Является ли Книга Мормона на английском языке такой же аутентичной, как и в оригинале, или перевод Джозефа Смита несовершенен? [закрыто]

В религии обычно считается, что подлинность и авторитетность Писания выше всего в его оригинальном тексте, поскольку люди-переводчики могут внести ошибки и недоразумения, которых изначально не было.

Однако в случае с Книгой Мормона перевод немного уникален, учитывая следующее:

  1. У нас нет копии оригинального реформатского египетского
  2. Джозеф Смит сделал свой перевод не благодаря своим лингвистическим знаниям, а с божественной помощью и под непосредственным руководством ангела (который, по-видимому, не подвержен обычным недостаткам человеческих переводчиков).

Учитывая это, имеет ли английский текст Книга Мормона такой же авторитет, как, скажем, греческий текст Евангелия от Матфея или еврейский текст Бытия? Или перевод Джозефа Смита имеет те же обычные недостатки, которые мы ожидаем от любого перевода оригинального Писания?

Предполагалось, что на оригинальных золотых пластинах были надписи на «реформатском египетском языке» — языке, который, похоже, не известен ни одному лингвисту. Поскольку Джозеф Смит утверждает, что получил божественную помощь в переводе этого неизвестного языка на английский, то не может быть никакого способа доказать подлинность того, что Джозеф Смит записал с тех пор, как «исчезли» золотые листы. Не могли бы вы предоставить нам дополнительную информацию и ссылки на официальные источники СПД, чтобы подтвердить свой вопрос? Пожалуйста, посетите наш тур, чтобы увидеть, что мы ищем в хороших вопросах: christianity.stackexchange.com/tour
Помогает ли этот вопрос/ответ? christianity.stackexchange.com/questions/67153/…
@NigelJ Отец творения, а не Отец духов. Сказать, что два человека носят титул Отца, не значит сказать, что это один и тот же человек. Святые последних дней действительно верят, что Иисус вечен (У. и З. 19:10–11) и что именно Он сотворил небеса и землю (У. и З. 76:22–24).
@GratefulDisciple хорошие мысли, и спасибо за благотворительный подход к теме. Под оригинальной рукописью вы имеете в виду золотые пластины (недоступные для осмотра), рукопись О (частично сохранившаяся) или рукопись Р (полностью сохранившаяся)? Возможно, я неправильно понял вопрос — я взял его, чтобы спросить, следует ли считать (верующими) перевод Джозефа Смита столь же вдохновенным, как и реформатские египетские записи. Сравнение рукописей O и P — это не то, что я понял из вопроса, но это интересная тема сама по себе.
PS полезное обсуждение рукописей O&P можно найти здесь.
@HoldToTheRod Я ссылаюсь на незнание вопросов критики текстов, связанных с Книгой Мормона. Здорово, что ты это поднял. Мне будет интересно прочитать их отношение к текущему изданию, которое они распространяют среди участников. Будучи основным никейским верующим, я, конечно, не придаю значения Книге Мормона, но я ценю членов СПД, которых я знаю лично, которые пытаются жить своей верой, искренне любя своих ближних (как СПД, так и не СПД).
@GratefulDisciple спасибо за добрые слова. Хотя я не верю Никейскому символу веры, я знаю много замечательных людей, которые верят.
@HoldToTheRod Я переместил свой первоначальный комментарий в ответ Найджела, поскольку на самом деле вы ответили с точки зрения СПД (я неправильно его понял). +1 за этот вопрос и +1 за ваш ответ.
@curiouslds, в вашем вопросе должно быть четко указано, о чьих полномочиях идет речь, иначе это сбивает с толку людей, пытающихся ответить со своей точки зрения.

Ответы (4)

Имеет ли английский текст Книга Мормона такой же авторитет, как, скажем, греческий текст Евангелия от Матфея?


Новозаветная часть Библии, то есть собрание томов, содержащихся, например, в Авторизованной версии, от Матфея до Откровения, составлена ​​из тысяч рукописей, либо частичных, фрагментарных, либо (редко) полных; также из многих десятков тысяч святоотеческих цитат (декан Джон Бургон сопоставил более 96 000); также из Лекционарных ссылок, похожих на более современную «Книгу общей молитвы»; и из «Версий», то есть переводов слов апостолов на сирийский, коптский, латинский и другие языки.

С другой стороны, Книга Мормона взята из одного анекдотического источника. Я говорю «анекдотично», поскольку есть только устные свидетельства о его существовании, да и то лишь у нескольких свидетелей.

Кроме того, его метод перевода, мягко говоря, неясен и не может быть проверен никакими средствами.

Я не понимаю, как может быть какое-либо сравнение «авторитета» (как выражается ОП) между этими двумя источниками информации, то есть греческим текстом книг Нового Завета, приписываемым восьми авторам (девяти, если один не приписывает Послание к Евреям) по сравнению с английской версией Книги Мормона.

Чисто при рассмотрении вопроса, рассматриваемого исключительно на основе науки текстологии, сравнение Книги Мормона со Святой Библией, на мой взгляд, невозможно, так как нет достаточных доказательств существования оригинала первый, чтобы сформировать какое-либо существенное представление о достоверности его презентации на английском языке.

Книгу Мормона можно оценивать только на основании, отличном от текстуальной критики. Но это фундаментальная основа греческого текста, из которого мы получаем английскую Библию.

Если два документа составлены по совершенно несовместимым методам составления, то я не понимаю, как можно «сопоставлять» их «авторитет».

Это не ответ на вопрос. ОП спрашивает позицию церкви СПД в отношении того, является ли утерянная оригинальная рукопись Книги Мормона более авторитетной, чем ее английский перевод Джозефа Смита, точно так же, как большинство деноминаций придают больше авторитета лучшему сохранившемуся греческому манускрипту, чем английскому переводу. Не-СПД не должны осуждать использование доктрины непогрешимости, вдохновения, авторитета и даже текстовой критики собственной деноминации, отличной от СПД. У СПД есть свои доктрины на этот счет.
Когда этот вопрос был первоначально опубликован, у него не было тега LDS. Это было добавлено. На основании первоначального вопроса я не вижу, чтобы ОП запросил официальную позицию СПД. Или я что-то пропустил здесь?
@Lesley Для меня единственный способ сделать этот вопрос осмысленным и полезным - это ответить на него в рамках доктрин СПД. Не СПД даже не рассматривают Священное Писание Книги Мормона, как тогда может иметь смысл «авторитет»? Отсюда и мой предыдущий комментарий. Я думаю, мы должны позволить членам СПД вмешаться в этот вопрос. (Кстати, я не голосовал против ответа Найджела.)
Я сторонник СПД, и части этого ответа верны, но у меня будет немного другая интерпретация некоторых моментов. Я предоставил ответ с точки зрения LDS ниже
@Lesley, Grateful, просто пометив LDS, не является вопросом доктрины LDS. Название, основная часть вопроса и т. д. должны совпадать. Этот вопрос следует закрыть как Правдивый Вопрос до тех пор, пока не будет решена запутанность вопроса.

Имеет ли английский текст Книга Мормона такой же авторитет, как, скажем, греческий текст Евангелия от Матфея или еврейский текст Бытия?

При переводе с одного языка на другой всегда теряется какой-то смысл. Учитывая этот факт, я бы сказал, что он имеет такой же авторитет, как английский перевод Матфея ( версия JST ). Кроме того, это наиболее близкий перевод к источнику, и поэтому он также имеет максимально возможную авторитетность/аутентичность для перевода, поскольку Джозеф Смит сделал [the] interpretation thereof by the gift of God.1

1 Книга Мормона: титульный лист

Во-первых, первоначальный текст того, что стало известно как «Книга Мормона», представлял собой реформатские египетские иероглифы, а также халдейские, ассирийские и арабские буквы, написанные на золотых пластинах, сказал Смит, которые он должен был перевести на английский язык. Смит, по-видимому, держал их в коробке размером примерно 8 на 8 дюймов и толщиной 5 дюймов; масса золота такого размера будет весить около 250 фунтов. Однако исходный текст на этих золотых пластинах проверить невозможно, поэтому никто не может сказать, совершенен или несовершенен перевод Смита, даже если бы кто-нибудь знал, что такое «реформатские египетские» иероглифы.

Во-вторых, в Символе веры Святых последних дней 1:8 говорится: «Мы верим, что Библия является словом Божьим, если она правильно переведена; мы также верим, что Книга Мормона — это слово Божье». Это означает, что СПД не считают Библию столь же точно переведенной, как их Книгу Мормона, поскольку они не делают к ней такой оговорки, как к Библии. Собственная аннотированная версия Библии короля Иакова, сделанная Джозефом Смитом, показывает, как часто он считал, что Библия была переведена плохо (т.е. недостоверно). Его заметки на полях показывают, как он считал Библию «должной» читать. Рядом с их Книгой Мормона таких аннотаций нет. Ясно, что они считают его подлинным переводом, в то время как они считают, что Библия претерпела множество неправильных переводов на протяжении веков.

Итак, когда задается вопрос: «Имеет ли английский текст Книги Мормона такой же авторитет, как, скажем, греческий текст Евангелия от Матфея или еврейский текст Бытия?» Я бы с уважением предположил, что реальный вопрос здесь заключается в следующем: «Учитывая, что точка зрения СПД на Библию заключается в том, что она не сохранилась в аутентичном переводе с оригинального греческого койне или с древнееврейского, считают ли они Книгу Мормона на английском языке достоверно переведены и, следовательно, превосходят по достоверности библейские писания?» Если, когда дело доходит до дела, СПД используют аннотированную версию короля Иакова Джозефа Смита, а не ее, тогда они считают Книгу Мормона Смита подлинной, а версию короля Иакова они считают несовершенной.

Это не предназначено для оскорбления, а для того, чтобы подчеркнуть тот простой факт, что СПД не считают, что Библия оставалась подлинным Священным Писанием на протяжении веков (иначе Джозеф Смит не написал бы свою аннотированную версию), в то время как они рассматривают свою Книгу Мормона. быть подлинным писанием, не требующим аннотированных исправлений.

Проблема заключается в том, что английской Книге Мормона потребовалось несколько изданий с тех пор, как она была впервые выпущена в 1830 году, что указывает на то, что последнее издание считается более точным (т.е. подлинным), чем первое издание. Первый перевод Книги Мормона был опубликован под названием «Книга Мормона: Джозеф Смит называет себя АВТОРОМ И ВЛАДЕЛЬЦЕМ этой книги». Однако в более поздних переводах это было быстро изменено на «Переводчик Джозефа Смита-младшего». А оригинальные золотые листы были унесены ангелом после того, как Смит закончил с ними. Итак, каковы текстовые рукописные свидетельства Книги Мормона? Я цитирую:

«У мормонской церкви есть оригинальная рукописная копия Книги Мормона, сделанная писцами и, как сообщается, продиктованная Джозефом Смитом. Эта рукописная копия находится в архиве церкви и недоступна для нашего изучения. Все, что доступно критику, — это фоторепринт оригинального печатного издания Книги Мормона, издание 1830 года. Он называется «Джозеф Смит начинает свои труды, том 1», напечатанный Уилфордом К. Вудом из Баунтифула, штат Юта. [Доступно в Modern Microfilm , 1350 S. West Temple, Salt Lake City, UT 81501. Эти тома доступны сегодня.]

«Было несколько редакций оригинальной Книги Мормона. За прошедшие годы в нее был внесен ряд поправок, в результате чего появилась наша настоящая Книга Мормона. Сравнение фоторепринта оригинального издания Книги Мормона с нашим нынешним изданием показывает, что в него было внесено более 4 000 изменений. Это только между двумя экземплярами. В Новом Завете около двадцати существенных текстуальных проблем. Между ранней Книгой Мормона и настоящей Книгой Мормона возникло более 4000 текстовых проблем. Эти проблемы являются частью самой ткани, основы и утка текста. Эти проблемы состоят из плохой грамматики, плохого английского, неправильного произношения слов и исторических и географических ошибок, которые встречаются по всему тексту». [Сравнение Библии и Книги Мормона с критического взгляда на текст , стр. 8 машинописной рукописи, доктор Чарльз Артур Крейн, Колдуэлл, Айдахо, 1982 г.)

Я представляю эти пункты как свидетельство того, что СПД считают свою переведенную Книгу Мормона более высокой (с точки зрения подлинности) английского перевода Библии короля Иакова. Я не являюсь членом религии СПД, но предлагаю это свидетельство как достойное внимания как членов СПД, так и тех, кто предпочитает английскую версию Библии короля Якова (за исключением аннотаций Джозефа Смита).

Спасибо за вдумчивую оценку этого вопроса с разных точек зрения. Могу я внести 2 уточнения? 1) Золотые пластины структурно должны были быть сплавом, а не чистым золотом. Те, кто держал их в руках, оценили вес в 50-60 фунтов, предполагая сплав золота с медью.
2) Большая часть оригинальной рукописи БМ (O) была уничтожена водой в 19 веке — первая сделанная копия (P) практически полностью сохранилась и содержит известные ошибки переписчика. Последующие издания BoM стремились исправить ошибки, допущенные П., который был источником, используемым для печати BoM как в США, так и в Англии в 1830-х годах. Как и большинство из 400 000 известных вариантов Нового Завета, большинство вариантов из P (и его потомков) не являются теологически значимыми. Здесь есть удобная сводка O и P.
@HoldToTheRod Эти три пункта отмечены.
Я также добавлю, что, когда Джозеф Смит назвал себя автором и владельцем, это было сделано по соображениям авторского права , а не потому, что он был автором, и позже это было изменено, чтобы отразить это. Рукопись типографии доступна для изучения.
@depperm Тоже отметил, но я сопротивляюсь искушению подробно рассказать о гораздо более серьезных проблемах. различные издания BofM, как упоминал доктор Крейн, «исторические и географические ошибки, которые встречаются по всему тексту». Возможно, стоит поднять конкретный вопрос об этом, чтобы добраться до сути проблемы, поскольку рукопись типографии ничего не доказывает относительно исходного текста, который недоступен.
Можете ли вы добавить источник в этот документ, поскольку я не могу его найти (мой гугл-фу, кажется, отсутствует). Это может быть доктор Чарльз Крейн, который, похоже, настроен против мормонов. Учитывая, что позиция СПД в отношении географии является [to] not take a position on the specific geographic locations of Book of Mormon events in the ancient Americas. Speculation on the geography of the Book of Mormon may mislead instead of enlighten; such a study can be a distraction from its divine purpose. источником , цитирование известного критика СПД, упоминающего ошибки в географии, кажется, искажает убеждения СПД.
@depperm У меня есть старомодная машинописная рукопись, с которой я работал, чтобы фотонапечатать текст для британского издателя. Я не знаю ни одной онлайн-работы автора. У меня есть множество источников информации о верованиях СПД, включая BofM и литературу СПД. Тем не менее, только потому, что человек может быть известным критиком какой-либо доктрины СПД, не является причиной для того, чтобы отклонить его точку зрения! Но я не буду комментировать дальше, поскольку мой ответ говорит о том, что, по моему мнению, нужно было сказать, чтобы ответить на этот конкретный вопрос. Новые вопросы должны быть заданы для пунктов, которые вы поднимаете. Почему бы не сделать это самому?
ИМО, ОП запрашивает точку зрения СПД, на которую вы изначально ответили, но затем вы также подвергли критике ответ, который кажется недобросовестным. Ответ на вопрос о деноминации, а затем цитирование многочисленных критических замечаний, кажется попыткой выставить это в дурном свете. Любой может найти критику верований конкретных деноминаций, и это одна из причин, по которой существует так много деноминаций. 3 абзаца из A problem...не предоставляют никаких доказательств того, LDS viewкак вы выразились. Да, были изменения, и вы можете найти множество источников СПД о том, что они были/почему они произошли.

Предисловие

Я предложу точку зрения того, кто верит в Книгу Мормона. Те, кто не верит в Книгу Мормона, не согласятся с большей частью того, что я говорю, и могут даже обидеться на мои комментарии. Мое намерение состоит не в том, чтобы оскорбить вас, а в том, чтобы поделиться своими убеждениями в том, что касается вопроса ОП.


Церковь Иисуса Христа Святых последних дней не учит учению о непогрешимости Священных Писаний, которое можно было бы сравнить, скажем, с Чикагским заявлением о непогрешимости Библии.

Официальное доктринальное заявление:

Мы верим, что Библия является словом Божьим, если она правильно переведена; мы также верим, что Книга Мормона является словом Божьим. (Символы веры 1:8)

--

Перевод

Сама Книга Мормона дает прямой ответ на вопрос о подлинности — Мороний описал будущее летописи, которую он хоронил, следующим образом:

Написано и запечатано, и сокрыто для Господа, дабы они не были уничтожены – Чтобы явиться даром и силой Божьей для истолкования их – Запечатано рукой Морония и сокрыто для Господа, чтобы прийти в должное время через язычников — Толкование этого даром Божьим (Титульный лист Книги Мормона).

Три свидетеля Книги Мормона (включая Оливера Каудери, который служил писцом для большей части перевода) дали следующее свидетельство:

И мы также знаем, что они [листы] были переведены даром и силой Бога, ибо Его голос объявил это нам; (см. здесь )

Что сделало оригинальную запись авторитетной? Это было дано по вдохновению Бога.

Что сделало переведенную запись авторитетной? То же самое.

--

Вдохновение

Члены Церкви Иисуса Христа Святых последних дней придерживаются несколько иного взгляда на вдохновение, чем в других местах, — мы верим, что слова Бога никогда не прекращаются (см. Моисей 1:4, Драгоценная Жемчужина), и что Он говорит так же авторитетно, как и другие. сегодня, как Он делал в прошлом.

Мы верим, что Бог действует посредством малых и простых вещей (см. Алма 37:6-7) и может совершать Свои дела посредством слабых и простых вещей на земле (см. Учение и Заветы 1:23).

мы несчитаем, что вдохновение — это редкий, недоступный или исторически безошибочный процесс, и мы не верим, что человеческий фактор — реципиент — исключен из уравнения. Если автор Священных Писаний ошибся в подсчете числа присутствующих или допустил ошибку в арифметике, это не аннулирует вдохновения, которое человек получил при написании летописи, — это просто означает, что Бог выполнил Свою работу через несовершенного человека, и то, что они написали, было адекватным. для Его целей. Если это не так, то зачем вообще работать человеческими усилиями? Ни устное, ни письменное слово не являются необходимыми для получения и передачи откровения. (Хотя Священные Писания много учат об истории, это не является их основной целью. немного ошибся в истории).

Большую часть времени Святой Дух запечатлевает мысли в умах людей, и эти верные, но несовершенные люди выражают эти мысли своими словами. Возможно ли, чтобы два человека получили одно и то же вдохновение, но все же выразили его немного разными словами? Да.

И все же Бог достаточно силен, чтобы совершать Свою работу через несовершенных людей.

Здесь описан мой собственный опыт получения откровения .

--

Власть

Некоторых, читающих вышеприведенный раздел, заинтересует, что, если Святой Дух может открыть что-либо любому человеку, то где тут какой-то порядок или власть?

Святые последних дней верят в принцип управления и в то, что Бог открывает людям то, что подходит для их управления. Например, епископ может получить откровение для своего подопечного, мать и отец для своей семьи, но только Пророк может получить откровение для всего мира. Нам советуют опасаться ложных откровений и того, что Бог не откроет ни одному человеку ничего, что противоречит тому, что Он открыл через Своего уполномоченного представителя (см. Учение и Заветы, раздел 28).

Одно (из многих) преимуществ структуры, данной Богом, состоит в том, что пророки, провидцы и носители откровений обеспечивают ограждения, относительно которых мы можем сдерживать наши собственные усилия понять истину по мере того, как мы возрастаем в принципе откровения (Церковь Иисус Христос Святых последних дней поддерживает Первое Президентство и Кворум Двенадцати Апостолов как Пророки, Провидцы и Носители откровений).

Одним из способов описания Божьих методов раскрытия истины является то, что Он использует 3 канала:

  • Канал священства (уполномоченные представители, обладающие властью в своей сфере управления)
  • Личный канал (личное откровение через Святого Духа)
  • Сотворение (Бог создал вселенную, которая подчиняется законам, и дал нам разум, который может проверять и открывать эти законы)

Информация, доступная через каждый из этих каналов, будет гармонировать с информацией из других, если мы ее правильно поняли.

Таким образом, высшим авторитетом является не Писание, а Сам Бог. Священные Писания авторитетны, потому что они исходят от Бога.

Н. Т. Райт (не Святой последних дней) заметил следующее, процитированное на Генеральной конференции апостолом Джеффри Р. Холландом:

Воскресший Иисус в конце Евангелия от Матфея не говорит: «Вся власть на небе и на земле дана книгам, которые вы все напишете», но [скорее] «Дана вся власть на небе и на земле». мне.' (Н. Т. Райт, «Последнее слово: от библейских войн к новому пониманию авторитета Писания» (2005), xi)

--

Исходный язык

Опять же, я не ставлю целью оскорбить, а скорее объяснить принцип, по которому я отличаюсь от других, когда дело касается акцента на языке оригинала Священного Писания.

Иногда предполагалось, что запись не может быть по-настоящему богодухновенным Священным Писанием, если она не сохранена на языке оригинала (я буду называть это «Предпосылкой»). Я приведу 4 причины, почему я не придерживаюсь этой точки зрения:

  1. Этому нигде не учат в Священных Писаниях

  2. Он совершает историческую ошибку презентизма — даже книги Библии не все были доступны на языках оригинала с момента их составления (см . 21 век принимает этот принцип, мы предполагаем, что Библия была написана для нас прямо сейчас, а не для людей, живших несколько веков назад. Я категорически не согласен.

  3. У нас нет 100% оригинальных библейских текстов, так как они записаны в автографах. Это приводит к редуктивному аргументу, называемому «компромисс «все или ничего». Если вдохновение — это все или ничего, поскольку мы можем воссоздать лишь около 99,5% оригинального Нового Завета, а для Ветхого — еще меньше, это будет означать, что Библия не вдохновлен. Если мы отвергнем компромисс «все или ничего», мы должны заключить, что только некоторые части автографов (те, которые сохранились) были вдохновлены. Утверждать, что все первоначальные тексты Библии должны существовать сегодня, потому что тексты были вдохновлены Богом, значит спорить по кругу. По обе стороны от компромисса «все или ничего» мы остаемся с менее чем полностью вдохновленной Библией. Этого затруднения можно избежать, если "Посылка" выше не принимается.

  4. То, что Бог открыл принцип одному человеку на одном языке, никоим образом не ограничивает Его способность открывать его другому человеку на другом языке. Человеческие слова сами по себе не являются «правдой», а скорее средством передачи истины.

Позаимствовав идею у Папия Иеропольского:

Ибо я вообразил, что то, что можно получить из книг, не так полезно для меня, как то, что исходит от живого и неизменного голоса (см. здесь )

Чтобы немного изменить эту идею, живой и неизменный голос Святого Духа наиболее полезен для «учения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности» (см. 2 Тимофею 3:16). Неоценимая ценность Священных Писаний заключается в том, что они были даны через откровение через Святого Духа через назначенных Божьих служителей, а Священные Писания, данные по вдохновению, лучше всего понять по вдохновению.

А плотский человек не принимает того, что от Духа Божия, ибо это безумие для него; и он не может знать их, потому что они духовно различимы. (1 Кор. 2:14)

--

Заключение

Для тех, кто верит, что сегодня Бог говорит так же авторитетно, как и в прошлом, истина от Бога не ограничивается тем, что было сказано в одно время и в одном месте в прошлом.

Поскольку Книга Мормона была переведена на английский даром и силой Бога, она так же авторитетна на английском языке, как и на реформатском египетском языке.

Мое личное убеждение в истинности Книги Мормона исходит не от изучения истории или языков (хотя и то, и другое я нахожу очень интересным), а от того, как учил Мороний: силой Святого Духа. Хотя это свидетельство подтверждается многими аргументами, выработанными человеческой мудростью, его основанием всегда должно быть откровение от Бога.


Отказ от ответственности: мои комментарии являются результатом моего собственного исследования и не являются официальными заявлениями Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.

@Hot Rod Интересно, что вы должны сделать заявление об отказе от ответственности! Значит ли это, что приведенные вами источники ненадежны? Или еще лучше, как я узнаю, что они надежны? Как вы различаете «духовное» содержание вашего «писания» и исторические, фактические утверждения, на которых якобы основаны эти «духовные» истины? Например, поскольку «Алма» никогда не существовал, нет причин думать, что все, что он сказал, имеет какое-либо истинное «духовное» обоснование, не говоря уже о том, что он действительно существовал «исторически». И "горящее в груди" не доказательство. Отказ от ответственности! Не прикалываясь горя в груди
@Mr.Bond, пожалуйста, проявите уважение. Вы высмеивали мою веру, но не ответили ни на один из моих аргументов. Я включаю отказ от ответственности во все свои посты, в которых обсуждаются взгляды моей церкви, и в десятки теологических видео на моем канале, потому что я не являюсь уполномоченным представителем своей церкви. Я не говорю за всех Святых последних дней, и мой отказ от ответственности призван проявить к ним уважение. Мои мысли по двум другим вашим вопросам можно найти в видео, которое я процитировал в своем посте.
@Mr.Bond Я не обсуждал горение на груди здесь или в вышеупомянутом видео, это было бы длинное обсуждение само по себе. Мне посчастливилось поверить, что Алма был реальным человеком по тем же причинам, которые обсуждаются в этом посте . Я постараюсь уважать ваши убеждения и попрошу того же в ответ.
@Хот Род. Нет, я не высмеиваю вашу веру, это последнее, что я бы сделал. Я специально сказал, т.е. отказ от ответственности, что я не издеваюсь над вами. Я хорошо знаком с учением СПД и много лет назад даже участвовал в дебатах с известными мормонскими лидерами/апологетами. Одним из них был человек по имени Ван Хейл, вы можете найти его.
@Mr.Bond, спасибо, я почувствовал сарказм, хотя, возможно, его там не было, ценю ваши разъяснения. Кстати, мое имя пользователя «Hold To The Rod», а не «Hot Rod» =)
Извинения приняты. Для меня это очень серьезное дело, потому что если кто-то ошибается, это имеет вечные последствия. Я буквально разговаривал с сотнями мормонских миссионеров уже более 50 лет. Не только у меня дома в разных штатах, когда они останавливались, но я останавливал их, когда они катались на велосипедах по улицам. Я также зашел на ваш сайт и посмотрел несколько ваших видео. Кстати, я вижу, у вас было 5600 сообщений, а в следующий раз, когда я увидел, у вас было только около 916 сообщений? Я так понимаю, ты ушел и вернулся?
@Mr.Bond хороший глаз! Я новичок в SE-Christianity, и у меня всего несколько постов. Мой представитель 5600 находится на сайте герменевтики.