Несовершенный изъявительный актив в Иоанна 1: 1-4

Иоанна 1:1 ( ESV)

1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. 2 Он был в начале с Богом. 3 Все чрез Него было сотворено, и без Него не было сотворено ничего, что сотворено. 4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.

В приведенном выше отрывке каждое использование смелого английского глагола «был» означает греческое ἦν. В каждом случае ἦν находится в несовершенном изъявительном залоге в третьем лице единственного числа .

Мой вопрос таков:

Согласно этому сайту, несовершенное время древнегреческих глаголов

по сути, НАСТОЯЩЕЕ время перенесено в прошлое. Другими словами, ИМПЕРФЕКТ понимался как состояние существования или действие, которое все еще продолжается...

Если это понимание верно, значит ли это, что Λόγος уже существовало, когда началось начало? То есть Λόγος предшествует «началу», то есть все, что говорится в Иоанна 1:1-4 относительно Λόγος, было уже активным состоянием существования до «начала», то есть до Бытия 1:1?

(Греческое) несовершенное (более или менее) эквивалентно (английскому) прошедшему длительному времени . Как и последнее, оно обозначает продолжающееся действие, происходящее в этом прошлом ( не обязательно до него, как вы, кажется, [неверно] интерпретируете), с возможными последствиями в настоящем (несколько похоже на английское настоящее совершенное ).
Это вводящее в заблуждение определение. Я предостерегаю всех от того, чтобы доверять таким странным и странным утверждениям о греческом языке без надлежащей проверки из книг и контекста текстов.
Нет необходимости предполагать его настоящим, это то же самое, что и английское простое прошедшее время. Нет необходимости менять перевод, однако Расширенный перевод WET Wuest, 1961 В начале существовало Слово. И Слово было в общении с Богом Отцом. И Слово было по Своей сущности абсолютным божеством. Это Слово было в начале в общении с Богом Отцом. tyndalearchive.com/Scriptures/WET.htm

Ответы (7)

«Начало» — это начало. Ничто не может «предшествовать» началу. Иначе это не начало. Нет такой вещи, как «до» начала. Иначе начало не начало.

Писание говорит «прежде основания мира», а также «от создания мира» и также «от века». Но ни одно заявление, подобное тому, которое вы делаете, никогда не делается. «В начале был Логос», — говорят нам.

В начале был Тот, кто идентифицируется как «Логос».

С какого-то момента времени, возможно, около 90 г. н.э., пишет апостол Иоанн и, оглядываясь на «начало», утверждает, что «было» в то предшествующее время, в прошлом, с его точки зрения в 90 г. н.э.

Таким образом, он использует третье лицо, единственное число, несовершенное (как указано в «Аналитическом греческом лексиконе» Бэгстера).

Дэниел Б. Уоллес рассматривает греческий несовершенный язык на стр. 540–553 в своей книге « За пределами основ» и делает замечания о несовершенном по сравнению с аористом. Что относится к этому вопросу, так это то, что он заявляет:

Несовершенное часто используется для описания действия или состояния , которое происходит в прошлом с точки зрения говорящего .

Я думаю, что это утверждение резюмирует использование глагола Иоанна в этом контексте, поскольку Иоанн описывает состояние, существовавшее в то время, которое было в прошлом, согласно его собственной точке зрения, когда он писал (или диктовал) слова.


Божество как таковое, то есть божественная природа, вечна по своей сути. Бог есть Дух, и Бог вечен. У него нет начала. И Бог был Логосом, как утверждает Иоанн.

Таким образом, Тот, кто назван Логосом, — Который был в начале, — вечен. Кто не имеет начала.

Итак, когда было начало, он, конечно же, был там.

Найджел Дж., Спасибо за ответ, но я нахожу ваш ответ противоречивым. Сначала вы говорите, что ничто не предшествует началу, но затем вы заявляете, что Бог и Логос вечны, то есть они уже существуют до того, как произойдет событие творения, так что они могут привести в действие самое начало, которое, как вы утверждаете, не предшествует. Что он?
@TheVotiveSoul Eternity не предшествует времени. Вечность — это вневременное состояние. Начало есть начало. Нет ничего «до» начала. То, что вечно - есть. То, что начато, начинается. Это разные понятия.
Привет, Найджел Дж. Вот мой вывод: Вечность и начало исключают друг друга. Один включает время, другой нет. Если есть начало и есть нечто вечное, то вечное существует независимо и вне того, что было началом. В противном случае, вы имеете то, что вечно, также начиная с «начала», делая то, что якобы было вечным, вовсе не таковым. Мой главный вопрос здесь заключается в том, существовали ли Бог и Слово до этого «начала», и является ли несовершенный изъявительный актив, третье лицо единственного числа от eimi способом, которым автор пытался это показать?
Из физики время не является независимым от материи. Таким образом, с точки зрения времени ничто не может предшествовать творению. Однако это не означает, что Бога не существовало, когда не существовало времени.
@PerryWebb Бог вечен. Время — это нечто другое.

Краткий обзор
Да, как объясняет Дэниел Б. Уоллес, несовершенное время не только указывает на то, что Слово существовало до сотворения мира, но и является правильным глаголом для такого утверждения:

Как время первой главной части, несовершенное время отражает настоящее время как в его общем аспекте, так и в его конкретных употреблениях (с той лишь разницей, что по большей части несовершенное время используется для прошедшего времени).

Как и настоящее время, несовершенное время отображает внутренний аспект . То есть он изображает действие изнутри события, без учета начала или конца. Это контрастирует с аористом, который изображает действие в краткой форме. По большей части аорист делает снимок действия, в то время как несовершенный (например, настоящее) делает кинофильм , изображая действие по мере его развития. Таким образом, несовершенное часто бывает неполным и фокусируется на процессе действия.

Что касается времени , несовершенное почти всегда является прошлым . (Обратите внимание, что, поскольку несовершенное время встречается только в изъявительном наклонении, это время всегда грамматизирует время.) Однако иногда оно изображает время, отличное от прошлого (например, конативное несовершенное время может иногда иметь эту силу; также несовершенное во втором классе условия означают настоящее время, но это связано скорее с аспектом, чем с элементом времени). В общем виде несовершенное можно изобразить следующим образом:1 ![введите здесь описание изображения

Следовательно, « В начале было Слово и... » не только сообщает о предсуществовании Слова, но и делает это «безотносительно к началу или концу». Более того, если бы текст затем переместился к сотворению, как в Бытие 1:1, создалось бы впечатление, что Слово было перед Богом:

John 1:1    In the beginning was the Word and...
Genesis 1:1 In the beginning..................God made the heavens and the earth

Конечно, Иоанн не позволяет читателю прийти к такому заключению, потому что он сразу же продолжает использовать несовершенное для передачи внутреннего аспекта, выраженного не как действие, а как отношение к Богу:

1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. 2 Этот был в начале с Богом.

Стих 2 завершает единую мысль (подробнее ниже), которая начинается с трех утверждений о Слове, связанных с καὶ, а затем завершается четвертым утверждением без καὶ. Учитывая контекст, использование несовершенного вида предполагает, что καὶ Джона является объяснительным, 2что лучше понять как означающее «то есть» и может быть проиллюстрировано с использованием шаблона Уоллеса:

введите описание изображения здесь

Внутренний аспект несовершенного фокусируется на отношениях между Словом и Богом. Все находится «в начале» до любого упоминания о творении. Только после установления связи между Словом и Богом Иоанн пишет о вещах и человеке. При этом он эффективно «обволакивает» творческую работу повествования о Бытии:

Gen 1:1a   In the beginning...
John 1:1   In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God
John 1:2   This was in the beginning with God...
Gen 1:1b   ...............................God made the heavens and the earth
Gen 1:2-31 The first six days
John 1:3   All things were made by Him and without Him was not anything made that was made
John 1:4   In Him was life and the life was the light of men

В той мере, в какой Иоанн имел в виду Бытие, можно сделать вывод, что он использовал стих 3, чтобы обобщить Бытие 1б-31. Затем он говорил не о седьмом дне, а о жизни и свете, или свете и жизни людей, 3символизирующих субботу, которая вечна (например, Исход 31:13 ).

Аорист и перфект
Несовершенный вид ἦν используется не только в 1:1-4, и чтобы понять, как он используется, необходимо рассмотреть его место среди других глаголов:введите описание изображения здесь

В «Большинстве» и «Полученном тексте» время смещается в стихе 3, прерывая употребление, которое в противном случае логически протекало бы через стих 4:

1 В начале было Слово, и Слово было у Бога , и Слово было Бог. 2 Он был в начале с Богом... 4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человекам [или: В Нем была жизнь, и свет был жизнь человекам ]. [ДЛНТ]

Как видно выше, стих 3, описывающий творение, был «вставлен» таким образом, что ход мысли прерывается. Вставка составлена ​​из аориста и перфекта:

Сила перфекта заключается просто в том, что оно описывает событие, которое, совершившись в прошлом (мы говорим здесь о совершенном изъявительном падеже), имеет результаты, существующие в настоящем (т. е. по отношению ко времени говорящего). BDF предполагает, что совершенное время «объединяет в себе, так сказать, настоящее и аорист в том смысле, что оно обозначает продолжительность завершенного действия ». Однако неправильно говорить, что совершенный означает постоянные результаты; такие выводы относятся к области теологии, а не грамматики.4
введите описание изображения здесь

В Послании к Римлянам есть пример, показывающий, как творение в прошлом остается активным в настоящем:

Потому что известное от Бога очевидно в них, ибо Бог сделал это очевидным для них. Ибо невидимые Его вещи – и Его вечная сила, и Божественная природа – ясно видимы, познаваемые от сотворения мира в сотворенных вещах , так что они безвинны . (Римлянам 1:19-20)

Созданные вещи имеют результаты, существующие в настоящем. Результатами являются Божья вечная сила и божественная природа, которые не являются «вещами» как таковыми, но тем не менее ясно видны и не оставляют человеку оправдания (знать, что есть Бог с вечной силой, имеющий божественную природу).

Джон использует ту же последовательность. Возникшее (ἐγένετο — аорист) имеет результаты, существующие в настоящем (γέγονεν — совершенное). У него тоже есть двоякий вывод: Слово, которое было Богом, было и жизнью, и светом, и светом, и жизнью людей. Однако есть разница. Послание к римлянам говорит, что сотворенный мир все еще свидетельствует о Боге, но вывод Иоанна о несовершенном означает, что они в прошлом. Это не противоречит, потому что Слово станет плотью. Исторически Слово как свет и жизнь людей осталось в прошлом, потому что Слово приходило в мир. Иоанн утверждает, что именно это Евангелие теперь оставляет людей без оправдания ( Иоанна 20:31 ).

Дополнительные варианты использования
Поскольку Иоанн продолжает использовать несовершенные формы после стиха 4, необходимо рассмотреть, как они вписываются в общую структуру. Как утверждает Уоллес, « иногда оно изображает время, отличное от прошлого... » Это может оправдать другое прочтение 1:1-4, как отмечено в этом ответе (курсив добавлен):

Греческое слово ην. Он также находится в J 1:10. В стихе 9 Слово приходит в мир. Затем в 10 он был (ην) миром. Его бытие в мире не предшествовало его приходу . Если мы применим это к J 1:1, он не предшествовал началу.

Этот аргумент прямолинеен. Если сравнивать вв. 8-10 и с 14 по 1 ст., несовершенное не может означать, что Слова не было до начала. Вот использование, о котором идет речь:

8 Тот не был Светом, но пришел для того, чтобы свидетельствовать о Свете — 9 истинный Свет, дающий свет каждому человеку, приходил в мир. 10 Он был в мире, и мир чрез Него начал быть, и мир не познал Его. 11 Пришел к своим , и свои Его не приняли .

14 И Слово стало плотью и обитало с нами, и мы видели Его славу – славу как Единородного от Отца, полного благодати и истины.

Очевидное противоречивое использование разрешается путем рассмотрения общей структуры, которая, как схематически изобразила Мари-Эмиль Буасмар, «образует своего рода параболу»:5

(a) The Word  1-2      ●             ● 18  The Son in  (a')
    with God.                              the Father
(b) His role of 3       ●           ● 17   Role of re- (b')
    creation                               creation
(c) Gift to men  4-5     ●         ● 16    Gift to men (c')
(d) Witness of J-B 6-8    ●       ● 15  Witness of J-B (d')
(e) The coming of the  9-11 ●   ● 14  The Incarnation  (e')
    Word into the World
                           (12-13)
  (f) By the Incarnate Word we become children of God

Другие назвали бы структуру Буасмара хиазмом , но его термин был «конструкция обертыванием», 6потому что она отражала реальные события:

...становится возможным уловить внутреннее движение, оживляющее весь Пролог: мысль покидает Бога, чтобы вернуться к Богу, коснувшись земли. Слово было в Боге, с Богом; затем он подходит к нам, людям ... Он, кажется, отделяет себя от Бога, который посылает его вперед, постепенно, как будто он намеревается мало-помалу приучить людей к своему присутствию. Как только он пришел на землю, он сообщает нам ту божественную жизнь, которая делает нас детьми Божьими; это центр Пролога, узы Нового Союза, которые Слово пришло скрепить между Богом и людьми. Затем Слово, именуемое отныне Единородным Сыном, восходит к лону Отца, увлекая нас в Свое проснись, чтобы привести нас к Богу ...7

Таким образом, все после центра (ст. 12-13) касается Слова как Сына, возвращающегося к Отцу, и Иоанн использует Евангелие, чтобы объяснить, как Его пребывание в мире предшествовало Его пришествию:

Сие сказал Он о Духе, Которого должны были принять уверовавшие в Него . Ибо Дух еще не был дан , потому что Иисус еще не был прославлен. (7:39)

И ныне, Отец, Ты прославляешь Меня у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира. (17:5)

«Отец, что касается того, что Ты дал Мне , то Я желаю, чтобы и те были со Мною , где Я, чтобы они могли видеть славу Мою, которую Ты дал Мне , потому что возлюбил Меня прежде основания мир. (17:24)

Слава, которую увидел Иоанн (1:14), была Словом, воскресшим во плоти, которое обитало среди них (глава 21). Они видели единородного от Отца, единственного, кого Отец воскресил к жизни, кто был полон благодати и истины.

Использование несовершенного вида для описания Слова до Его распятия (ст. 8-11) и аориста после (ст. 14) являются правильными временами. Используя примеры Уоллеса, несовершенное — это кинофильм Его жизни на земле до смерти, а аорист — это моментальный снимок Его жизни на земле после Воскресения. И то, что было (8-11), было навеки заменено, когда воскресло во плоти.

Заключение
В начале было Слово... использует несовершенное, как говорит Уоллес, чтобы грамматизировать время и означает, что Слово было и остается вечным. Ведь обязательно предшествует было . То есть, если сначала не будет Слово, оно не может быть описано как «было».

Однако после этого имперфект чаще используется для акцентирования отношения, а не времени. Слово было с Богом; Слово было Богом; в Нем была жизнь; жизнь была светом и жизнью; Он был истинным светом; это был Тот, о ком я говорил; Он не был светом.

Есть только три места, где время является основным значением:

1a: In the beginning was the Word...
10: He was in the world, and the world came-into-being through Him,
    and the world did not know Him.
15: John testifies concerning Him, and has cried-out saying,
    “This One was the One of Whom I said, ‘The One coming after me 
    has become ahead of me, because He was before me’”. 

В каждом из этих трех элемент времени, который присутствует, согласуется с существованием Слова «в начале». Мир, возникший через Него, означает, что Он был прежде мира. Жизнь Иоанна Крестителя (ср. Луки 1 ) показывает, что «Он был прежде меня» означает то же самое, поскольку Иоанн был зачат раньше Иисуса.

Внутренний аспект или процесс действия «было», по существу, говорит об отношениях, когда субъектом является Слово. Следовательно, сила несовершенного во всем прологе — это сила, в которой Слово вечно как во времени, так и в отношениях с Богом.

Это уточняется в конце Пролога:

θεὸν οὐΔεὶς ἑώρακεν πώποτε μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐνος ἐηγήσατο

ὢν — это причастие настоящего времени, а ἦν — несовершенное от εἰμί, которое должно быть, существовать ... Слово, которое было в стихе 1, есть μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν, единородный Бог, Тот, Кто Есть, в стихе 18. То, что «было», есть «Тот, Кто есть», потому что Он был в начале, Слово. .


Примечания:
1. Дэниел Б. Уоллес, Основы синтаксиса Нового Завета , Зондерван, 2000, с. 232-233
2. Фредрик Уильям Данкер, Греко-английский словарь Нового Завета и другой раннехристианской литературы , The University Chicago Press, 2000, с. 495
3. «Здесь артикль как с ζωη — zōē, так и с πως — phōs делает их взаимозаменяемыми». Слова Робинсона Образы Нового Завета Жизнь была светом для людей, и свет был для людей — и то, и другое возможно.
4. Wallace, стр. 247-248.
5. ME Boismard, OP St. John's Prologue , переведенный доминиканцами Кэрисбрук, Newman Press, 1957, p. 80
6. Там же, с. 79.
7. Лок. цит.

@ThomasPearne Свет не означает физический свет. Я думаю, что в этом ответе я рассматриваю вопрос о том, что свет существует в мире до того, как Слово станет плотью: hermeneutics.stackexchange.com/questions/44607/… 2)

Я бы хотел начать сначала с Иоанна 1:2, а не с Иоанна 1:1. Там сказано: «Он/Логос или буквально «Этот». Пожалуйста, обратите внимание, что указан определенный артикль. В греческом языке это en arche, то есть «в начале». «Слово/Логос Бога» существовало до сотворения. пространства-массы-времени Вселенной.

Это означает, что «начало» Иоанна даже предшествует «началу» Бытия, простираясь без начального начала в вечность прошлого, даже до того, как было сотворено время. В подтверждение этого у нас есть слова Иисуса из Иоанна 17:24, где в Своей человечности Он был с Отцом и был любим Отцом до основания мира.

Откровение также подтверждает это, где говорится: «Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия». Это греческое слово для обозначения начала — «архе», и мы получили наше английское слово «архитектор» от этого слова. Что делает архитектор? Он проектирует или создает и является источником/инициатором планов чего-либо. Поскольку Свидетели Иеговы не цепляются за этот стих, чтобы доказать, что Иисус — сотворенное существо, не верьте этому.

Итак, Иоанна 1:1 и Бытие 1:1 начинаются с одних и тех же трех слов: «В начале». Тем не менее, основная мысль в Бытие 1:1 касается того, ЧТО ПРОИЗОШЛО в начале. В Иоанна 1:1 акцент делается на том, КТО СУЩЕСТВОВАЛ в начале. А поскольку Бог вечен и не имеет начала, мы можем с уверенностью сказать из Иоанна 1:2, что Логос/Слово/Тот был с Ним все время.

Могу ли я спросить, почему я получил отрицательную оценку того, что я опубликовал? Если что-то из того, что я сказал, не соответствует Библии, я хотел бы знать об этом, чтобы изменить свою позицию. Я всегда открыт для исправления. Спасибо!
Я проголосовал за ваш голос против и вернул вас к нулю. Хотя я не чувствую, что на мой вопрос ответил ваш пост, я не думаю, что ваш пост достоин отрицательного голосования.
Мистер Бонд, вы можете отредактировать свой пост, чтобы сделать его более подробным, со ссылками или цитатами из достоверных источников. Возможно, вам также следует удалить свой выстрел в JW. Это не добавляет к обсуждению.

В то время как Дэниел Б. Уоллес объяснил, что ἦν - это то, как можно было бы написать, что слово существовало до сотворения, наиболее значимый способ, которым Иоанн выразил это, - это противопоставление ἦν глаголу ἐγένετο (v3, v6). Слово было тогда, когда творение стало, и Иоанн Креститель, сотворенное существо, стал. Джон сделал различие между этими противоположными глаголами, которые использовались вместе в прологе.

Трижды в этом предложении Иоанн использует это несовершенное слово εἰμι [eimi] как «быть», которое не передает идею происхождения Бога или Логоса, а просто непрерывное существование. Совсем другой глагол (ἐγενετο [egeneto], стал) появляется в стихе 14 для начала Воплощения Логоса. См. четкое различие в 8:58: «прежде чем пришел Авраам (γενεσθαι [genesthai]), я есмь» (εἰμι [eimi], вневременное существование). -- Робертсон, А.Т. (1933). Словесные образы в Новом Завете (Ин 1:1). Нэшвилл, Теннесси: Broadman Press.

Обратите внимание, что Слово появляется четыре раза в стихах один и два, что является несовершенным по длительности, но 1:3 ἐγένετο (egeneto, форма аориста от второго лица) означает «возникло в бытие» как противоречащее Слову, которое со своей божественной стороны , не начиналось, не развивалось и не созревало. -- Брайант, Б.Х., и Краузе, М.С. (1998). Иоанна (Ин 1:3). Джоплин, Миссури: Паб College Press. Ко.

Был-не стал [ἐγέvετο, сост. верс. 6 и 14] Сын Божий, a κτίσμα, как учило арианство. (Ср. Притч. 8:23; Сираха 24:3.) Нельзя сказать, что Он мог стать или быть созданным до начала; ибо становление и начало неразделимы. -- Ланге, Дж. П., и Шафф, П. (2008). Комментарий к Священному Писанию: Иоанн (стр. 54). Беллингем, Вашингтон: Программное обеспечение Logos Bible.

Да, Иешуа (Иисус) — это «λόγος», гр. 3056, Логос - Слово, которое было у ЯХВЕ до Бытия 1:1. Он не был создан. Он Творец!

Выдержка из определения III греческого лексикона Тайера:

«В ряде мест в писаниях Иоанна ὁ λόγος обозначает сущностное Слово Божие, т. е. личную (ипостасную) мудрость и силу в союзе с Богом, Его служителя в сотворении и управлении вселенной, причину всей мировой жизни. как физические, так и этические, которые для обеспечения спасения человека облеклись в человеческую природу в лице Иисуса Мессии и заметно сияли в Его словах и делах: Иоанна 1:1, 14 (1 Иоанна 5:7 Рек.); с добавлением τῆς ζωῆς (см. ζωή, 2 а.), 1 Иоанна 1:1; τοῦ Θεοῦ, Откровение 19:13 ..." Источник: BIblehub

>"26 И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему:..." (Бытие 1:26, KJV)

Некоторые пытаются утверждать, что использование множественного числа «нас» и «наш» в Быт. 1:26 является формой величественного и царственного «мы», которое начало использоваться в Англии в конце XII века, чтобы охватить все титулы и некоторые полномочия монархии. Но это не использовалось в иврите.

Выдержка из Заметок Барна к Быт. 1:26.

который является непередаваемым атрибутом Вечного, и потому, что фразы «наш образ, наше подобие», будучи переведены в третье лицо повествования, становятся «его образом, образом Бога» и, таким образом, ограничивают местоимения Богом сам. Указывает ли тогда множественность на множественность атрибутов божественной природы? Этого не может быть, потому что множественность качеств существует во всем, вовсе не приводя к применению множественного числа к индивидууму, и потому что такая множественность не оправдывает выражения «сотворим». Только множество лиц может оправдать фразу. ..." Источник: Только множество лиц может оправдать фразу. ..." Источник: Только множество лиц может оправдать фразу. ..." Источник:Библейбхаб

Павел ясно заявил об этом в гл. 1.

«12 Вознося благодарение Отцу, собравшему нас быть причастниками наследия святых во свете:

13 Который избавил нас от власти тьмы и ввел нас в Царство возлюбленного Сына Своего:

14 В Котором мы имеем искупление Его кровью и прощение грехов:

15 Кто есть образ невидимого Бога, первенец всякой твари:

16 Ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, — все Им и для Него создано;

17 И Он есть прежде всего, и все Им стоит» (Кол. 1:12-17) .

Первенец всякой твари есть первенец, или первенец воскресения из мертвых (Откр. 1:5). Речь идет не о физическом, чудесном проявлении Его земной природы. Это был временный шаг вниз с Его небесного положения Я ЕСМЬ. Воскресение из мертвых, выполнив искупительную задачу предоставления возможности (благодати) для спасения человека, и Его вознесение (Деяния 1:9) на небесный престол Бога, восстановленное Отцу, Его статус как Священника и Царя вечного царства ЯХВЕ... великого Я ЕСМЬ.

«...Я Бог отца твоего... И Я пришел избавить их от руки египтян, (Исх. 3:6,8 KJV)

«14 И сказал Бог Моисею: Я есмь Сущий. Он сказал: так скажи сынам Израилевым: Я есмь послал Меня к вам». (Исх. 3:14, KJV)

«10 Вы — свидетели Мои, говорит Господь, и слуги Мои, которых Я избрал, дабы вы знали и верили Мне, и уразумели, что это Я: прежде Меня не было Бога, и после Меня не будет.

11 Я, Я Господь; и кроме меня нет спасителя» (Ис. 43:10-11, KJV) .

«Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь». (Иоанна 8:58, KJV)

Предсуществующее, постоянное бытие Бога от времен до вечности, наш Мессия не является сотворенным существом, но Творцом всего сущего.

Привет, Джина. Спасибо за ответ, но, как вы заметите, я ничего не спрашивал об Иисусе или христологии. Мое замечание касалось грамматики, особенно относительно несовершенного изъявительного залога в третьем лице единственного числа греческого глагола εἰμί, к которому вы на самом деле не обращались.

Вотивная душа,

Вы спрашивали:

Если это понимание верно, значит ли это, что Λόγος уже существовало, когда началось начало? То есть Λόγος предшествует «началу», то есть все, что говорится в Иоанна 1:1-4 относительно Λόγος, было уже активным состоянием существования до «начала», то есть до Бытия 1:1?

Да !

А. Т. Робертсон в своей «Греческой грамматике» говорит о несовершенном:

(b) Описательное время в повествовании. Но в истинно несовершенном можно настаивать на линейном действии. Это правильно "nichtpunktuell". Хотя у Гомера он встречается реже, чем аорист, он часто «делит венец с аористом»3. Несовершенное здесь — своего рода движущаяся панорама, «кинофильм».

Роберт Фанк в своей греческой грамматике утверждает:

790.2 Несовершенное указывает на действие в прошедшем времени, как и все несовершенные.

Спирос Зодиатес в грамматических обозначениях в своем «Полном изучении слов Нового Завета» заявляет о несовершенном:

Несовершенное относится к непрерывному или линейному действию в прошлом времени.

Итак, для Иоанна, который пишет EN ARCHE (что бы это ни понималось) HN (несовершенное нечто существующее)... там, в этом царстве, в этой сфере, если хотите, EN ARCHE, уже существовало и было Существующие ЛОГОСЫ.

Итак, я бы снова предложил ответ на ваш вопрос: да, ЛОГОС уже существовал там в сфере АРХЕ.

Нет артикля с ἀρχῇ, поэтому Иоанн не говорит о начале в смысле Бытия 1. Он указывает на качество времени, «начальный вид времени». Итак, первая часть Иоанна 1:1 читается буквально: «В начале времени было Слово». Другими словами, Иоанн говорит, что куда бы вы ни опустили палец и не сказали: «Это начало», Слово уже было там. Никогда не было времени, когда бы не было Слова. Слово вечно. Слово существовало всегда. Таково значение несовершенного времени, продолжительного действия прошедшего времени. Иоанн очень точно использует здесь греческий язык, чтобы передать значение вечности Слова.

Добро пожаловать на сайт Bible Hermeneutics SE и благодарим вас за ваш вклад. Когда у вас будет возможность, посетите экскурсию, чтобы понять, как работает сайт и чем он отличается от других .
Вы дезинформированы о греческой статье. Избегайте делать или повторять такие утверждения без доказательств.