В чем разница между Царством Небесным и Царством Божьим?

Одни утверждают, что Царство Небесное и Царство Божие относятся к одному и тому же, а другие говорят, что это разные вещи. Что является точным?

Например: в Луки 17:21 используется Царство Божье, а в Матфея 11:11 — Царство Небесное.

Вдохновленный этим вопросом: является ли синоптический параллелизм действительной герменевтикой?

«Царство Небесное» — это открытие Нового Завета на земле без активации видимой теократии Бога на земле. «Царство Божие» — это видимая теократия Бога на земле, будь то в прошлом (по Ветхому Завету) или еще в будущем (по Новому Завету).
У Джонатана Пеннингтона есть монография на эту тему . Он возражает против широко распространенной идеи о том, что это просто иносказание. Вот краткое изложение, которое он также написал.
Этот комментарий предоставляет убедительный «аргумент» о том, что эти два термина различны и что термин «сын человеческий» также используется в определенных контекстах: amazon.com/Matthew-Anchor-Bible-Commentaries-Volume/dp/…

Ответы (8)

Фразы «Царство Божие» (ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ) и «Царство Небесное» (ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν) встречаются восемьдесят шесть (86) раз в Textus Receptus (1550 г.) греческом манускрипте Евангелий.

Линейный график - Царство Божье против Царства Небесного в Евангелиях

Фраза «Царство Небесное» встречается тридцать два (32) раза и только в Евангелии от Матфея. Фраза «Царство Божие» встречается в Евангелии от Луки тридцать два (32) раза, больше, чем в любой другой книге Библии.

Изучение синоптических параллелей покажет, что эти две фразы относятся к одной и той же идее.

  • «приблизилось Царство Небесное» ( Мф. 4:17 ) || «приблизилось Царствие Божие» ( Марка 1:15 )

  • «Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное» ( Мф. 5:3 ) || «Блаженны нищие, ибо ваше есть Царство Божие» ( Луки 6:20 )

  • «Из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя, хотя меньший в Царстве Небесном больше его». ( Матф. 11:11 ) || «Из рожденных женами нет пророка больше Иоанна Крестителя, но меньший в Царствии Божием больше его». ( Луки 7:28 )

  • «тайны Царствия Небесного» ( Мф. 13:11 ) || «тайны Царствия Божия» ( Марк 4:11 ср. Луки 8:10 )

  • «Царство Небесное подобно зерну горчичному» ( Мф. 13:31 ) || «Царство Божие... подобно горчичному зерну» ( Марка 4:30-31 ср. Луки 13:18-19 )

  • «Царство Небесное подобно закваске» ( Мф. 13:33 ) || «Царство Божие... подобно закваске» ( Луки 13:20 )

  • «Если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное» ( Мф. 18:3-4 ) || «Кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него» ( Марка 10:15 ) .

  • «Пустите детей и не запрещайте им приходить ко мне, ибо таковых есть Царство Небесное». ( Матф. 19:14 ) || «Пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие». ( Марка 10:14 ср. Луки 18:16 )

  • «трудно богатому войти в Царство Небесное» ( Мф. 19:23 ) || «Как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!» ( Луки 18:24 )

Другими словами, «Царство Божие» = «Царство Небесное». Если это так, то «Бог» = «Небеса», что приводит нас к следующему пункту.

«Небеса» как словоблудие или заменитель «Бога»

Причина, по которой Матфей использует фразу «Царство Небесное» чаще, чем «Царство Божие» (которую он использует только пять (5) раз в своем Евангелии, хотя есть текстовые варианты ), заключается в том, что он писал еврейской аудитории, и евреи не произносили Тетраграмматон יַהְוֶה ( Яхве ), а иногда даже слово אֱלֹהִים ( элохим ). Например, сегодня евреи не говорят אֱלֹהִים ( элохим ), а скорее אֱלֹקִים ( элоким ), и уж точно никогда не говорят Тетраграмматон. Вместо того, чтобы произносить их, они использовали «заменители». Некоторые из этих заменителей включают:

  • מָקוֹם ( маком ), т.е. «Место»

Ястроу, с. 830 г., на иврите מָקוֹם:

Ястроу, с.  830, иврит מָקוֹם

  • גְּבוּרָה ( гвура ), т.е. «Сила»

Ястроу, с. 205, на иврите גְּבוּרָה:

Ястроу, с.  205, иврит גְּבוּרָה

  • שָׁמַיִם ( шамаим ), т.е. «Небеса»

Ястроу, с. 1595 г., на иврите שָׁמַיִם:

Ястроу, с.  1595 г., иврит שָׁמַיִם

Ястроу, с. 1595 г., на арамейском שְׁמַיָּא:

Ястроу, с.  1595 г., арамейский שְׁמַיָּא

Еврейское слово שָׁמַיִם ( шамаим ), которое переводится на английский язык как «небеса», используется в определенных случаях как כִּנּוּי ( киннуи ) или «заменитель», «прозвище».

Например, когда пророк Даниил написал שַׁלִּטִן שְׁמַיָּא, 1 это не означает, что «небеса правят», но что «небеса правят», поскольку арамейское שְׁמַיָּא, как и еврейское שָׁמַיִם, Тетраграмматон. Таким образом, есть данные, что эта практика началась еще в вавилонском плену, задолго до I века н.э.

О греческом слове οὐρανός, эквивалентном еврейскому слову שָׁמַיִם, Джозеф Генри Тайер писал: 2

Тайер, с.  465, οὐρανός

В своем комментарии к Матф. 3:2, писал Джон Лайтфут, 3

Лайтфут, с.  48-49, Матф.  3:2

Текстовые варианты

В версии короля Якова, издание 1769 года, фраза «Царство Божье» встречается пять (5) раз в Евангелии от Матфея:

На Мэтт. 6:33, отметил Константин Тишендорф, 4

Константин Тишендорф, Матф.  6:33

Есть много свидетелей, которым не хватает τοῦ θεοῦ и вместо этого есть τῶν οὐρανῶν, в том числе Иустин Мученик (2 век н.э.) в его Апологии от имени христиан Антонину Пию (он же Первая Апология ): 5

Но ищите Царства Небесного, и это все приложится вам.

ζητεῖτε δὲ τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν.

На Мэтт. 19:24, отметил Константин Тишендорф, 6

Константин Тишендорф, Матф.  19:24

Опять же, он отмечает многих свидетелей, которые имеют τῶν οὐρανῶν (или его латинский эквивалент), а не τοῦ θεοῦ, включая Вульгату , Климента Римского, Оригена, Евсевия, Иеронима и Августина.

В Мф 12:28, 21:31 или 21:43 нет соответствующих текстовых вариантов, но это не означает, что в исходной рукописи не было τῶν οὐρανῶν, а не τοῦ θεοῦ. Это означает только то, что мы не нашли рукописей, содержащих его, и, возможно, никогда не найдем. Очевидно, что выражения «Царство Небесное» в Евангелии от Матфея совпадают с выражениями «Царство Божие» в других синоптиках. Лично я не думаю, что какие-либо упоминания «царства Божьего» в Евангелии от Матфея законны; Я полагаю, что в конце концов они проникли в текст благодаря исправлениям, внесенным писцами, которые не были знакомы с иносказаниями. Что еще более важно, эти две фразы идентичны,


использованная литература

Ястроу, Маркус. Словарь Таргумов, Талмуда Бабли и Йерушалми, а также мидрашической литературы . Лондон: Лузак; Нью-Йорк: Патнэм, 1903.

Джастин Мученик. «Апология от имени христиан перед Антонином Пием» (Ἀπολογία ὑπὲρ Χριστιανῶν πρὸς Ἀντωνῖνον τὸν Eὐσεβῆ). Patrologiæ Cursus Completus: Серия Græca. Эд. Минь, Жак Поль. Том. 6. Пти-Монруж: Imprimerie Catholique, 1857.

Лайтфут, Джон. Horae Hebraicae et Talmudicae ( Еврейские и талмудические упражнения ). Том. 2. Пер. Гэнделл, Роберт. Оксфорд: Оксфордский университет, 1859 г.

Уилке, Кристиан Готтлоб. Греко-английский лексикон Нового Завета: быть Clavis Novi Testamenti Гримма Вильке. Транс. Тайер, Джозеф Генри. Эд. Гримм, Карл Людвиг Вилибальд. Изд. ред. Нью-Йорк: американская книга, 1889 г.

Тишендорф, Константин. Новый Заветум Грейс. Том. 1. Lipsiae: Giesecke, 1869.

Сноски

1 дан. 4:26
2 р. 465
3 р. 48-49
4 Том. 1, с. 24
5 гл. XV, с. 352
6 Том. 1, с. 119

Просто любопытно, укрепит или ослабит ваш аргумент мысль о том, что Матфей или, по крайней мере, его ранняя версия были впервые написаны на иврите или арамейском языке? Мое ограниченное понимание подсказывает мне, что это поддержало бы эту идею и что Лука, писавший сначала на греческом языке, с большей вероятностью использовал Теос. Это справедливо?
@SimplyaChristian В дополнение к 5 использованиям Бога в Царстве есть 52 других использования Бога в Евангелии от Матфея. Если Матфей использовал Царство Небесное, чтобы избежать использования Бога, то почему он использует Бога в других местах? Например, почему престол Божий (5:34 и 23:22) приемлем? Или вещи Бога (22:21)? Или сила Божья (22:29)? Или дети Божии (5:9)? В чем причина непоследовательности Матфея? Царство Небесное и Царство Божье могут быть синонимами, но, учитывая количество раз, когда Бог используется в других контекстах, маловероятно, что Царство Небесное используется, чтобы не оскорбить их чувства.
@RevelationLad — хорошая мысль.
Отличный набросок! - но ...» параллели покажут, что обе фразы относятся к одной и той же идее. ». Да, верно, НО то, что «идея» одна и та же, не означает, что они одинаковы . Это предположение - не факт. И из этого вы потом экстраполируете... Другими словами, «Царство Божие» = «Царство Небесное». Если это так, то "Бог" = "Небеса"*'. Вы не принимаете во внимание многочисленные употребления термина «Царство Божие» в посланиях Иоанна, Деяний и Павла. Это [возможно] подчеркнет разницу, а именно ту же идею, но другую. Просто начните со ссылки на Иоанна 3:3-5!

Некоторые говорят, что «Царство Небесное» относится к физическому/политическому царству на земле, в то время как «Царство Божие» — это духовное грядущее правление Христа.

Аргументы против того, что это одно и то же, часто сводятся к мелочам и неправильному толкованию стихов. Например, указанный выше сайт опирается на один стих, пытаясь показать, что они разные. В Луки 17:21 Иисус говорит: «Царство Божие внутри вас есть» (KJV). Затем они утверждают, что, поскольку в Матфея 11:12 говорится, что Царство Небесное терпит насилие и берется силой, они не могут быть одним и тем же (кто может взять Царство изнутри вас?). Сайт обращается только к тем случаям, когда термины используются взаимозаменяемо, чтобы опровергнуть их, сказав, что «они будут такими же в будущем».

Однако видно, что Царство Небесное и Царство Божие относятся к одному и тому же. «Царство Небесное» встречается 31 раз , только в Евангелии от Матфея. «Царство Божие» встречается 62 раза в десяти книгах Нового Завета (Матфея, Марка, Луки, Иоанна, Деяний, Римлянам, 1 Коринфянам, Галатам, Колоссянам и 2 Фессалоникийцам).

При сравнении параллельных повествований в синоптических евангелиях всякий раз, когда Матфей использует Царство Небесное, другой будет использовать Царство Божье. Учитывая еврейский характер Евангелия от Матфея (Матфей никогда не объясняет иудейских обычаев и прослеживает генеалогию Христа до Авраама, где Лука, написанный для нееврейской аудитории, восходит к Адаму) и еврейскую привычку многословно говорить о Боге*, «Царство Небеса» было бы предпочтительнее для автора и его целевой аудитории.

* См. особенно примечание об ультраортодоксальных евреях, которые никогда не произносят имен.

Сравните следующие стихи (все взяты из NET-Библии):

Матфея 11:11 «Говорю вам истину, из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя. Но меньший в Царстве Небесном больше его. 11:12 От дней Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и люди сильные берут его.

Лк 7:28 Говорю вам, что из рожденных женами нет большего Иоанна. Но меньший в Царстве Божием больше его».


Матфея 13:11 Он ответил: «Вам была дана возможность узнать тайны Царства Небесного , а им нет.

Мк 4:11 Он сказал им: « Вам дано знать тайну Царствия Божия . А для внешних всё в притчах,

Луки 8:10 Он сказал: «Вам дано знать тайны Царствия Божия , а для других они в притчах, так что они, видя, не видят, и, слыша, не разумеют». .


Матфея 13:24 Он представил им другую притчу: « Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем.

Марка 4:26; Он также сказал: « Царство Божие подобно тому, кто сеет семена на землю.


От Матфея 13:31 Он рассказал им другую притчу: « Царство Небесное подобно горчичному зерну, которое человек взял и посеял на поле своем.

Марка 4:30, 31 Он также спросил: «С чем мы можем сравнить Царство Божие или какой притчей мы можем представить его? Оно подобно горчичному зерну, которое, посеяв в землю,

Луки 13:18, 19; Поэтому Иисус спросил: «На что похоже Царство Божие ? С чем мне его сравнить? Это подобно горчичному зерну, которое человек взял и посеял в своем саду.


От Матфея 13:33 Он рассказал им другую притчу: « Царство Небесное подобно закваске, которую женщина взяла и смешала с тремя мерами муки, пока не поднялось все тесто».

Луки 13:20, 21; Он снова сказал: «Чему уподоблю я Царствие Божие ? Это как закваска, которую женщина взяла и смешала с тремя мерами муки, пока не поднялось все тесто». 


Матфея 18:3 и сказал: истинно говорю вам, 1 если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное !

Марка 10:15 Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия , как дитя, тот не войдет в него».

Луки 18:17; Истинно говорю вам, кто не примет Царствия Божия , как дитя, тот никогда в него не войдет».

В каждом случае Матфей использовал фразу «Царство Небесное», а Марк и/или Лука — «Царство Божье». Очевидный вывод состоит в том, что эти две фразы относятся к одному и тому же.

В Евангелии от Матфея эти термины иногда используются взаимозаменяемо. Когда богатый юноша ушел, Иисус говорит ученикам: 19:23 Тогда Иисус сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, трудно богатому войти в Царство Небесное ! 19:24 Еще говорю: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие . Ясно, что даже Матфей считает эти термины параллельными.

@ H3br3wHamm3r81, я удалил ссылку на «внутри/среди». Интересная статья. Что касается твоего последнего утверждения, то я раньше удивлялся тому, как спорные люди оспаривали бесспорные вещи, но больше не удивляюсь.
@SimplyaChristian Ссылка на опубликованную вами статью больше не активна. У вас есть другая ссылка?

Царство небесное встречается только у Матфея, и обычно говорят, что Матфей использовал эту фразу, потому что писал для еврейской аудитории. Приводятся две причины, по которым характер аудитории имеет большое значение.

Один из них лингвистический, как говорит Джордж Элдон Лэдд:

Различие между двумя фразами следует объяснять на лингвистических основаниях. Царство Небесное — это семитская форма, а Царство Божие — греческая форма той же фразы. Наш Господь учил на арамейском языке, очень похожем на иврит, тогда как наш Новый Завет написан на греческом. Иисус, обучая евреев, вероятно, говорил о «Царстве Небесном» 1что было бы естественной еврейской формой выражения. У нас есть обширные свидетельства из еврейской раввинской литературы о том, что эта фраза была широко распространена. Для греческого уха эти слова были бы бессмысленными; и когда эта фраза была переведена в наших греческих Евангелиях для греческих читателей, она всегда была переведена как «Царство Божие». В Евангелии от Матфея, которое, вероятно, было написано для верующих евреев, обычно сохранялась исходная фраза «Царство Небесное». Терминология в Евангелии от Матфея 19:23-24 совершенно ясно показывает, что эти две фразы взаимозаменяемы и что между ними не следует искать разницы в значении. 2

В Матфея 19: 23–24, цитируемом Лэддом, говорится:

И сказал Иисус ученикам Своим: истинно говорю вам, только с трудом богатый войдет в Царство Небесное. Еще говорю вам, что легче верблюду пройти сквозь игольные уши, чем богатому войти в Царствие Божие». 3

Хотя этот отрывок указывает на то, что два царства взаимозаменяемы, очевидно, что либо Матфей, ​​либо Иисус решили провести различие и записали их по-разному. На самом деле, этот отрывок предназначен для того, чтобы показать, что между ними есть нечто важное, отличающееся друг от друга.

Вторая предлагаемая причина заключается в том, что Матфей заменил Бога Небесами, чтобы не оскорбить еврейский народ, который не использует слово «Бог» или Его Имя. Тщательный анализ этой причины можно найти в следующем ответе: [«Небеса» как иносказательное словосочетание или замена слова «Бог»] Этот подход не может объяснить, почему Матфей все еще использует слово «Бог» (часто) и в некоторых случаях, когда «Небеса» должны использоваться:

А Я говорю вам: не клянись вовсе ни небом, ибо оно есть престол Божий (5:34, также найдено в 23:22).

Мало того, что Бог используется (оскорбляя аудиторию), инструкция состоит в том, чтобы не давать клятву небесами (единственное число), а не небесами (множественное число), что, по-видимому, неуместно ставит престол Бога на небесах, а не в Его Царстве (небес).

Это говорит о том, что между двумя царствами есть хоть какая-то разница. Различия не исключают сходства. Как отмечает Лэдд:

Царство Божие — это в основном правление Бога… Царство Божие — это осуществление воли Бога и наслаждение сопутствующим благословением. Однако в Новом Завете ясно сказано, что воля Божья не должна быть совершенной. реализуется в этом возрасте. 4

Отсюда и молитва: «…Да будет воля Твоя на земле, как на небе…» Воля Отца не всегда исполняется на земле так, как на небе.

Другие отрывки отмечают различия между двумя королевствами:

Ибо говорю вам, если ваша праведность не превзойдет праведности книжников и фарисеев, вы никогда не войдете в Царство Небесное. (5:20)
Но ищите прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам. (6:33)

Праведность:
Царство Небесное - праведность книжников и фарисеев.
Царство Божие - праведность Божия.

Следствие праведности:
Царствие небесное - войди в Царствие.
Царствие Божие - все тебе приложится.

Требуемый ответ на каждое Царство:
Царство Небесное - иметь праведность, превышающую праведность книжников и фарисеев.
Царствие Божие - Ищите прежде...

В четвертом Евангелии Иисус учит:

Иисус ответил: «Истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие. (3:5)

Евангелие описывает два способа входа в царство:

Матфея: Царство Небесное – праведность, превосходящая праведность книжников и фарисеев.
Иоанн: Царство Божие - родиться от воды и Духа.

Хорошая картина, чтобы понять разницу, состоит в том, что Царство Божье охватывает все творение, а Царство Небесное охватывает меньшее. То есть Царство Небесное — это меньшее царство внутри Царства Божьего. Как говорится в Бытие 1, человек имеет некоторую власть над землей и жизнью на земле (часть Царства Божьего). Неизменная природа Бога объясняет сходство, а мятежная природа человека с тем, что Бог дал человеку владычество, объясняет различия.

Просто земля (в настоящее время) находится вне Царства Небесного, но остается частью Царства Божьего. Однажды будет новое небо и новая земля, на которых будет исполняться воля Отца. По сути, Царство Небесное перестанет существовать, если его уже нельзя будет отличить от Царства Божия.


Примечания :
1. Правильный перевод - Царство Небесное (множественное число), а не Небесное (единственное число).
2. Джордж Элдон Лэдд, Евангелие Царства , 1959, с. 32
3. Все Писание в стандартной английской версии.
4. Там же, стр. 24.

ДВА КОРОЛЕВСТВА ПОХОЖИЕ

В Библии упоминаются два разных царства. Эти два царства — Царство Небесное и Царство Божье.

(Матфея 3:1-2 [KJV]) 1 В те дни пришел Иоанн Креститель и проповедовал в пустыне Иудейской 2 и сказал: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное. (Марка 1:14-15 [KJV]) 14 После того, как Иоанн был посажен в темницу, пришел Иисус в Галилею, благовествуя о Царствии Божием 15 и говоря: исполнилось время и настало Царствие Божие. под рукой: покайтесь и веруйте в евангелие.

(Мф. 13:11 [KJV]) Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано. (Луки 8:10 [KJV]) И сказал: вам дано знать тайны Царствия Божия, а иным в притчах; так что видя не увидят и слыша не уразумеют.

(Матфея 13:33 [KJV]) Другую притчу сказал Он им; Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все. (Луки 13:20-21 [KJV]) И опять сказал: чему уподоблю Царствие Божие? Это как закваска, которую женщина взяла и положила в три меры муки, пока не вскисло все.

Хотя утверждения похожи, очень важно, чтобы вы понимали, что эти два царства НЕ одно и то же!

РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ КОРОЛЕВСТВАМИ

Царство Божие: (Луки 17:20-21 [KJV]) И когда Его спросили у фарисеев, когда придет Царствие Божие, Он сказал им в ответ: Царство Божие не придет внезапно: и они не скажи: вот! или вот! ибо вот, Царство Божие внутри вас есть.

(Рим. 14:17 [KJV]) Ибо Царствие Божие не пища и питие; но праведность, и мир, и радость во Святом Духе.

Павел сказал, что Царство Божье не является физическим, как пища и питие, но скорее это Царство касается духовных вещей, таких как праведность, мир и радость, которых вы не можете видеть!

Царство Небесное: (Мф. 11:12 [KJV]) И от дней Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие берут его. Царство Небесное — это участок земли, которым где-то на этой земле правит человек как царь.

ДВА ЦАРСТВА ОПРЕДЕЛЕНЫ


Царство Небесное — это земное царство, царем которого является человек, исполняющий волю Божию. Обратите внимание, что Иисус говорит о Царстве Небесном в Евангелии от Матфея 6:10. Там Иисус сказал: «Да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя на земле, как и на небе». В тысячелетии Бог установит Царство Небесное. Тогда Иисус Христос станет Царем мира, и воля Божья будет исполняться на земле так же, как сейчас она исполняется на небе.

Царство Божье — это духовное царство, которое присутствует, когда присутствует праведность Божья, что позволяет Богу иметь контроль. Матфея 6:33: «Ищите же прежде Царства Божия и правды Его; и все это приложится вам».

ВХОД В КОРОЛЕВСТВА

Царство Божие: (Иоанна 3:3 [KJV]) 3 Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия. Царство Небесное: (Мф. 25:31-33 [KJV]) 31 Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей: 32 И пред Ним соберутся все народы, и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец своих от козлов: 33 и поставит овец по правую руку Свою, а козлов по левую. Это пережившие скорбь, которым не требовалось нового рождения, чтобы войти в Царство Небесное.

НАСЕЛЕНИЕ КОРОЛЕВСТВ

Царство Божие: (Иоанна 3:3 [KJV]) 3 Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия. Царство Небесное: (Мф. 13:41-43 [KJV]) 41 Сын Человеческий пошлет Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие; 42 и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов. 43 Тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. Кто имеет уши слышать, да слышит. Вот некоторые люди, которые находятся в Царстве Небесном, но брошены в озеро огненное из-за беззакония. Если оба царства одинаковы, каждый может потерять свое спасение.

ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ КОРОЛЕВСТВ

Царство Божие: (Евр. 1:8-12 [KJV]) 8 А Сыну говорит: престол Твой, Боже, во веки веков: жезл правды - жезл царства Твоего. 9 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие; посему Бог, Бог твой, помазал тебя елеем радости более соучастников твоих. 10 И Ты, Господи, в начале положил основание земли; и небеса - дело рук твоих: 11 они погибнут; но ты остаешься; и все они обветшают, как одежда; 12 И, как одежду, скроешь их, и они переменятся; а ты тот же, и лета твои не минуют. Царство Небесное:(Откр. 20:4 [KJV]) 4 И увидел я престолы и сидящих на них, которым дано было судить, и души обезглавленных за свидетельство Иисуса и за слово Божие , и которые не поклонились зверю, ни образу его, и не приняли начертания его на чело свое и на руку свою; и они жили и царствовали со Христом тысячу лет.

ЦЕЛЬ НЕБЕСНОГО ЦАРСТВА

(1 Кор. 15:24-25 [KJV]) 24 А затем конец, когда Он предаст Царство Богу и Отцу; когда он низложит всякое начальство и всякую власть и силу. 25 Ибо ему надлежит царствовать, пока он не повергнет всех врагов под ноги свои.

Фразы «Царство Божие» и «Царство Небесное» происходят из одного и того же ветхозаветного отрывка. Они встречаются в синоптических Евангелиях, но редко в Евангелии от Иоанна.

Как уже говорили другие, Евангелие от Матфея было изначально предназначено для евреев, Папий сказал нам, что оно изначально было написано на арамейском языке, и что «Царство Божие» было неприемлемо для евреев из-за их (чрезмерного) страха перед тем, чтобы произнести имя Бога напрасно. Кроме того, «Царство Небесное» чаще использовалось в Евангелии от Матфея, потому что это помогает подчеркнуть читателям-иудеям, что это грядущее царство является духовным царством , а не плотским царством, как империи мира (такие как Римская, Греческая, Вавилонская, и т.д). Это был акцент, который еврейским читателям Матфея очень нужно было услышать.

И "Царство Небесное" не использовалось для языческих читателей, для которых были написаны Евангелия от Луки и Марка, потому что это немного двусмысленно.. это значит в этом мире или в мире ином ? Для язычников «Царство Божие» более прямолинейно и очевидно.

Другой фразой, которую можно было бы использовать для читателей-язычников, была «Царство Бога Небесного», но, возможно, эта фраза не использовалась, потому что у нее тоже есть проблемы. Евреи выросли, зная, что есть только один Бог, но язычники не имели этого преимущества, и «Бог Неба» мог бы подсказать языческому читателю, что есть и другие боги, что бог Неба — лишь один из многих. боги. Гораздо лучше, чтобы язычники просто читали "Царство Божие". Понятно и понятно, что имеется в виду.

В первом веке были большие надежды и предвкушения прихода независимого еврейского царства. Евреи верили, что это царство было предсказано в Ветхом Завете, и они думали/надеялись, что это будет физическое, земное царство, в котором евреи будут свободны от чужеземного гнета и, возможно, в котором они сами будут править миром. Некоторые из них, возможно, также верили, что если это царство возникло, оно никогда не закончится... евреи будут править вечно.

Об их сильном стремлении к приходу этого Царства свидетельствуют некоторые из самых распространенных имен, которые они давали своим сыновьям: такие как Симон, Иоанн, Ионафан, Иуда, Матфей: все эти имена произошли от правящей семьи династии Маккавеев. 150 лет назад, когда евреи в последний раз были независимой нацией. Давание этих имен новорожденным мальчикам показывает, что они снова жаждали тех дней славы. (Подробнее об этом см. «Иисус и очевидцы — Евангелия как свидетельство очевидца» Ричарда Бокхэма.)

Когда Иерусалим сильно пострадал, а его Храм был разрушен в 70 г. н.э., этим надеждам был нанесен сильный удар, хотя они не угасли до окончания иудейско-римской войны 132-136 гг. н.э.

В Евангелии от Марка мы читаем, как наш Господь начал свое служение:

После того как Иоанна посадили в темницу, пришел Иисус в Галилею, благовествуя Евангелие Царствия Божия и говоря: исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие. (Марка 1:14,15).

Что должно поразить нас в этом начале проповеди нашего Господа, так это то, что Он говорит о Царстве Божием так, как будто Его слушатели уже предвкушают его и с чем они уже знакомы. Также поразительно, что время прихода Царства Божьего кажется предсказанным . Единственное место в Ветхом Завете, где делаются предсказания относительно времени грядущего царства, — это книга Даниила, где говорится, что это царство будет установлено во времена империи четвертого царства, железного царства:

«И во дни этих царей Бог небесный воздвигнет царство, которое никогда не разрушится, и царство не останется другим народам, но разобьется и поглотит все эти царства, и оно стоять вечно». (Даниил 2:44).

Именно эта национальная надежда иудеев уходит своими корнями главным образом в книгу Даниила, о которой говорится в этом отрывке, и расширенная в более поздних отрывках Даниила (например, Дан. 7:14), на которую ссылается наш Господь. Наш Господь в полной мере воспользовался этим большим желанием Своих слушателей услышать об этом Царстве: Его слушатели были приведены в состояние великого предвкушения относительно него книгой Даниила и осознанием того, что время должно быстро приближаться. Поскольку, согласно Даниилу, «Бог небесный» должен был установить это царство, полное название этого царства, следовательно, будет « Царство Бога небесного ».

Но когда Иоанн написал свое Евангелие после разрушения Храма, примерно в 70-90 годах нашей эры, я полагаю, что еврейские земные надежды на царство больше нельзя было использовать для представления Евангелия, потому что эти земные надежды ухудшились с тех пор, как разрушение Храма в 70 г. н.э. Итак, Иоанн не особо использовал проповедь нашего Господа о Царстве в своем Евангелии.

Использование терминов «Царство Божие» и «Царство Небесное» является еще одним признаком того, что синоптические Евангелия были написаны где-то до 70 г. н.э., до разрушения Храма, когда евреи возлагали большие надежды на царство.

Каждый раз, когда мы читаем о проповеди нашего Господа о «царстве», мы должны осознавать, что наш Господь Иисус претендовал на то, чтобы быть исполнением мессианских пророчеств книги Даниила: он был и есть «Сын Человеческий» из Даниила 7. :13, и он предупредил о разрушении Храма, как описано (после смерти Мессии) в Даниила 9:26, что, по словам Иисуса, произойдет так же, как описал Даниил (Марка 13:14) и после его собственной смерти.

Когда первосвященник спросил Иисуса

«Ты ли Христос, сын Благословенного?» Иисус ответил: «Я есмь, и вы увидите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных». (Марка 14:61,62).

Здесь наш Господь снова ссылается на то, что видел Даниил:

«Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын Человеческий…» (Даниила 7:13).

Это были почти последние его слова перед смертью. Итак, Его служение началось со ссылки на книгу Даниила («приблизилось царство Божие») и закончилось ссылкой на книгу Даниила, и часто проповедуя о «царстве», он часто говорил о вещах. что связано с книгой Даниила.

Короче говоря, всеми этими средствами Иисус из Назарета претендовал на то, чтобы быть Мессией, обещанным в книге Даниила. [Конечно, Он должен быть, потому что Храм и город могли быть разрушены только после того, как Мессия был истреблен (Даниил 9:26). Таким образом, Мессия должен был прийти до 70 г. н.э., и Иисус из Назарета — единственный реальный кандидат.]

«Царство Небесное» и «Царство Божие» — синонимы, происходящие из Даниила 2:44, и Царь этого Царства — это тот, кто сказал

Царство Мое не от мира сего: если бы Царство Мое было от мира сего, то подвизались бы рабы Мои, чтобы Я не был предан Иудеям; но теперь Царство Мое не отсюда. (Иоанна 18:36).

Царство Божие (KOG) подразумевает человека или группу людей - церковь - которые исполняют волю Божью в полном подчинении. (Человек — это наименьшая единица КОГ.) Никто не может исполнять волю Божью без Святого Духа. Таким образом, человек или группа людей, в которых есть Святой Дух и которые слушают Его голос, составляют КОГ. Короче говоря , вы Царство Божие.

Таким образом, когда Иисус учил нас молиться «Да приидет Царствие Твое», мысль была такова: «Соделай Меня Царством Твоим». Другими словами, «могу ли я принять вас своим королем и делать только то, что вы хотите, чтобы я делал» .обратите внимание, чтоты не Царство Небесное* , Царство Небесное ждет тебя после смерти, потому что Царство Небесное есть то, что Бог-отец обещал и замыслил для тебя . Вот почему важно различать и то, и другое.

В Ветхом Завете Царство Божие относилось к Израилю, тогда как в Новом Завете оно относится к верующим или церкви. Обратите внимание, что верующий или церковь – это новый Израиль.

Матфея 21:43 (KJV)
43 Посему говорю вам, что Царство Божие будет отнято от вас и дано народу, который будет приносить плоды его.

Следовательно, Новозаветное Царство Божье – это верующий или церковь.

Рим 14:17 (KJV)
17 Ибо Царствие Божие не пища и питие; но праведность, и мир, и радость во Святом Духе.

Матфея 6:33 (KJV)
33 Но ищите прежде Царства Божия и правды Его; и все это приложится вам.

С другой стороны, Царство Небесное (КОН) используется Иисусом, когда он хотел раскрыть план спасения Отца или Его характер. Например -

Матфея 11:12 (KJV)
12 И от дней Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие берут его.

План спасения Отца был предназначен для евреев. Когда пришел Иисус, многие люди (помимо евреев) поверили в Его спасение. Следовательно, «насильственные люди» — это люди с большой верой.

Мэтт 22:1 (KJV)
1Царство Небесное можно сравнить с царем, устроившим свадебный пир для своего сына. Он послал своих рабов звать приглашенных на пир, но они не хотели идти. Опять послал других рабов и сказал: скажите званым: вот, я приготовил обед мой; мои волы и откормленный скот зарезаны, и все готово. Приходите на свадебный банкет. Но они не обратили внимания и ушли, один к себе на ферму, другой по своим делам. А другие схватили его рабов, жестоко обращались с ними и убили их. Царь был в ярости, поэтому он послал свои войска, уничтожил этих убийц и сжег их город. Тогда он сказал своим рабам: пир готов, но званые были недостойны. Поэтому идите туда, где дороги выходят из города, и приглашайте всех, кого найдете, на банкет. И вышли те рабы по дорогам и собрали всех, кого нашли, и злых, и добрых. Свадебный банкет был полон гостей. Но когда царь вошел посмотреть на гостей, он увидел там человека, одетого не для свадьбы. Тогда он сказал ему: друг, как ты попал сюда без свадебной одежды? Человек потерял дар речи, тогда царь сказал служителям: свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму внешнюю, где будет плач и скрежет зубов. Ибо много приглашенных, но мало избранных. Человек потерял дар речи, тогда царь сказал служителям: свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму внешнюю, где будет плач и скрежет зубов. Ибо много приглашенных, но мало избранных. Человек потерял дар речи, тогда царь сказал служителям: свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму внешнюю, где будет плач и скрежет зубов. Ибо много приглашенных, но мало избранных.

В притче идет речь о свадьбе сына и всех, кого собирается пригласить отец (царь). Обратите внимание, что именно отец (король) выбирает участников.

Конечно, в некоторых притчах евангелисты подменяют Царство Небесное и Царство Божие. Царство Божие можно заменить Царством Небесным, потому что жизнь святого духа также является частью замысла отца,

Матфея 04:17 (KJV)
17 С того времени Иисус начал проповедовать: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.

Это означает, что план спасения Бога (Отца) для Его народа пришел, и Он послал Иисуса и святой дух. Точно так же, как Царство Божие близко, означает, что Святой Дух будет дан людям этого мира, и Святой Дух будет обитать в нас.

Но везде, где Иисус хотел говорить только об отцовском плане, мы обнаружим, что Царство Небесное нельзя заменить Царством Божьим. приведенные выше примеры являются примерами.

Можно взять любую притчу, основанную на KOG (Царство Святого Духа) или KOH (план Бога-Отца и Его природа), и попытаться истолковать их двояко: либо то, что Иисус открывает о Святом Духе, и/или то, что Он хочет расскажи нам о природе Отца и плане для нас. Однако конкретные, касающиеся Царства Небесного, предназначены только для описания Отцовского плана спасения человека.

Хотя я не согласен с вашим резюме, я внес некоторые правки, чтобы улучшить дикцию и предоставить формат и ссылки на библейские ссылки. Пожалуйста, используйте этот формат в будущем. Кроме того, пожалуйста, пишите как можно меньше предположений, так как этот сайт просматривает много людей с разными мнениями. Другими словами, пожалуйста, делайте свои утверждения как можно более «жесткими» с как можно меньшим количеством предположений и предположений. Спасибо!
@ Джозеф, я пытался объяснить дальше. Дайте мне знать, что вы думаете.
Сделал некоторые правки для улучшения дикции, но нужно подтянуть ход мысли - можно еще раз отредактировать, чтобы мысли были более плавными? Мне нужно есть пищу, не пережевывая. Спасибо!
Я почти уверен, что использование аббревиатуры KOG/KOH здесь работает против вас. Учитывая, что вы объясняете их полностью в каждом случае, они не экономят время читателя, и, поскольку они совершенно нестандартны, я просто думаю, что они запутывают проблему. Просто используйте полные фразы и упростите чтение. Как отметил @Joseph, логике также сложно следовать, поэтому вы тоже можете над этим поработать, но я предлагаю упростить чтение в процессе, отказавшись от сокращений.

Теперь мы можем сказать, что Евангелия от Матфея и Луки в значительной степени основаны на Евангелии от Марка и что дополнительный материал, общий для Евангелий от Матфея и Луки, взят из гипотетического документа «Q». Джон Доминик Кроссан в «Рождении христианства », стр. 110–111, говорит о массовом консенсусе среди ученых в пользу приоритета Маркана. Он говорит, что есть небольшое, но все же значительное большинство ученых, которые считают, что гипотетический документ «Q» был источником другого материала, с которым согласны Матфей и Лука .

Таким образом, мы можем сравнить три Евангелия и поискать отрывки, в которых в других евангелиях используется «Царство Божие», а в Матфея — «Царство Небесное». Если такие отрывки существуют, они укажут на отсутствие существенной разницы между двумя терминами, а выбор «царства небесного» является просто стилистической разницей.

Одной параллелью, в которой Марк был оригиналом отрывка из Матфея , является Матфея 13:11, где используется «царство небесное», тогда как в оригинале Марка 4:11 используется «царство Божие»:

Матфея 13:11 : Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано.

Марка 4:11 : И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все сие бывает в притчах:

Одна параллель, в которой у Матфея и Луки есть похожие отрывки, из документа «Q» (там, где существуют незначительные различия в формулировках, большинство ученых считают, что Лука ближе к оригиналу в Q):

Матфея 5:3 : Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Луки 6:20 : И Он, возведя очи на учеников Своих, сказал: блаженны нищие, ибо ваше есть Царствие Божие.

Примеры, подобные этим, показывают, что автор Евангелия от Матфея решил использовать «Царство Небесное», даже копируя отрывок, в котором использовался термин «Царство Божие».

Однако иногда наш автор предпочитал использовать «Царство Божие» в соответствии со своими источниками, например:

Матфея 19:24 : И еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.

Марка 10:25 : Легче верблюду пройти сквозь игольные уши, чем богатому войти в Царствие Божие.

Скопировав отрывки, в которых говорится о «царстве Божием», автор Матфея иногда предпочитал использовать термин «царство небесное», а иногда придерживался термина «царство Божие», не определяя четкого различия между использованием того или иного термина. Кажется, это просто стилистический выбор, сделанный в то время.

В правильном разделении истины одни ищут буквального и политического Царства на земле, тогда как другие ищут духовной реальности; надеюсь, все верующие ищут два – духовное в первую очередь. Ибо физическое прейдет -

«Небо и земля прейдут (физически), но мои слова никогда не прейдут». Мэтт 24:35

Например, Иуда искал физическую империю, и когда его мечты рухнули после приговора спасителей… его внутренние мучения привели к тому, что он нашел какую-то веревку и дерево.

В Матфея 3:33 говорится: «Ищите же прежде Царства Божия (духовного) и правды Его; и все это (физическое) приложится вам».

Лука написал Деяния, чтобы понять начало «физических» церквей, как он сказал о своем евангелии...

«Прежде всего, Феофил, я составил трактат о всем, что Иисус начал делать и чему учил до того дня, в который Он был вознесен» Деяния 1:1-2.

Кроме того, свидетельства очевидцев (не Луки / Марка) видели и прикасались к Христу, а свидетельства из вторых рук, наоборот, - нет. соответственно, разум каждого из них, скорее всего, сосредоточен на разных аспектах земного и небесного царств. Это не отменяет необходимости или желания понимать и то, и другое от всех авторов Евангелий, но должно указывать на необходимость широко предписывать ясновидение духовным вопросам. Основание для моего вывода ниже.

Мэтью это:

  • рассказ из первых рук о жизни Христа
  • Написано около: 50 г. н.э.
  • еврей
  • Пишет, что видел физическое (живого, мертвого и воскресшего Христа) и желает увидеть «Духовное царство».

Пример 1: «…Да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя на земле (признает физическое), как и на небе. (ищет духовное)» (Матфея 6:10 NIV)

Люк это:

  • рассказ из 2-х рук о жизни Христа
  • Написано около: 63 г. н.э.
  • нееврей
  • Пишет в надежде понять свидетельство физического очевидца и желает увидеть «Физическое Царство».

Пример 2: «…да приидет царствие твое. (желает видеть физическое - нет упоминания о духовном)» (Луки 11:2 NIV)

От судебной стороны: Федеральные правила США по доказыванию требуют, чтобы непрофессиональные свидетели были лично осведомлены о вопросах, по которым они дают показания. Это аффидевит, основанный на личных знаниях, если только аффидевит не дает понять, что заявление основано на «информации и убеждениях».

Вы хотите сказать, что Люк не интересуется духовными вопросами? Это не так. tupamahu.blogspot.com/2007/09/… Например, у Луки 17 упоминаний о Святом Духе, а у Матфея только 12. Незадолго до Вознесения Иисус говорит ученикам, что они будут облечены силой свыше (24:49). ). См. также Деяния 1:1-28:30, чтобы узнать больше о духовном интересе Луки. Лука написал целую книгу о том, как Дух наделяет верующих силой.
Конечно, Лука занимается духовными предметами — смешно думать иначе. Мой вывод берет текст и подразумевает, что авторы, как из первых, так и из вторых рук, выражают разные позиции со своей точки зрения. Как указывалось выше, «судебные/федеральные правила доказывания США требуют, чтобы непрофессиональные свидетели были лично осведомлены о вопросах, по которым они дают показания.
Можете ли вы объяснить более четко, как ваш ответ относится к вопросу? Что показывает, что эти царства одинаковы или различны?
Я считаю, что это настолько сильное утверждение, насколько это возможно, так как оно взято непосредственно у писателя Луки. Лука написал Деяния, чтобы понять начало «физических» церквей, как он сказал о своем евангелии… «Прежний трактат я составил, о Феофил, обо всем, что Иисус начал делать и чему учил, до того дня, в который он был поднят» Деяния 1. Обратите внимание также на изменения выше.
-1. Объяснение Лукой того, как выросла Церковь, сосредоточено на наделении силой Святого Духа. См. Деяния 2, 8, 9, 10, 11 и 19. И вам не следует привязывать свои выводы к Луки 11:2, когда в Евангелии от Луки больше говорится о Святом Духе и его действиях, чем в Евангелии от Матфея.
Забавно, я никогда прямо не говорил, что эти два (Царство Небесное/Бог) разные. Я подразумевал/утверждал, что очевидцы имели «физическое преимущество» и подкрепляли их точки зрения, и поэтому их следует принять к сведению в дополнение к первоначальному вопросу. Возможно, ваша склонность к наблюдению приведет вас к одному пункту назначения вместе с моими коннотациями. Так или иначе, надеюсь, наши "Утюги" заточены.