Скопировать определения и теоремы из других статей в свою статью

Я пишу математическую работу. Поскольку мой английский не идеален, я заимствую предложения у англоязычных авторов. У меня есть несколько вопросов о копировании и вставке из других документов в мою статью. Как известно, нужны некоторые определения и теоремы из других работ. Я процитировал все статьи, в которых использовал либо определения, либо теоремы из них.

1) Могу ли я скопировать и вставить исходные теоремы или определения из статей в свою статью, или мне придется их изменить? Потому что я видел, как англоязычные авторы часто меняют исходную теорему или определение в своих статьях. С другой стороны, я видел, кто этого не делает.

2) Как я уже говорил, я заимствую предложения у англоязычных авторов. Когда я смотрю на свое введение, я вижу это предложение из той газеты, это предложение из той газеты и... Это создает сцену. Мой руководитель прочитал ее и сказал, что все в порядке (это не двусмысленно), но я боюсь, что судья отклонит мою работу.

Я занимаю несколько жесткую позицию по этому поводу: обычно выдергивание целых предложений из чужих работ является, на мой взгляд, плагиатом. Не самый плохой вариант, но все же плагиат. Однако это относится не к утверждениям стандартных определений (например, что значит для группы быть остаточно конечной и т. д.), а в большей степени к предложениям, в которых высказывается какое-то мнение или понимание.
В частности, я не думаю, что уместно строить ваше введение как коллаж предложений из работ других людей. Вы должны попытаться передать своими словами, о чем, по вашему мнению, ваша статья и почему она может быть интересной, а не почему профессор X считает ее интересной.
(Этот вопрос и ответы на него также могут иметь отношение к academia.stackexchange.com/questions/20414 )
Одна из возможных проблем, а также плагиат, заключается в том, что если вашу статью можно описать, взяв вступление из чужих статей, то материал вашей статьи уже был рассмотрен, и это мало что добавляет...

Ответы (3)

Пожалуйста, не заимствовайте предложения

Вместо этого позаимствуйте структуры предложений. Если исходное предложение звучит так: «Наши результаты также имеют значение для изучения öhkömönkiäiset», вы можете написать: «Наш основной результат также имеет значение для исследований öhkömönkiäis».

Во-первых, таким образом вы не копируете. Во-вторых, это заставляет вас думать о языке и, следовательно, изучать его, тем самым уменьшая потребность в копировании и делая написание намного проще.

Кроме того, продолжайте улучшать свой английский. В Интернете есть много бесплатных ресурсов, но просто много читать — это большая помощь. Чтобы получить более конкретные советы о том, как выучить язык, посетите https://languagelearning.stackexchange.com/ . Конкретные вопросы об английском языке можно задать на https://ell.stackexchange.com/ .

(Самым простым улучшением английского языка в этом вопросе было бы написать «I» с большой буквы.)

Дословное цитирование определений и теорем

Для многих основных определений существует лишь небольшое количество способов записать их четко и компактно. Просто используйте установленный способ письма.

Иногда, если определение или результат сложны или еще не установлены, существуют лучшие и худшие способы их написания и, возможно, даже несколько вариантов, которые определяют немного разные вещи. В этом случае укажите источник, так как точное определение имеет значение.

Обычно вы находитесь где-то между этими двумя случаями, и в этом случае я бы порекомендовал вам написать определение или теорему самостоятельно, чтобы вы с большей вероятностью написали их так же, как и другие ваши результаты, и использовали те же обозначения.

Спасибо за хороший совет. Я это сделал, но по некоторым теоремам это сделать нельзя, т.к. авторы пишут очень кратко.
У меня есть еще один вопрос. как насчет того же обозначения? потому что в математике не принято использовать какие-то другие обозначения.
@Michal Если определение очень короткое и стандартное, просто используйте его. Если это не стандарт, используйте его и обратитесь к источнику. Не стесняйтесь использовать те же обозначения; если есть несколько альтернатив, возможно, напишите что-то вроде «Мы используем ту же нотацию, что и ~\cite{source}.», если нотация взята из книги или значимой статьи.

Я с пониманием отношусь к проблемам эффективного письма на языках, отличных от родного.

Тем не менее, вы никогда не должны просто копировать и вставлять. Период.

Тем не менее, да, если/когда вы достаточно хорошо знаете некоторые стандартные определения/концепции, вы оцените их высокооптимизированные формы и увидите, что по сути лучше всего говорить то же самое.

Да. Но не «говорить одно и то же», копируя и вставляя. Должно быть, "то же самое" - это то, что вы сами говорите, просто как оптимизированное описание вещи.

Если оптимизация недавняя, да, цитируйте. Если оптимизации 50 лет, а идея универсальна в вашей среде, не цитируйте, если только не делаете исторические выводы.

Резюме: ни в коем случае не копируйте и не вставляйте.

«вы никогда не должны просто копировать и вставлять» - +1. Это просто плохая практика.
Спасибо. Я пытаюсь сделать столько, сколько я могу. Но некоторые авторы пишут как можно меньше, поэтому я не могу их оптимизировать.
У меня есть еще один вопрос. как насчет того же обозначения? потому что в математике не принято использовать какие-то другие обозначения.
Всегда используйте стандартную запись, да.

Нет ничего плохого в чем-то вроде: «бла» было определено Р. А. Фишером [ссылка] как «бла-бла-бла», в этой статье мы принимаем это определение. - Вы отдаете должное автору определения, у вас не создается впечатление, что это была ваша идея.

Если определение очень хорошо известно в вашей области, вам может сойти с рук «бла», обычно определяемое как «бла-бла-бла», но только если это действительно так.

Или вы могли бы с равным основанием сказать: «Мы переформулировали определение «бла-бла», данное Фишером, как «бла-бла-халб», чтобы принять во внимание…»

Но есть что-то очень неправильное: определение «бла» — это «бла-бла-бла». - У вас создается впечатление, что вы придумали это определение, хотя на самом деле вы его просто скопировали.

Простой вопрос, который нужно иметь в виду: если бы я написал это, предположил бы читатель, что это моя собственная работа? Если это не ваша собственная работа, не пишите ее так, чтобы читатель не поверил, что это так.

Спасибо за ваш совет. Я сделаю это. У меня другой вопрос, а как насчет нотаций? если я использую ту же нотацию.