Всегда ли εἰμί (и, следовательно, ἦν) является глаголом состояния? Или является ли ἦν субстантивным глаголом в Иоанна 1:1а (ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος)?

Этот вопрос основан на комментарии к этому посту на этот вопрос . В комментарии отрицалось, что глагол ἦν в Иоанна 1:1а (а именно, ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος) функционирует как субстантивный глагол . Утверждалось, скорее, что он функционировал как глагол состояния и что «Ειμι всегда является состоянием».

введите описание изображения здесь

Теперь, если ἦν всегда статив, то εἰμί всегда статив, так как ἦν является спряжением εἰμί. Согласно LSJ на εἰμί, первой записи (A.), говорится, что εἰμί может использоваться как субстантивный глагол со значением «существовать» и «быть».

введите описание изображения здесь

Мы не должны путать термины «существительный глагол» и «существительное». Вот несколько кратких определений термина «существенный глагол»:

Коглан, с. 33 :

Существенный глагол: тот, который просто выражает бытие. Следовательно, глагол «быть» является единственным существительным глаголом в языке. Поэтому он называется субстантивным глаголом; его характерная функция состоит в том, чтобы выражать существование субстанции без понятия действия.

Эрл, с. 289 :

... субстантивный глагол быть ... «Субстантивный глагол» так называется, а не из-за какой-либо связи с частью речи, называемой субстантивной; но по другой причине. Это глагол, который выражает меньше всего глаголов; ибо оно не выражает ничего, кроме существования. ... Таким образом, глагол существительный - это глагол, который, в отличие от всех других глаголов, ограничивается утверждением существования, которое во всех других глаголах содержится импликативно.

Не только LSJ, но и Тайер признает, что εἰμί может функционировать как субстантивный глагол, цитируя Иоанна 1: 1a (ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος) как один из примеров.

Тайер, с.  175, εἰμί

С другой стороны, глагол состояния, который, безусловно, может функционировать как εἰμί, точно так же, как английский глагол «to be», описывает статическое состояние или состояние бытия. Например: «Я заболел». "Я устал." "Я счастлив." Но не «Я есмь», и не «Слово было». В вышеупомянутых примерах за глаголом следует сказуемое прилагательное («больной», «усталый», «счастливый»). Это не относится к ἦν в Иоанна 1:1а. Есть просто подлежащее ὁ λόγος, глагол ἦν и предложная фраза ἐν ἀρχῇ, модифицирующая глагол ἦν. Отсутствует сказуемое прилагательное.

Вопросы

(1) Является ли εἰμί (и ἦν) всегда стативным (противоположность LSJ, Thayer)?
(2) Функционирует ли ἦν как субстантивный глагол со значением «существовать» в Иоанна 1:1а (первое независимое предложение в Иоанна 1:1)? Следовательно, «В начале существовало Слово ». 1

Footnotes

        1 Блюм, с. 393


Рекомендации

Блюм, Эдвин А. Комментарий к библейским знаниям: Евангелия. Эд. Уолворд, Джон Ф .; Цук, Рой Б. Колорадо-Спрингс: Кук, 2018.

Коглан, Джон. Реформатская английская грамматика: критика и текстовый очерк английской грамматики. Эдинбург: Ниммо, 1868 г.

Эрл, Джон. Филология английского языка. 4-е изд. Оксфорд: Кларендон Пресс, 1887 г.

Лидделл, Генри Джордж; Скотт, Роберт; и другие. Греко-английский лексикон. 9-е изд. с исправленным дополнением. Оксфорд: Кларендон, 1996.

Уилке, Кристиан Готтлоб. Греко-английский лексикон Нового Завета: быть Clavis Novi Testamenti Гримма Вильке. Транс. Тайер, Джозеф Генри. Эд. Гримм, Карл Людвиг Вилибальд. Изд. ред. Нью-Йорк: американская книга, 1889 г.

Проголосовали за (+1). Это качественные вещи. Это то, что касается БХ.
Согласен - тоже (+1). Отличная работа.
Я тоже (+1) Как в старые добрые времена.

Ответы (1)

Глагол «быть» εἰμί (eimi по-гречески) почти во всех языках, вероятно, используется чаще всего, потому что над ним так много работают. Его универсальность ясно показана в Иоанна 1:1 следующим образом:

В начале было Слово = [= существование]

. И Слово было с [] Богом [= отношения]

. . И Слово было Богом [= предикация, в данном случае утверждение качественной категории]

В более общем смысле использование εἰμί (eimi) можно разделить как минимум на четыре области применения:

  • Существование, «Я есть», т. е. беспредикативное (см. ниже).
  • Идентификация, например, Луки 1:19, «Я Гавриил»; Иоанна 9:9: «Я [тот]»; Иоанна 10:11: «Я есмь пастырь добрый».
  • Отношения, например, Деяния 18:10, «Я с вами».
  • Предикация, например, Деяния 22:3, «Я еврей». (это то, что некоторые называют стативным употреблением.)

Семь раз только в Евангелии от Иоанна Иисус использует этот глагол, чтобы заявить о Своем вечном существовании, а также отождествить себя с ветхозаветным «Я ЕСМЬ».

  • Иоанна 4:26 – «Тогда Иисус сказал: Я есмь». [Женщине-самарянке у колодца. Разумно предположить, что это идентификация, но это дело вкуса.]
  • Иоанна 6:20 – «Но тогда [Иисус] сказал им: Я. Не бойтесь». [Испуганным ученикам в лодке.]
  • Иоанна 8:24 - «Если вы не доверяете / не верите, что я есть, вы умрете в своих грехах».
  • Иоанна 8:28 – «Когда вознесешь Сына Человеческого, тогда поверишь/узнаешь, что Я есмь».
  • Иоанна 8:58 – «Истинно, истинно говорю вам; до того, как существовал Авраам, я был». [Затем иудеи попытались побить Его камнями за богохульство.] Обратите внимание, что это и два предыдущих означают, что Иисус в пространстве этой главы Иоанна 8 использует непредикативную идею «Я есмь» в настоящем (ст. 24), будущем (ст. 28). ) и прошедшем смысле (v58). V24 и 28, по-видимому, также связаны со спасением верующих.
  • Иоанна 13:19 – «Отныне [впредь] говорю вам прежде события, дабы вы поверили, когда сбудется, что Я есмь».
  • Иоанна 18: 5, 6, 8 – «Он сказал им: Я есмь». …Поэтому, когда Он сказал им: «Я есть», они упали на землю». [Это произошло, когда евреи попытались арестовать Иисуса в саду. Можно обоснованно утверждать, что это случай идентификации. Однако тот факт, что арестовавшая толпа упала назад, говорит о том, что здесь имеется в виду нечто большее.]

[Есть еще семь таких в других Евангелиях, но я не хочу слишком загромождать это.]

Однако εἰμί (eimi) способен на гораздо большее. Я отмечаю, что и Thayer, и BDAG перечисляют множество вариантов использования этого универсального глагола, первое из которых неизменно означает «существовать». В частности, оба перечисляют Иоанна 1: 1а как утверждение о существовании.

Отличительной чертой глаголов состояния является их использование для обозначения статуса чего-либо. "Я влюблен"; или «Машина сломана». В английском языке это обычно представляет собой простую связку между подлежащим и сказуемым (состояние). В одиночестве, например, «он есть», равнозначно утверждению о существовании.

Превосходно - и сильно убедительно. +1.