В Иоанна 19:28 Господь Иисус Христос намеренно сказал «Жажду», чтобы исполнить Писание?

В Иоанна 19:28 написано:

28 После сего Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду. КЯВ, 1769 г.

ΚΗʹ Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι πάντα ἤδη τετέλεσται ἵνα τελειωθῇ ἡ γραφή 1γιι5

В своем комментарии к Иоанна 19:28 Рудольф Эвальд Штир отмечает: 1

Стир, Vol.  8, с.  3, Иоанна 19:28

Намеренно ли Господь Иисус Христос 2 сказал «жажду», чтобы исполнить Писание, или же Он сказал «жажду» без предварительного обдумывания и только в результате исполнил Писание?


Сноски

1 р. 3
2 т.е. преднамеренно, преднамеренно, целеустремленно

использованная литература

Штир, Рудольф Эвальд. Слова Господа Иисуса. Транс. Поуп, Уильям Б. Том. 8. Филадельфия: Смит, 1860 г.

Возможен дубликат? Почему в Иоанна 19:28-29 Иисус сказал: « Жажду» ?

Ответы (2)

Иоанн Дамаскин писал:

То, что постигается в месте, времени или восприятии, ограничено, а то, что не содержится ни в одном из них, не ограничено. Поэтому одно только Божество не имеет границ, будучи без начала и без конца, и вмещая в себя все вещи, и никоим образом не постижимо. Ибо Он один непостижим и безграничен

Таким образом, Божество совершенно неизменно и неизменно. Ибо все, что не в наших руках, Он предопределил Своим предведением, каждое в свое собственное и особое время и место ( Точное изложение православной веры , I. 13).

Когда мы рассматриваем такое утверждение, как «Христос сделал... для того, чтобы исполнилось Писание», это неизбежно предполагает, что Он линейно прибыл в какой-то момент времени, когда Он должен был принять решение, исполнять Писание или нет.

Я немного затрудняюсь ответить на ваш вопрос, потому что как человек Христос позволил ограничить Себя нашим хронологическим временем. Как Бог, однако, Он не связан временем, и в известном смысле все в Писании уже произошло, происходит и произойдет - все сразу.

Поскольку правила обмена вынуждают меня давать ответ, я думаю, я должен был бы сказать, что Он сказал то, что Он сделал, как с предусмотрительностью, так и без преднамеренности: возможно, с предусмотрительностью, как человек; и без как Бог.

Этот вопрос конкретно рассматривается на страницах 83-84 в: Margaret Gavin. «Теоретический подход к частице ἵνα в койне-греке». Эдинбургский университет, 2006 г.era.lib.ed.ac.uk/bitstream/handle/1842/1395/…

Ссылка на Священное Писание, по-видимому, является намеком на Псалом 69:21:

Псалом 69:21: И желчи дали мне в пищу; и в жажде моей напоили меня уксусом.

Если бы Иисус имел в виду именно этот намек, он был бы слишком непонятен, чтобы иметь какое-либо значение для зрителей, что поднимает вопрос о том, какую цель он мог преследовать, говоря эти слова (кроме того, что он хотел пить). Ничто в том, что Иисус сказал на кресте, не говорит нам о том, что Иисус сказал эти два слова, чтобы исполнить Писание, что делает автора особенно интуитивным в понимании смысла Иисуса так хорошо, без какой-либо словесной подсказки от Иисуса.

В этом случае мы должны рассмотреть другую альтернативу, заключающуюся в том, что мы должны приписать эти слова автору Евангелия от Иоанна, а не Иисусу. Автор так точно объясняет причину слов Иисуса в данном контексте, поскольку ответ римлян состоял в том, чтобы напоить Иисуса уксусом, что легко представить, как он приписывает слова «жажду» Иисусу, чтобы провести параллель с псалом плача. С этой точки зрения, эти слова, безусловно, преднамеренны и предназначены для того, чтобы показать исполнение Писания, но это слова Иоанна, а не Иисуса.