Павел дает нам возможность заглянуть в свои собственные мысли и внутренние споры, ожидая возможной смерти в тюрьме в Филиппийцам 1:20-23.
Сначала он предлагает нам два, казалось бы, очевидных варианта:
Однако его последнее заявление кажется резким и неясным:
20 ибо я уповаю и надеюсь, что ничуть не постыжусь, но со всем мужеством ныне, как и всегда, прославится Христос в теле моем, жизнью ли [1] или смертью [2].
21 Ибо для меня жизнь — Христос[1], и смерть — приобретение[2].
22 Если я буду жить во плоти[1], это означает для меня плодотворный труд. Но что [1 или 2?] я выберу, я не могу сказать.
23 Я зажат между ними двумя. Я хочу уйти и быть со Христом, ибо это гораздо лучше.
Является ли это одной из двух возможностей, приведенных ранее, или это третий сценарий? Что намного лучше, чем что?
Я ищу ответ, основанный на тексте, если это возможно.
Греческий текст Фил. 1:23 состояния,
συνέχομαι γὰρ ἐκ τῶν Δύο τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸναλῦσαι καὶ σὺν χριστῷ εἶναι πολῷ µᾶλον κρισο εἶναι πολῷ µᾶλον κρισο εἶναι πολῷ µᾶλον κρισο εἶναι πολῷ μᾶλον κρισο εἶναι πολῷ µᾶλον κὺν εἶναι π .
Речь идет о фразе «τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι πολλί μᾶζλον κρελον κρελον κρελον κρελον κρελον κρελον κρελον κρελον κρελον κρελον. Судя по всему, артикль τὸ изменяет всю фразу «ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι», в которой инфинитивы ἀναλῦσαι и εἶναι могут интерпретироваться как английские герундии. Таким образом, «уходящее» (τὸ ἀναλῦσαι) и «бытие со Христом» ([τὸ] σὺν Χριστῷ εἶναι) совпадают.
Согласно Джозефу Генри Тайеру, глагол ἀναλύω может иметь значение умирания, т.е. ухода из жизни. 1
BDAG также соглашается. Он отмечает,
Аналогичным образом, отмечает LSJ, 3
Кроме того, апостол Павел в другом месте использует родственное существительное ἀνάλυσις («отъезд») в контексте, ясно описывающем его надвигающуюся смерть. Во 2 Тим. 4:6 , написано,
Ибо я ныне предложен, и время моего отшествия близко.
Ἐγὼ γὰρ ἤδη σπένδομαι καὶ ὁ καιρὸς τῆς ἐμῆς ἀναλύσεώς ἐφέστηκεν TR, 1550 г.
Что касается вашего вопроса:
Является ли это одной из двух возможностей, приведенных ранее, или это третий сценарий? Что намного лучше, чем что?
Апостол Павел признает, что умереть, то есть умереть, а затем уйти и быть со Христом, намного лучше, чем жить, но он признает, что жизнь более необходима Христу, потому что апостол Павел может спасти больше душ, проповедуя Евангелие при жизни. . Апостол Павел рассматривает только два варианта:
Арндт, Уильям; Бауэр, Уолтер; Данкер, Фредерик Уильям. Греко-английский словарь Нового Завета и другой раннехристианской литературы. 3-е изд. Чикаго: Университет Чикаго, 2000.
Лидделл, Генри Джордж; Скотт, Роберт; и другие. Греко-английский лексикон. 9-е изд. Оксфорд: Кларендон, 1940.
Тайер, Джозеф Генри. Греко-английский лексикон Нового Завета: быть Clavis Novi Testamenti Гримма Вильке. Изд. ред. Нью-Йорк: американская книга, 1889 г.
1 р. 40
2 р. 47
3 р. 112
В Послании к Филиппийцам, наиболее личном из «тюремных посланий», Павел обсуждает возможность собственной смерти и выражает благодарность за мысли и заботы филиппийцев. В Филиппийцам 1:19 Павел говорит, что избавление от его нынешнего затруднительного положения обязательно произойдет благодаря их молитвам и Духу Иисуса Христа. Павел не боится смерти, но, кажется, утешает своих читателей, если они боятся худшего.
В стихах 20-25 Павел рассматривает возможность казни:
Таким образом, Павел говорит, что он разрывается между двумя альтернативами, над которыми он, вероятно, не властен: ранняя смерть и попадание на небеса или освобождение из тюрьмы и возможность продолжать помогать филиппийцам. Павел говорит своим читателям, что с его собственной точки зрения для него гораздо лучше умереть (потому что он попадет на небеса), но у него также есть чувство долга, и он готов пожертвовать своим благом ради блага филиппийцев. . Обеспокоенный тем, чтобы его работа среди филиппийцев не была забыта, если он умрет, он увещевал филиппийцев (стих 1:6) продолжать доброе дело до пришествия Иисуса.
пользователь862
Джошуа