Откр 8:7 третья часть деревьев или третья часть земли сгорела?

Существенные различия между NIV и KJV в Откровении 8:7. В NIV " Третья земля сгорела, треть деревьев сгорела ", а в KJV упоминаются только деревья " и третья часть деревьев сгорела "

Первый ангел вострубил, и посыпались град и огонь, смешанные с кровью, и низверглись на землю. Сгорела треть земли, сгорела треть деревьев, сгорела вся зеленая трава. (Откровение 8:7 - NIV)

Первый ангел вострубил, и последовали град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и сгорела третья часть дерев , и вся трава зеленая сгорела. (Откровение 8:7 - KJV)

Если NIV прав, и это треть земли, тогда речь идет о ВСЕЙ земле, которая будет сожжена. 29% из 510 миллионов квадратных километров (196 961 284 миль²) земной поверхности покрыто сушей.

Если KJV прав и третья часть деревьев (лесов), то это более терпимо, 31 процент поверхности земли в мире - это леса, что составляет 10,3% земли, сожженной, я предпочитаю 10% земли, чем 100 %.

  • Как это должно читаться?
  • Это понимать буквально или фигурально?

Ответы (2)

По поводу Откровения 8:7 возникают два вопроса: один текстовый, а другой интерпретационный. Давайте рассмотрим их по одному.

Текстовая проблема

Текст согласно NA28/UBS5, византийский, текст большинства выглядит следующим образом (мой дословный перевод во всех случаях):

Καὶ ὁ πρῶτος ἐσάλπισεν· καὶ ἐγένετο χάλαζα καὶ πῦρ μεμιγμένα ἐν αἵματι, καὶ ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν· καὶ τὸ τρίτον τῆς γῆς κατεκάη, καὶ τὸ τρίτον τῶν δένδρων κατεκάη, καὶ πᾶς χόρτος χλωρὸς κατεκάη.

= И первый затрубил; и пошел град, и огонь, смешанный с кровью, низвергся на землю. И сгорела треть земли, и треть деревьев сгорела, и вся зеленая трава сгорела.

Напротив, только Textus Receptus, TR, содержит следующий текст:

Καὶ ὁ πρῶτος ἄγγελος ἐσάλπισε, καὶ ἐγένετο χάλαζα καὶ πῦρ μεμιγμένα αἵματι, καὶ ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν· καὶ τὸ τρίτον τῶν δένδρων κατεκάη, καὶ πᾶς χόρτος χλωρὸς κατεκάη.

= И первый ангел вострубил, и посыпались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и треть деревьев сгорела, и вся зеленая трава сгорела.

На данный момент TR почти не поддерживается среди MSS.

Интерпретационные вопросы

Чтобы понять высокосимволический текст, нам нужно понять символы. Это будет очень сильно различаться между различными школами пророческих/апокалиптических систем, таких как фуртуризм, претеризм, историзм, спиритуализм и т. д. Например,

  • Футуризм начинается с предпосылки (по крайней мере, большинства школ футуризма) о том, что все эти отрывки следует толковать строго буквально.
  • Претеризм считает, что все эти отрывки описывают события, произошедшие в первом веке.
  • Историцизм считает, что эти события произошли в христианскую эпоху и завершились возвращением Иисуса.
  • Спиритуалистические школы или пророческие толкования ищут более общие идеи о созревании личного духовного роста в христианах.

Приведенный выше список не является исчерпывающим. Однако, если кто-то хочет понимать этот язык символически, то у нас есть следующие прецеденты:

  • Деревья [греч. dendron] (4) 7:1, 3, 8:7, 9:4 - символ людей вообще и праведников в частности. Это согласуется с использованием в Новом Завете слова «дерево» для обозначения людей и их характера (Матфея 7:17, 18, 12:33, Луки 6:43, 44, 13:19 и т. д.).
  • Радуйся [греч. халаза] (4) 8:7, 11:19, 16:21 (x2). Это единственные случаи употребления этого слова в Новом Завете. Однако в Ветхом Завете есть несколько случаев града, например, град в Египте (Исх 9:18-34, Пс 78:47, 48, 105:32, 33) во время битвы израильтян с аморреями ( Нав. 10:11, см. также Пс. 18:12-14), Божьи запасы для суда в последний день (Иов 38:22, 23), как орудие суда в целом (Пс. 147:17, 148:8, Ис. 28). :2, 17, 30:30, 32:17, Иез 13:11, 13, 38:22, Агг 2:17). Таким образом, град является последовательным символом Божьего суда.
  • Кровь [греч. aima] (19) Используются несколько источников крови: крови агнца (1:5, 5:9, 7:14, 12:11, 19:13), святых-мучеников (6:10, 16). :6, 17:6, 18:24, 19:2), с неба в чуме (8:7, 8, 11:6, 16:3, 4, 6), от нечестивых (14:20). Во всех случаях речь идет о смерти. То же самое верно и в остальной части Нового Завета, где кровь используется как метафора смерти (например, Мф. 23:30), если только она не встречается во фразе «плоть и кровь», которая является метафорой человечества, а не духовных существ (см. например, Мф. 16:17, 1 Кор. 15:50, но никогда в Откровении).
Спасибо! Так что разница в византийском и ТР тут сводится к интерпретации.

Откр 8:7 третья часть деревьев или третья часть земли сгорела?

В некоторых греческих рукописях нет «сгорела треть земли». На Biblehub 25 из 27 включают его.

Это понимать буквально или фигурально?

Книга Откровение очень символична. Большинство трактует это образно.

кафедра:

Витринга говорит, что земля означает Римскую империю; море, варварские расы. И сгорела третья часть деревьев, и вся трава зеленая сгорела. ... Третья часть почти единодушно считается представляющей « большую часть, но такую, что большая часть еще не пострадала». ... Вордсворт интерпретирует деревья как «принцев» Римской империи; трава, простые люди.

Спасибо за Ваш ответ. Что такое сверхбольшинство?
Подавляющее большинство - это что-то вроде 70%. В данном случае это примерно 80%.
Я думал, что это рукопись, о которой вы говорили, как и о большинстве текстов (византийских). "="
Добавил для уточнения :)
Спасибо, Доттард показал мне Textus Receptus, в котором есть земля, в то время как византийский текст не включает его.