Что такое «выскакивание головы» и почему это плохо?

Большая часть моего писательского опыта связана с документальными рассказами от первого лица. Теперь я хочу попробовать немного фантастики. Я работаю от третьего лица, но немного не понимаю, как что-то сделать.

Хорошо, скажем, я рассказываю историю с точки зрения персонажа А, а он разговаривает с персонажем Б, и вдруг персонаж А говорит что-то такое, что, по моему мнению, было бы интересно, если бы читатель точно знал, что думает и/или чувствует персонаж Б. именно в этот момент Персонаж А сказал все, что сказал.

Могу ли я просто написать новое предложение, говорящее то, что я хочу, чтобы читатель знал? Могу ли я не просто менять точку зрения от предложения к предложению, просто указывая читателю, что Персонаж А чувствовал это. И затем Персонаж Б это почувствовал. И так далее?

Не в этом ли цель всезнающего рассказчика?

Мне сказали, что я ошибся. Я слышал термин "выскакивание головы". Я предполагаю, что мой вопрос заключается в том, что такое головокружение. Разве это плохо? Если да, то почему это плохо? И под этим я подразумеваю: как это повредит истории?

Может ли кто-нибудь привести хороший пример популярной книги, в которой используется этот тип эффекта?

О, слава Богу, это вопрос о нарративной перспективе, а не о прыщах.
Это когда ты сжимаешь кого-то так сильно, что у него отваливается голова
Я уже указывал на эту проблему писателям раньше, но никогда не имел для нее названия; но я не уверен, что хотел бы сказать клиенту, что он виновен в "выталкивании головы".
Да, я обычно называю это "изменение точки зрения".
Выскакивание головы — глупое название, но изменение точки зрения на самом деле не описывает проблему, с которой я ищу помощи. Например, вы можете изменить POV, не сталкиваясь с проблемами «выскакивания головы», описанными в ответах на этот вопрос.
Эй, ты король, бог твоей истории. Делай что хочешь. Напишите это так, как вы хотите, и пусть аудитория прочитает это. Пригласите людей прочитать это. Не зацикливайтесь на старых парадигмах письма, если чувствуете, что можете разработать интересную. Всегда идите на компромисс со своими принципами/методами в пользу понимания читателями.
«Суши для начинающих» Мэриан Киз — это пример, когда успешному автору удается избежать определенного изменения точки зрения в середине сцены. Однако, хотя Кейс достаточно талантлив, чтобы сойти с рук, я бы сказал, что это все еще отвлекает, и сценарий мог бы быть лучше без него.
Я слышал, что раньше это называлось «прыгать головой» (перескакивая с мысли одного персонажа на другого), но никогда не хлопал головой, лол. Боялся, что этот вопрос будет о прыщах... или еще хуже...

Ответы (6)

Я бы счел раздражающим или раздражающе удобным многократное переключение POV, особенно только для одного предложения.

Я думаю, что даже когда у вас есть всеведущий рассказчик, вам нужно придерживаться одного человека в каждой сцене или в каждом такте. Когда вы читаете историю, вы как бы сидите на плече того, кто находится в центре внимания сцены, и если точка зрения постоянно перескакивает с А на Б, как читатель, вы не знаете, кого вы должны путешествовать. с.

Если вы хотите, чтобы читатель знал, о чем в данный момент думает персонаж Б, персонаж Б должен либо отобразить это (выражение лица, язык тела), либо произнести это вслух, либо каким-то образом сообщить об этом (записать, подписать, отправить текст). . В противном случае вам придется ждать следующей сцены или следующего такта, чтобы фокус переключился на персонажа B.

Цель всеведущего рассказчика может заключаться в том, чтобы дать нам доступ к мыслям всех персонажей... но не обязательно ко всем сразу.

Эй, как вы могли тогда в письменной форме написать что-то похожее на «Тетрадь смерти» «мысленный / стратегический поток мыслей», где Лайт и Л. Лоулиет мысленно сражаются друг с другом. Пример: youtube.com/watch?v=B7Jq9SNZMtw
Как видно на видео, так много ударов и смещений фокуса со Света на Л и обратно и было хорошо видно, кто о чем говорит и кто о чем думает. Мы уже знаем обоих. В письменной форме я использовал длинный абзац для каждого поворота, чтобы описать реакцию и мысли человека, затем переключал контекст, и следующий абзац был другим ритмом -- Рёга внезапно повернулся к Лайту и с напряженным взглядом прошептал: "Я есть Л" -- Лайт был глубоко потрясен. потрясена, но сумела не изменить выражение лица и не сделать ни одного движения. "Я.. Невозможно!" он подумал: "Что он говорит.... Нехорошо" он закрыл глаза,... --
Ваш пример из фильма длится 3:34 минуты, а актеры произносят всего несколько предложений. Также есть длинные последовательности, посвященные каждому сделанному ими ходу, и световые переходы от одного к другому, чтобы четко показать, кто сейчас находится на месте. Тот же принцип, что и в физическом бою, где мы можем четко видеть каждое движение каждого участника, возможно, переключать фокус 5-9 раз, пока они атакуют друг друга (на протяжении примерно нескольких шагов). Я действительно думаю, что эта часть будет длиться менее одной секунды, в кино это может быть несколько минут. А в книге это может быть глава из множества абзацев.
Разве Дюна не справилась с этим довольно чисто?

Это хороший вопрос. Это то, что я видел, например, я недавно перечитывал некоторые из серии книг Дэвида Вебера о Хонор Харрингтон. Иногда он использует это, чтобы показать реакцию персонажа на события. Иногда это вполне удовлетворительно, но при неаккуратном использовании может ввести читателя в замешательство. Многое из того, что ваш всеведущий рассказчик рассказывает читателю, не обязательно исходит из точки зрения какого-либо персонажа, поэтому, если вы будете щелкать вперед и назад между головами двух персонажей, читатель может в конечном итоге не понять, какие мысли и чувства исходили от какого персонажа. И это может быть чистой смертью для вашей истории, потому что это существенно ослабит ее воздействие.

+1 за Хонор Харрингтон

Ограниченное повествование от третьего лица — это рассказ от третьего лица с точки зрения одного человека.

Всеведущее повествование рассказывает историю от третьего лица, с дистанцированной, нейтральной точки зрения.

Обратите внимание, что с ограниченным видом от третьего лица вы все равно можете писать с точки зрения нескольких персонажей, но не в одной и той же сцене.

Если вы хотите рассказать о внутренних мыслях и мотивах нескольких персонажей в одной и той же сцене, вы можете это сделать. Но вы захотите дистанцироваться от персонажей и писать беспристрастным, нейтральным тоном.

Плюсы и минусы каждого:

  • Преимущество всеведущего повествования заключается в доступе ко всему, о чем отдельный персонаж (или любой другой персонаж) не может знать, включая, как вы сказали, доступ к внутренним мыслям нескольких персонажей в одной сцене.
  • Преимущество (и стоимость) ограниченного вида от третьего лица заключается в сосредоточении внимания на точке зрения конкретного персонажа: вы можете (и должны) впитать каждую деталь с его точки зрения, что позволит вам раскрыть персонажа в других измерениях.
  • Недостатком всеведения является то, что оно может сбивать с толку, если вы не будете тщательно указывать, кто постоянно что делает или говорит.
  • И, наконец, еще одно следствие всеведущего повествования заключается в том, что оно кажется более дистанцированным от персонажей.

«Преступление и наказание» — пример отличного художественного произведения, написанного всезнающим взглядом от первого лица и часто высовывающего головы. Это полезная техника для психологического характера работы. Достоевский просто скажет что-то вроде (не цитата),

Джон спросил Сару, как она может позволить себе такое. Сара сочла вопрос ужасно прямым, но ответила вежливо.

В некоторых отрывках он описывает диалог вместо того, чтобы на самом деле писать диалог с тегами диалога, а в других отрывках он пишет сам диалог. Я думаю, что это помогает ему работать, так это то, что он не использует выскакивание головы во время реального диалога; только при описании диалога .

« Разум и чувства » Джейн Остин — еще один пример, который я недавно прочитал. Я бы изучил любую из этих книг, чтобы получить хорошие примеры того, как хорошо делать всезнающий POV, взвесить все за и против каждого POV для вашей конкретной работы и принять соответствующее решение.

Так совпало, что я только что закончил читать хороший фанфик, который заставил меня схватить и встряхнуть автора: «Ради бога, пожалуйста, придерживайтесь одного POV!» поэтому я попытаюсь ответить на этот вопрос, объяснив, что меня так раздражает в этом.

Основная проблема с перепрыгиванием головы заключается в том, что обычно в ограниченном POV от третьего лица читатель может предположить, что все повествование фильтруется через точку зрения персонажа и является его мыслями и чувствами, даже если это явно не указано как таковое. Это позволяет вам действительно проникнуть в голову персонажа POV. Пример:

Алекс стиснула зубы, пока ее друзья спорили. Почему они никогда не могли просто согласиться с тем, что она предложила? Почему вещи всегда должны были быть таким производством?

Ее рука пульсировала от боли. Это заняло слишком много времени.

В этом случае читатель принимает как должное, что у Алекс болит рука, Алекс раздражается на своих друзей и Алекс думает, что все слишком долго.

Если вы делаете хед-хоп, вы нарушаете этот контракт. В результате, если вы действительно не сделаете перерывы в POV отчетливыми, вашему читателю придется работать над тем, чтобы присвоить фрагменты повествования персонажам, думающим о них. Например: если я продолжу приведенный выше пример чем-то, что думает один из друзей Алекса, читатель должен:

  • понять тот факт, что следующая часть больше не с точки зрения Алекса
  • выяснить, в какой момент произошло переключение
  • это может означать возвращение к «Это заняло слишком много времени». и используя логическую дедукцию, чтобы выяснить, кто это имел в виду («верно, это Алекс поранила руку в прошлой главе…»)

Такого рода путаница служит для того, чтобы выдернуть ваших читателей из истории. Особенно плоха часть возврата, вы действительно не хотите, чтобы ваши читатели возвращались к предыдущему предложению, пытаясь переинтерпретировать его. Фанфик, который я упомянул в начале, оставил у меня ощущение, будто меня хлыстом ударило по голове от того, сколько раз я говорил: «О, подождите, я думаю, я сейчас в голове персонажа X? Так кто же думал об этом раньше?»

(Обратите внимание, что это нечто отличное от всеведущей точки зрения, где все рассказывается с точки зрения всеведущего рассказчика, у которого есть доступ к тому, что думают и чувствуют все персонажи. Например, вы не ожидаете, что отдельные строки, такие как «Это было занимает слишком много времени» в третьем лице всеведущего, если только всеведущий рассказчик не думал о них!)

Конечно, во всех правилах есть исключения. В этом случае, если вы можете сделать так, чтобы POV нельзя было спутать, этим можно управлять. В « Нации » Терри Пратчетта есть сцена, где встречаются два персонажа из совершенно разных культур, не имеющих общего языка, что смешивает их точки зрения и что, я думаю, работает очень хорошо:

Девушка нервно посмотрела на него и сказала: «Меня зовут, эм... Дафна». Она кашлянула и добавила: — Да, Дафна. Она указала на себя и протянула руку.

— Дафна, — повторила она еще громче. Ну, ей всегда нравилось это имя.

Мау послушно посмотрела на свою руку, но ничего не увидела. Так... она была от Дафны? На островах самым важным в тебе было название твоего клана. Он не слышал об этом месте, но всегда говорили, что никто не знает всех островов. Некоторые из более бедных полностью исчезли во время прилива, а хижины были построены так, чтобы плавать. Сейчас бы они ушли... так сколько их осталось? Всех в мире смыло?

Из-за совершенно разных точек зрения и языков, по каждому предложению сразу становится ясно, является ли это точкой зрения Дафны или Мау, нет никаких шансов запутать читателя.

Так что в этом контексте это работает, но такие вещи... очень трудно осуществить. Даже в случае с « Нацией» весь роман так не написан, это просто сцены с тотальным языковым барьером и культурным шоком. На мой взгляд, это абсолютно тот случай, когда нужно «поймите правила, прежде чем их нарушать», и почти во всех случаях вам будет лучше придерживаться одного ограниченного POV или писать всеведущий, чем пытаться переключать POV в течение одного дня. место действия.

Не беспокойтесь о том, что другие писатели считают хорошим или плохим. Делай, если хочешь. Я прочитал первые пару романов « Дюны », и Фрэнк Герберт постоянно это делает.

Вы имеете в виду «прыгание головы», а не «выскакивание головы».

Вы не можете рассказывать мысли другим персонажам, если они не рассказчики от первого лица. Однако вы можете изменить POV. Не то что по конкретному разделу, а по всей книге. Во-первых, закончите свой первый черновик и спросите себя:

Следует ли это лучше объяснить, если это было написано от третьего лица? Всеведущий от третьего лица? Первое лицо? Может быть, даже второе лицо, в редких случаях. Это зависит от романа, который вы пишете.

Если вы хотите сосредоточиться в основном на внешнем конфликте (если в вашем романе именно такой конфликт), а мысли и чувства персонажей не являются большой частью истории, то писать от первого лица определенно не стоит. ваш роман.

Однако, если мысли и чувства ваших персонажей ДЕЙСТВИТЕЛЬНО имеют значение и являются важной частью истории, и вам нужно записать мысли более одного персонажа, чтобы это имело смысл, тогда я бы выбрал всеведущее от третьего лица.

Я никогда ничего не писал от второго лица, кроме эссе, поэтому я не уверен в этом, но я призываю вас провести собственное исследование.

Для первого лица обычно рассказчик от первого лица является главным героем и героем. Если важны только мысли и чувства персонажей, то от первого лица, безусловно, будет лучше. Например, в романе, который я пишу, рассказчик от первого лица — это способ написания истории, потому что моя главная героиня испытывает огромное чувство вины за то, что смерть ее семьи произошла по ее вине, и она никому не говорит. Так что если бы я писал от третьего лица, мы бы не знали этой важной информации о главном герое.

Я надеюсь, что это поможет вам с вашей проблемой POV. Если нет, я уверен, что есть много онлайн-курсов и занятий, которые вы можете пройти по этой теме.