Возможно ли, что рассказ святого Марка о предсказании Христом отречения святого Петра подделан?

Святой Марк говорит, что Христос сказал святому Петру на Елеонской горе:

Истинно говорю тебе, что ныне, даже в эту ночь, прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня. Марка 14:30б

Однако это противоречит тому, что говорит святой Матфей о том, что Христос сказал в том же самом случае:

Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. Матфея 26:34

Это также противоречит тому, что святой Лука и святой Иоанн говорят о том, что Христос сказал (хотя они записывают разные случаи, в которых Христос предсказывал отречение Петра, как ясно из их контекста).

Он же сказал: говорю тебе, Петр, петух сегодня не пропоет, прежде чем ты трижды отречешься, что не знаешь меня. Луки 22:34

Иисус ответил ему: положишь ли ты душу твою за меня? Истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как не отречешься от Меня трижды. Иоанна 13:38

Наиболее очевидное и популярное объяснение этого расхождения состоит в том, что святой Матфей отредактировал слова Христа, чтобы сделать их более ясными, поскольку первое пение петуха, вероятно, было второстепенным, и что запись святого Марка точна. Однако это объяснение идет вразрез со свидетельством других авторов Евангелий и с тем, что они сообщают об осуществлении предсказаний Христа против Петра.

Возможно ли тогда, что святой Марк был фактически тем, кто подделал слова Христа, чтобы они соответствовали тому факту, что петух пропоет дважды, хотя первое пение, вероятно, было второстепенным, и что рассказ святого Матфея точно описывает то, что Христос сказал на горе? из оливок?

Каким бы ни было объяснение, почти необходимо, чтобы оно включало в себя редактирование слов Христа, поскольку две цитаты идентичны, за исключением одного слова, и являются записью одного и того же события.

Спасибо.

Полное объяснение различий между четырьмя аккаунтами (различия не являются противоречиями ) доступно вот по этой ссылке . Это десятый пункт, помеченный как «Вопрос о крике петуха». Элемент слишком велик, чтобы я мог скопировать и вставить его в качестве ответа. И я не считаю это необходимым.
Еще один взгляд на отречение Петра от Евангелий см. в этом ответе на другой вопрос .
По какой-то таинственной причине этот вопрос, кажется, сбивает с толку авторов Евангелий и магнитофонов.

Ответы (3)

Петушиный крик был единицей измерения начала сая в древней Иудее. Однако возник спор о том, что представляет собой петушиный крик, был ли это первый или второй случай, даже третий. Пример этого можно найти в Вавилонском Талмуде, Сота 21а. Вы также можете увидеть эту ссылку здесь , в примечании к Матфея 26:34.

Мы узнали в соответствии с рабби Шила: Если кто-то отправляется в путь до кериат ха-гебер, его кровь падает на его собственную голову! Р. Иосия говорит: [Он должен ждать], пока он не пропоет дважды, некоторые говорят: пока он не пропоет трижды. Что за петух? Средний тип. Вавилонский Талмуд Сота 21а

Таким образом, разница между счетами не является исторической разницей. Все источники сходятся во мнении, что Петр отрекся бы от Иисуса до того, как пропоет петух. Марк просто уточняет, что когда он говорит о крике петуха, он использует идею о том, что важен второй крик.

Зачем Марк упомянул первое пение в 68 ст., если бы он знал, что Иисус действительно сказал, что оно пропоет только один раз, но все равно написал «дважды»? Это означало бы, что Марк записал первое пение, прекрасно зная, что оно не имеет ничего общего с тем, что Иисус сказал Петру о крике петухов, но упомянул об этом ради упоминания, тогда как он мог бы, как и другие, вообще не упоминать об этом. . Тогда кажется, что он записывал то, что сказал Иисус, когда писал «дважды», а остальные телескопируют это событие.

Из текста становится ясно, что петух пропел дважды; возможно, Марк записал оба крика, чтобы подчеркнуть серьезность отрицаний Петра. А

Между четырьмя евангелиями нет противоречий, и никому не нужно редактировать текст. Утверждение «прежде, чем пропоет петух» не означает «только» один раз, т. е. эта фраза не препятствует тому, чтобы петух прокукарекал несколько раз. Кроме того, петух мог иметь команду дважды подряд.

Либо Матфей, ​​либо Марк отредактировали то, что сказал Христос, поскольку Он почти наверняка не сказал ни того, ни другого: «Истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде чем пропоет петух, трижды отречешься от Меня» и «Истинно говорю тебе, что это днем, даже в эту ночь, прежде чем дважды пропоет петух, трижды отречешься от меня» в одном и том же случае.
Я понимаю, как вы себя чувствуете, но мы не должны думать об свидетельстве Апостолов как о ком-то с магнитофоном, записывающем каждое слово, произнесенное свидетелем. Писание полно «различий», но эти различия не конфликты. Например, какого цвета одежды солдаты надели на Христа, когда пытались/бичевали Его? Был ли он фиолетовым или алым? Ну, в одном евангелии написано алый, в двух — пурпурный, в одном цвет не указан. Если вы посмотрите на все фразы на греческом языке, вы обнаружите, что фразы совершенно разные, поэтому вы не можете утверждать, что это была одна и та же одежда. (продолжение)
Итак, либо вы заключаете, что евангелия неверны, либо понимаете, что на Христа были надеты две одежды во время Его насмешливого испытания. Одним из них был алый военный плащ, который носил римский солдат, а другим — пурпурная верхняя одежда (по словам Иоанна), которая, по словам Луки, была «великолепной». Тот факт, что один свидетель добавляет дополнительные детали, не указанные в других евангелиях, не вызывает конфликта.
Я согласен с тем, что вы сказали, хотя я более склонен думать, что над Христом дважды издевались в одной и той же одежде, учитывая, что такие цвета, как багряный и пурпурный, в то время использовались взаимозаменяемо, согласно тому, что я читал некоторое время назад. . Но мы можем так говорить, потому что контексты разные. У Матфея и Марка Христос на Елеонской горе говорит то же самое, за исключением одного слова. Контекст точно такой же. Вот почему я говорю, что либо святой Матфей, ​​либо святой Марк должны были отредактировать то, что сказал Христос, либо опустив, либо добавив слово.
Понимать. Re: цвет ризы: багряный и пурпурный используются вместе пару десятков раз в скинии. Идеальная метафора, не так ли?
Да, я согласен. Это идеальная метафора.