Рав Капах о взгляде Рамбама на отождествление Кене босем

В ответ на этот вопрос можно сделать два противоречивых вывода о том, что Рамбам считает keneh bosem.

  • Во-первых, говорится, что (примечания рава Капаха) в комментарии Рамбама к Мишне (Керитот 1:1) подразумевается, что Keneh bosem может быть идентифицирован как сладкий штиль или Acoras calamus (который растет в Европе вместе с аналогичными видами, произрастающими в Священном Писании). Земля - ​​Арье Каплан).

  • Но в своей Мишне Торе ( Клей ха-Микдаш 1:3 ) сам Рамбам считает, что Кене босем следует идентифицировать как индийское растение ( мартини из кимпопогана или растение пальмароза - Арье Каплан).

Как решает эту проблему рав Капах, принимая во внимание то, что Рамбам говорит в своей Мишне Торе (см. выше)? Если сам Рамбам придерживается этих двух позиций, как мы можем примирить эти различные отождествления?

Разве мы обычно не предполагаем, что Рамбам отказался от своих прежних взглядов и заменил их своими более поздними взглядами?
@robev, если да, это станет еще более проблематичным для рава Капаха.
Почему? Он объясняет каждого Рамбама по-своему, не так ли? Или я что-то упускаю...
Указывает ли он на эти отрывки, что более поздняя точка зрения заменила более раннюю точку зрения? Если да, то это ответ, который я ищу. Если нет, то вопрос остается.
Почему он должен указывать на это? Я не понимаю вашего вопроса... есть десятки противоречий между Мишне Торой и тем, что он первоначально написал в своем комментарии к Мишне. Почему это вопрос к раву Капачу?
Потому что, если это собственное заключение рава Капаха о керитот, как он мог идти против Рамбама в своей Мишне Торе? Он спорит с этим?

Ответы (1)

Противоречия вроде бы нет. В своем комментарии к Мишне Рамбам не описывает это растение; он просто упоминает его как один из ингредиентов масла для помазания. (Предположительно, потому что не дано никакого объяснения) У Р. Капача есть сноска, где он цитирует Рамбама из Мишне Тора, объясняя, что это за растение:

וכתב רבנו בחבורו הם הקנים הדקים כתבן אדtאדומים הבאים מאים דקtדקים כתבן אדtאדומים הבאים מאייים וריחן טוב וים מאי הבשמים רים אותם ופא ממיני ъем בשמtrם שנותנים אותם σרtפאים בצרי ъем בשמtoבשמים שנותנים אותם רופא ממי ъем

Учитывая, что это все еще не дает нам современного названия растения, к которому мы могли бы относиться, Р. Капач заключает заметку словами:

והוא Acorus Calamus

Т.е. растение, которое упоминает здесь Рамбам и которое он описывает в Мишне Тора, это растение под названием Аир Аир. Фактически, на странице Википедии для этого растения, на которую вы указали в вопросе, действительно упоминается, что это растение растет в Индии:

Сладкий флаг произрастает в Индии, Средней Азии, на юге России и в Сибири, а также в Европе. Места обитания включают берега небольших озер, прудов и рек, болота, болота и заболоченные земли.

+1. Хороший. Интересно, почему Р. Арье Каплан предположил, что это мартини Cympopogan. Но я думаю, что его причины выходят за рамки этого вопроса.