На что указывает «δοξάζω» в аористе в Римлянам 8:30?

Каждый глагол в Римлянам 8:30 находится в аористе:

οὓς Δὲ προώρισεν, τούτους καὶ ἐκάλεσεν καὶ οὓς καὶ ἐκάλεσεν ·
καὶ οὓς ἐκάλεσεν, τούτους καὶ ἐδικαίκεν · οὓς ὲ ἐ καί ἐ τεεε τεε τεε τεε τεε τεε τ τ τ τ ~ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ τ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ ὓ οὓ ὲ ἐ ἐ
ὓ ὓ ὓ.

Кого Он предопределил, тех и призвал;
а кого призвал, тех и оправдал;
а кого оправдал, тех и прославил.

Это прекрасная литературная структура для выражения красивой теологии. Однако в ordo salutis (порядке спасения) прославление обычно считается чем-то будущим. Так почему же Павел помещает его в аорист, который имеет прошедшее значение во времени?

  • Для баланса в литературной структуре (не вникайте в нее)?
  • Потому что во Христе мы уже есть (уже/еще нет)?
  • Потому что это «почти сделано» (но тогда я бы хотел, чтобы это было идеально)?
  • Какие-то другие причины?
Исторически сложилось так, что аорист ошибочно называют «почти готовым». Аорист точен, что означает, что он имеет дело с моментом времени. Однако этот момент времени сильно различается по масштабу. Это может быть миллисекунда, а может быть эра («взгляд с высоты птичьего полета»). Это самое общее из многих, и все, что можно извлечь из этого, это то, что это просто произошло.

Ответы (4)

Я видел три очень правдоподобных ответа на этот вопрос. Поскольку это все разные ответы, я продолжу и разделю их. На самом деле это может быть комбинация.

Во-первых, аорист используется как риторический прием, чтобы подчеркнуть достоверность события. Уоллес описывает эту категорию следующим образом:

Автор иногда использует аорист для будущего, чтобы подчеркнуть определенность события. Он включает в себя «риторический перенос» будущего события, как если бы оно было в прошлом. (Уоллес, Греческая грамматика помимо основ , 564)

Как отметил @swasheck в комментарии к вопросу, аорист не означает «почти сделано», но его можно использовать таким образом. Некоторые другие примеры, которые упоминает Уоллес, - это Марка 11:24 и Иоанна 13:31. Он также говорит, что это редкое использование аориста. Эта категория не характерна для Уоллеса (BDF, Grammar , 171; Fanning, Verbal Aspect in New Testament Greek , 269).

Это способ быстро набрать репутацию, ха-ха!
Ну, как бы там ни было :)
Я принимаю все три ответа...

Я видел три очень правдоподобных ответа на этот вопрос. Поскольку это все разные ответы, я продолжу и разделю их. На самом деле это может быть комбинация.

Один из вариантов — сказать, что аорист используется для обозначения того, что с точки зрения Божьего указа это уже произошло. Так говорит Му,

Большинство толкователей приходят к заключению, возможно, правильному, что Павел смотрит на прославление верующего с точки зрения Бога, Который уже постановил, что оно должно произойти. Божественное решение прославить тех, кто был оправдан, еще не испытано; вопрос улажен. Здесь Павел касается основного источника уверенности, которой наслаждаются христиане, и этим он доводит до кульминации свое торжество «нет осуждения», которое относится к каждому человеку во Христе. (Моо, Римлянам, 536)

Он добавляет в примечании, что «близка к этому идея о том, что время, как и древнееврейское «совершенный», имеет пролептическую силу; Павел настолько уверен, что прославление произойдет, что он пишет так, как будто оно уже произошло». поэтому он считает, что это очень похоже на позицию Уоллеса, упомянутую в одном из других ответов.

Я видел три очень правдоподобных ответа на этот вопрос. Поскольку это все разные ответы, я продолжу и разделю их. На самом деле это может быть комбинация.

Этот ответ основан на центральной идее Павла о том, что мы во Христе. По аналогии с Ефесянам 2:6, мы «посажены на небесах во Христе Иисусе ». Точно так же, как был прославлен Иисус, прославлены и мы. Контекстуально, эти стихи о том, чтобы уподобиться образу Христа, и часть этого состоит в том, чтобы быть прославленным, т. е. показывать славу Божью через то, что мы являемся новым творением. Это уже произошло в реальном смысле, потому что мы во Христе, и Христос прославился, и мы с Ним. Процитирую представителя этой точки зрения:

Все это, включая «прославление», уже произошло с Иисусом, Мессией, и в нем; и то, что верно в отношении Мессии, верно и в отношении Его народа. (Н. Т. Райт, Римлянам , 603 г.)

Могли ли аористы быть вневременными, но изображать действия в каждом случае не менее решительные и законченные: «Кого оправдывает, тех и прославляет»?

Добро пожаловать на сайт Bible Hermeneutics SE и благодарим вас за ваш вклад. Если у вас будет возможность, пройдите тур , чтобы понять, как работает сайт и чем он отличается от других .
Этот ответ чрезвычайно краток и не содержит никаких вспомогательных ссылок. Вы можете расширить его до ответа?
Я утверждаю, ничего не утверждая. Я спрашиваю: может ли аорист изъявительного наклонения, помимо других его значений, употребляться по отношению к вневременному настоящему?
Это должно звучать так: «Я не утверждаю…» Извините.
Я имею в виду не использование так называемого гномического аориста для общего настоящего, а использование аориста для чего-то, что не обязательно присутствует, но вне времени, как английское вневременное настоящее. Кто-нибудь знает?