.

Есть две независимые проблемы:

  1. Произнесение ה שפתי תפתח перед עמידה
  2. Сделать три шага вперед или назад или и то, и другое, что само по себе является проблемой

Высказывание ה שפתי תפתח приписывается Р. Йоханану в Брахот 4б.

והא אמר רבי יוחנן בתחלה אומר ה' שפתי תפתח ולבסוף הוא אומר יהיו לפריור יפתיו לרראור יפתי תפתח ולבסוף הוא אומר

и утверждение немного яснее в Йерушалми Брахот 8а:

רבי יוסי ציידניא בשם רבי יוחנן לפני תפילתו הוא או' ה' שפתי תפתח ופי יגיד תהילתך לאחר תפילתו הוא אומר יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך ה' צורי וגואלי

Сделать три шага сложнее: в Yoma 53b есть следующее утверждение:

אמר רבי אלכסנדרי אמר רבי יהושע בן לוי: המתפלל צריך שיפסיע שלש פסיעות לאחוריו, ואחר יתן שלום

Нет никаких указаний на то, когда были предприняты эти шаги или что именно означает ואחר כך יתן שלום. Но из контекста кажется очевидным, что это относится к концу Амиды. Таким образом, у нас есть источник в Талмуде для того, чтобы сделать три шага назад в конце Амиды, но ничего о трех шагах вперед, и ничего о начале Амиды.

Раши в своем сидуре упоминает, что мы делаем три шага вперед перед амидой и три шага назад. Эти три шага вперед в начале Амиды, по-видимому, развились как «зеркальное отображение» трех шагов назад в конце.

Мишна Берура ОХ 95: 3 пишет:

ילך לפניו - ואין צריך לחזור לאחוריו כדי לילך לפניך לחזור לאחוריו כדי לילך לפניו כ"כ אtא"ר אבל מנ всем чет σotע לילך לאחוריוT

что, по-видимому, подразумевает, что причина, по которой мы делаем три шага назад, по существу состоит в том, чтобы иметь место, чтобы сделать три шага вперед, но на самом деле «засчитываются» именно три шага вперед — это шаги, которыми мы символически вступаем в присутствие רבונו של עולם

Наконец, что касается шагов в КОНЦЕ Амиды, Маген Авраам пишет (ОН 123:2):

ואחר שפסע - לא כאותן שאומרים עושה שלום בעוד שפוסעין דאין נכון לעשות כן

Маген Авраам не согласен с теми, кто делает три шага назад в заключении Амиды, ВО ВРЕМЯ произнося слова עושה שלום במרומיו. Хотя он не заявляет об этом прямо, можно предположить, что он также не согласен с практикой делать три шага назад и вперед — по одному слову на шаг — при произнесении ה שפתי תפתח в начале Амиды.

Теперь, чтобы, наконец, попытаться ответить на ваш вопрос; вы спросили, какое мнение является "авторитетным":

Я не верю, что на этот вопрос есть авторитетный ответ, потому что это вопрос обычая. Хотя некоторые могут не согласиться со мной в этом, как скоро покажет мой пример.

Я начал писать о том, что провел небольшое исследование по этой теме, которое включало опрос нескольких сотен человек об их личной практике. Поскольку это практика, которую люди делают молча и самостоятельно, мы обычно не замечаем, что делают другие люди. Кроме того, я думаю, что это своего рода обычай, который мы вряд ли изменим по сравнению с тем, как мы учимся делать это, когда впервые учимся произносить амиду, потому что, не видя, как другие делают это по-другому, у нас нет причин для этого. изменить нашу практику. Следовательно, я думаю, что мой метод опроса точно отражает то, что люди узнали о шагах, когда впервые научились (обычно в детстве) произносить амиду.

Мой опрос показал, что немногим более половины людей, которых я опросил, практикуют (B) ваши варианты, указанные выше, то есть они делают три шага назад и три шага вперед, произнося шесть слов ה שפתי תפתח ופי יגיד תהלתיך - одно слово на шаг.

Что действительно интересно, так это другая половина. Большинство из них в какой-то момент делают шаг назад и вперед, прежде чем сказать ה שפתי תפתח. НО, значительное большинство из них сначала научились делать по одному шагу на слово (вариант Б), а позже изменили свою практику либо из-за инструкций в сиддуре ArtScroll, либо потому, что раввин сказал им изменить свою практику.

Я также должен отметить, что по большей части мой опрос ограничивался ашкеназской современной православной общиной. Было бы интересно опросить также сефардские, ешивистские, хасидские и т.д. общины.

Тогда мне кажется (и это продолжающееся исследование, которое я надеюсь продолжить с более точными данными), что подавляющая практика состоит в том, чтобы делать один шаг на слово.

Как я уже сказал, это не поможет с «авторитетным» ответом.

קיצור שולחן ערוך סי' כ

כשפוסע הש"ץ מתפלה שבלחש עומד במקומו כשיעור הילוך ד עומד במקומו כשיעור הילוך ד 'אמות וחוזר למקומו ואומר בלחש ה' שפתי ג וג ו 'מתחומ וא בר בלחש ot' שפתי ג וג ומתחיל בקול בר את чет ...

Кицур Шулхан Арух Глава 20 Когда шалиах цибур делает шаг назад после своей безмолвной молитвы, он стоит на своем месте столько времени, сколько требуется для того, чтобы пройти четыре локтя, возвращается на свое место и тихо произносит Ашем Сефосай Тифтох... и затем начинает громкий барух атох .

Я думаю, что из Кицура довольно ясно, что сначала делаются шаги, а затем читается стих.

Судя по Сефер Ишеи Исраэль, стр. 228:13, 14, человек делает три шага назад, а затем три шага вперед, это одна галаха, независимая от следующей галахи произнесения пассука перед началом барух. Кажется, поскольку они независимы, можно говорить это всякий раз, пока это правильно перед тем, как сказать барух.

Это минхаг, а не холохо. Я, конечно, не делаю этого.
Это потому что ты пореш мин хациббур

Между галь-исраэль и амидой не должно быть перерыва. Эта трудность, связанная с возможностью прерывания, разрешается тем, что, поскольку мудрецы учредили этот посук как часть амиды, он не является прерыванием. В нынешнем виде этот посук является частью шмоны эсрай, и поэтому его следует произносить после завершения шагов.

Все, кроме вашего последнего предложения, кажется неуместным. На каком основании вы настаиваете на том, чтобы это было сказано после завершения шагов?
это часть се, тогда кажется логичным, что стих должен быть произнесен, когда кто-то начинает се, что будет после завершения шагов вперед. Я включил части о прерывании, потому что в галахе обсуждается, следует ли вообще произносить этот стих в начале амиды.