Решают ли идиомы, используемые в повествовании о распятии, возражения «3 дня/3 ночи»?

В Матфея 12:40 цитируется Мессия, говорящий, что Он будет в «сердце земли» 3 дня и 3 ночи. Я думаю, что большинство людей считают, что распятие произошло в 6-й день недели, а воскресение произошло в 1-й день следующей недели. Этот период времени, однако, позволит только на 2 ночи. Чтобы объяснить это несоответствие, часто «утверждается», что в стихе используется общепринятый еврейский идиоматический язык того времени.

Интересно, знает ли кто-нибудь (кто думает, что распятие произошло в шестой день недели, и кто думает, что «сердце земли» относится к гробнице) какое-либо письмо, в котором показана фраза, относящаяся к первому веку или ранее? в котором указано определенное количество дней и/или определенное количество ночей, когда фактический период времени абсолютно не мог включать по крайней мере части каждого из определенного количества дней и по крайней мере части каждого из определенного числа ночей?

Это не дубликат. Этот вопрос конкретно касается фигур речи, использовавшихся в то время - является ли «Сердце Земли» именно фигурой речи. Конечно, это будет информировать о другом упомянутом вопросе, и они должны быть связаны.
Выражение действительно идиоматично и объясняется в Талмуде как включающее в себя и неполные дни.

Ответы (8)

Подумайте о понимании:

а) Судей 19:4-5 и различие между еврейским текстом и греческим текстом (LXX).

Его тесть, отец девушки, уговорил его остаться у него на три дня, и они вместе ели и пили и ночевали там. На четвертый день они проснулись рано, и левит собрался уходить. Но отец девушки сказал зятю: «Поешь немного для энергии, потом можешь идти». Судей 19: 4-5 нетто

б) По еврейскому времени день начинается с наступлением ночи, за которой следует утро:

Это для вас суббота полного покоя, и вы должны смиряться в девятый день месяца вечером, от вечера до вечера вы должны соблюдать вашу субботу». Левит 23:32 (Быт. 1:5,8,13,19,23, 31)

Четвертый день, описанный в Судей 19:5, еще темный, одна ночь.

«Идите, соберите всех иудеев, находящихся в Сузах, и поститесь за меня. Не есть и не пить три дня, ни ночью, ни днем . Мои служанки и я тоже будем поститься таким же образом. После этого я пойду к королю, хотя это и нарушает закон. Если я погибну, то погибну!» (Эт 4:16 [NET])

Случилось так, что на третий день Есфирь облачилась в свое царское одеяние и встала во внутреннем дворе дворца, против царских покоев. Король сидел на своем царском троне во дворце, напротив входа. (Эт 5:1 [NET])

Трехдневный срок еще не кончился, когда она предстала перед королем, если бы иначе, то было бы: на четвертый день.

И Иона немедленно пошел в Ниневию, как сказал Господь. (Теперь Ниневия была огромным городом — требовалось три дня, чтобы пройти через него!) Когда Иона начал входить в город однодневной прогулки, он объявил: «По истечении сорока дней Ниневия будет разрушена!» (Ин 3:3-4 [NET]).

Дни и ночи ходьбы, соответствуют расстоянию, на которое рыба погрузилась в бездну.

Но он сказал им: пойдите и скажите этой лисе: вот, я сегодня и завтра изгоняю бесов и совершаю исцеления, а в третий день закончу свое дело. (Лк 13:32 [NET])

Яркий пример общего идиоматического языка.

Иисус не был совершен на третий буквальный день после своей речи, но он прошел относительное расстояние в три дня и три ночи до Иерусалима, придя в город, где он был завершен.

Есфирь 4:16 (NKJV) ( курсив во всех текстах мой ):

16 Пойди, собери всех Иудеев, находящихся в Шушане, и постись ради меня; ни есть, ни пить три дня, ни ночью, ни днем . Мои служанки и я также будем поститься . И поэтому я пойду к королю, что против закона; а если погибну, то погибну!»

Есфирь 5:1, 4 (NKJV) :

1 Случилось на третий день , что Есфирь облачилась в царские одежды свои и стала во внутреннем дворе царского дворца, против дома царского, а царь сидел на царском престоле своем в царском доме против входа в жилой дом.

[...]

4 И ответила Есфирь: если царю угодно, пусть приходят сегодня царь и Аман на пир, который я приготовила для него.

Как видите, Есфирь не могла поститься третью ночь, так как она должна была есть и пить на пиру с царем и Аманом в третий день.

Бытие 42:16-20 (NKJV) также делает то же самое:

16 Пошли одного из вас, и пусть он приведет вашего брата; и ты будешь содержаться в темнице, чтобы испытать твои слова, чтобы увидеть, есть ли в тебе истина; иначе, клянусь жизнью фараона, вы, конечно, соглядатаи!» 17 И посадил их всех вместе в темницу на три дня .

18 И сказал им Иосиф на третий день : сделайте это и живите, ибо я боюсь Бога; 19 если вы честные люди, то пусть один из братьев ваших будет заключен в темницу вашу; а вы идите и несите хлеб на голод в ваши дома. 20 И приведи ко мне твоего младшего брата; и подтвердятся слова твои, и ты не умрешь».

И они так и сделали.

Не говоря конкретно о «трех днях и трех ночах», Иосиф освободил своих братьев из темницы на третий день. Третий день еще не завершился полностью, но они все еще считались заключенными на три дня.

Матфея 16:21 (NKJV) :

21 С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин, первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть .

Иисус повторяет концепцию воскресения на третий день также в Матфея 17:22-23 и Матфея 20:17-19 , тем самым несколько раз неявно признавая, что «три дня и три ночи» - это идиома. Фарисеи поняли это и попросили Пилата поставить охрану у гроба Иисуса до третьего дня в Матфея 27:62-65 (NKJV) :

62 На другой день, после дня пятницы, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату 63 и говорили: господин! мы помним, когда Он был еще жив, как тот обманщик говорил: через три дня воскресну .' 64 Итак прикажи охранять гроб до третьего дня , чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: Он воскрес из мертвых. Так что последний обман будет хуже первого».

65 Пилат сказал им: у вас есть стража; иди своей дорогой, обезопась ее, как умеешь».

Они не просили Пилата выставить стражу до четвертого дня, который покрыл бы третью ночь, а только до третьего дня.

Bʀɪᴀɴ, re: «...Эсфирь не могла поститься в третью ночь…» Она могла, потому что ночь предшествует дню. re: «Третий день не был завершен полностью...» Я ищу примеры, в которых не могла быть задействована ни одна часть дня и/или ни одна часть ночи. re: «...таким образом, несколько раз неявно признавая, что «три дня и три ночи» — это идиома». Но я ищу примеры, чтобы показать, что это была «распространенная» идиома.
@rstrats, хороший вопрос. Если предположить, что Есфирь начнет поститься вечером, то это фактически даст ей 3 ночи: ночь 1 (начало дня 1) --> день 1 (дневной свет) --> ночь 2 (начало дня 2) --> день 2 (дневной свет) -- > ночь 3 (день 3 начинается) --> день 3 (день, Есфирь идет к царю).
@rstrats, хотя я думаю, что описанный выше сценарий маловероятен, поскольку она посылает гонца туда и обратно к Мардохею, в то время как он громко плачет и скорбит посреди города, подходя даже к царским воротам (Есфирь 4: 1- 2). Очевидно, меня там не было, но я могу предположить, что Мардохей начал делать это при дневном свете.
@elikakohen - A) Хотя нет, прямо не говорится, что Эстер действительно ела или пила что-то на пиру, также не говорится, что царь или Аман действительно что-то ели или пили. Итак, согласно вашим рассуждениям, на самом деле никто ничего не ел и не пил во время банкета. Б) Вы ошибаетесь. День, начавшийся вечером, восходит к Сотворению: «И был вечер, и было утро: день первый [день второй / день третий / и т. д.]» (Бытие 1) .
@Bʀɪᴀɴ - A.) "И Вечер, и утро..." Вы пропустили самую важную часть стиха: " Бог [делал вещи] , потом был вечер, и утро -> день первый." Б.) "It does not say 'it was night and it was day', but 'it was evening', [meaning] the first day passed and the light set, 'and it was morning', the ending of the night, for the dawn broke." Рашбам ; В.) Галаха заменяет Тору; Хотя простое прочтение Книги Бытия указывает на то, что «День, Ночь, Рассвет = один день», преобладают галахические постановления.
@elikakohen - А) Ты ошибаешься. В нем конкретно говорится: ויהי ערב ויהי בקר יום אחד « И пришел к вечеру , и пришел к утру, день первый/первый». или « И был вечер , и было утро: день первый». Все, что Бог сделал в первый день, было охвачено вечером, а затем и утром. В нем не говорится и даже не подразумевается, что « были вечер и утро [после того, как Бог что-то сделал]». Б) и В) Вы никогда не убедите меня, что Талмуд правит Торой, особенно когда Тора имеет здесь такой простой и понятный смысл.
@Bʀɪᴀɴ - A.) Рашбам, знаток иврита, адекватно доказал «простое значение» - достаточно для иудаизма; Б.) Галахический авторитет может преобладать над Торой – об этом говорил даже Иисус (Мф.23:2; Рим.13:1; Втор.16:8); C.) Ваш ответ неполный, пока он не касается двух фактов, на которые указал Рашбам: C.1.) «Вечер» — это процесс захода солнца, который не может существовать без предшествующего дня; и С.2.) "Afterwards the second day began, and God said 'Let there be sky' , "И был вечер, И было утро" - действия Бога явно отличны от вечера и утра.
@elikakohen - я уже обращался к простому чтению Бытия, вы просто не примете его. Вечер не наступает до тех пор, пока солнце полностью не зайдет, поэтому Бог сказал заколоть пасхального агнца в сумерках 14-го дня (Исх 12), потому что 15-е число не начиналось до наступления сумерек ( после того, как солнце полностью зашло ). ). Вы уже знаете это, потому что многие люди прошли через это вместе с вами. Не превращайте эту ветку комментариев в спор о том, когда начнется вечер — вы уже задали несколько вопросов по этому поводу. Пожалуйста, удалите свои комментарии и интегрируйте их в свой собственный ответ.
@Bʀɪᴀɴ A.) Да, другие поделились своим доктринальным мнением и игнорируют авторитетные авторитеты; возражают даже древние переводы и еврейские ученые; это не "христианский сайт ". Б.) Септуагинта отвергает вашу интерпретацию «Сумерек, (ἑσπέραν. Ср. Быт.1:5; Исх.12:6; Чис.9:11)» В.) Еврейская Галаха подтверждает неопределенность термина . D.) «Бен ха-арбаим» (Исх. XII, 6) интерпретируется раввинами как означающее поздний полдень.
@Constantthin, я не решаюсь дать этот ответ, так как это может привести к тому, что этот комментарий отклонится от темы, а комментарии не предназначены для обсуждения. Но позвольте мне сказать, что я не согласен с вами в том, что Бытие 1 и Лев 23 содержат какое-либо противоречие друг с другом, и что Моисей ввел понятие чистых и нечистых животных, поскольку это различие уже несколько раз упоминается в истории Ноя. И я бы также не согласился с вами по поводу видения Петра .

Проблема с противоречиями в том, что они возникают из-за того, что вы не читаете Священное Писание в целом.

Иер 17:9 Лукаво сердце [человека] более всего и крайне испорчено: кто узнает его?

Сердце земли есть лукавство и нечестие земли.

Отсчитайте назад три дня и ночи, и вы придете к тому дню, когда Иуда согласился предать Иисуса. Оттуда Иисус вошел в обольщение и нечестие земли.

Пр 17:15 ¶ Тот, кто оправдывает нечестивого, и тот, кто осуждает праведного, и тот и другой мерзость пред Господом.

Кто-то, кто впервые посещает эту тему, может знать примеры.
@rstrats Какие примеры вы ищете? О других противоречиях, разрешаемых более широким контекстом?
Этот ответ основан на обобщении состояния человеческого сердца (которое в Иеремии 17:10 показано как человеческое сердце), чтобы сказать, что любое сердце кого-либо или чего-либо определяется как его лживость. Это неверно, следовательно, ответ неверен. Кроме того, предательство Иуды было не единственным случаем, когда Иисус подвергся обману. Кроме того, тот факт, что Иуда позволил сатане войти в его сердце и был вовлечен в обман, не означает, что Иисус был в этом обмане.
Нет. Ответ основан на правилах различения sensus plenior, которые обсуждались в другом месте. Она в жанре пророческой загадки. Если вы смешиваете свои жанры, вы получаете ложные выводы.

Связанный:
- Можно ли в Евангелиях "День:" Пасхи интерпретировать идиоматически?
- Сказано ли в тексте Златоуста, что «двойная суббота» — это один день? или Два?
- В Луки 22:16: Указывает ли синтаксис на то, что Иисус не собирался есть ЭТУ пасху?
- Значение παρασκευή («день подготовки»)

1. Вопросы:

  • Есть ли доказательства того, что «Сердце Земли» может передавать измененное ощущение времени? НЕТ.
  • Как авторы передают буквальное значение «24-часовых периодов»? Указав часы каждого дня.
  • Когда количество дней и ночей считается отдельно, включает ли оно неполные дни? ДА.
  • Существуют ли ДРУГИЕ идиомы в повествовании о страстях, которые используются в «Счете дней»? ДА.
  • Могли ли еврейские обычаи изменить счет дней и ночей? ДА.
  • Имеются ли текстовые примеры, в которых указывается день или ночь и НИКАКАЯ часть дня или ночи не включена: НЕТ.

2. Есть ли доказательства того, что «Сердце Земли» может передавать измененное ощущение Времени?

Происхождение выражения «Сердце Земли» на самом деле является аллюзией на «Сердце моря» (т.е. Иона, другие библейские примеры ).

Тем не менее, кажется, что НЕТ случаев, когда «измененное ощущение времени» применимо к этим метафорам в Писании или греко-римской литературе (также см. Библиотеку Персея ).


3. Как буквальные «24-часовые периоды» передаются в Писании?

В Писании — когда авторы намерены передать буквально «24-часовой период», явно указываются «часы каждого дня» . Однако, когда «часы каждого дня» не указаны, подразумевается, что включены «неполные дни и ночи»:

NASB, Левит 23:32 - Это должна быть суббота полного покоя для вас, и вы должны смирять свои души; девятого числа месяца вечером, от вечера до вечера соблюдай субботу твою ».

NASB, Деяния 10:3 - Около девятого часа дня он ясно увидел в видении Ангела Божия, который только что вошел и сказал ему: «Корнилий!» ... Деяния 10:30 - Корнилий сказал: « Четыре дня назад до сего часа я молился в доме моем в час девятый;


4. Когда количество дней и ночей считается отдельно, включаются ли в него неполные дни?

Исчисление «дней и ночей» включает начало и конец:

NASB, 1 Samuel 20: 5-5 И сказал Давид Ионафану: «Вот, завтра [מָחָ֔ר] новолуние « חֹ֫דֶשׁ » (буквально, следующий календарный месяц/день)… отпусти меня, чтобы я мог спрятался в поле до третьего вечера .

Примечание: Три ночи укрытия, включая эту же ночь. Этот Вечер - был отдельным календарным днем ​​от первых двух дней месяца.

Никакая часть предыдущего «дня» не используется для добавления к последнему третьему «дню»:

NASB, 1 Царств 20:12 - И сказал Ионафан Давиду: «Господь, Бог Израилев, будь свидетелем! Когда я прощупал своего отца, [время, как сейчас, третье пришествие] "כָּעֵ֤ת ׀ מָחָר֙ הַשְּׁלִשִׁ֔ית", текст на иврите с переводами ...

Примечание: «в третий раз как сейчас» — «сейчас» указывает на тот вечер; «как сейчас» означает «еще один вечер»; «третий» указывает на третий вечер, включая этот.

Текст явно синхронизирует «Завтра» и «Следующий календарный день»:

1 Царств 20:18 — Тогда Ионафан сказал ему: « Завтра новолуние … 19 и в третий [завтра/следующий день] сходи скорее и приди на место…

Примечание: это «Назначенное время», установленное Дэвидом и Джонатаном. Начнется ли «третий следующий день» Ночью или Днем — будет решено, наблюдая время, когда Давид «Скоро» прибудет. Контекст и его серьезность показывают, что это не является двусмысленным ни для Давида, ни для Ионафана.

Примечание: если считается, что «следующий день» начинается ночью, то это следующее утро не будет засчитываться в «три» и будет только «два дня» — противоречие.

День «בַּיּ֣וֹם» может неоднозначно относиться к ночи или дню:

1 Царств 20:24, Спрятался в первую ночь -> Следующий день/Новый месяц — Давид спрятался в поле; и когда наступила новая луна [буквально, следующий месяц], царь сел есть пищу. 25 ...но место Давида было пусто. 26 Однако Саул ничего не говорил в тот день [בַּיּ֣וֹם].

Примечание: Это указывает на то, что место Давида было пустым — в тот день, показывая, как долго длился пир.

NASB, 1 Samuel 20:27, 2nd Night Hid -> Второй день - Это произошло на следующий день , второй [-] числа [месяца] ... ; поэтому Саул сказал ..., «Почему [Давид] не пришел ... ни вчера, ни сегодня? 34 Ионафан... не ел пищи во второй день [בְּיוֹם] новолуния...

Примечание. Здесь в тексте явно используется «Йом» для обозначения дня, то есть Джонатан вообще не ел во второй день месяца. Поскольку Саул отмечает, что Давида не было - в течение ДВУХ дней - более логично, что Саул ожидал прибытия Давида в дневное время.

Любое количество времени — после рассвета — составляет еще один «день»:

1 Царств 20:35, третья ночь сокрыта, третий день - 35 И случилось «утром/בַבֹּ֔קֶר [отличным от рассвета/הַשַּׁ֣חַר עָלָ֔ה] , Ионафан вышел в поле для назначения [на третий день, (1) Сэм 20:19)] с Давидом.

Примечание: Здесь в тексте показано, когда Давид «Быстро» встретился с Джонатаном — утром, после восхода солнца.

«День» можно считать — даже после исключения части дня:

NASB, Иоанна 4:6 и там был колодец Иакова. Итак, Иисус, утомленный путешествием, сидел таким образом у колодца. Было около шестого часа. Иоанна 4:40 Итак, когда самаритяне пришли к Иисусу, они просили Его остаться с ними; и Он пробыл там два дня ...

Примечание. Примера, в котором «x количество дней» не было бы включительно, не существует.

Период «Дней» может быть оценкой:

NASB, 1 Царств 30:11 - И нашли они египтянина... и дали ему хлеба... и дали ему воды... и он поел; тогда его дух возродился. Ибо он не ел хлеба и не пил воды три дня и три ночи... 13 ... и оставил меня господин мой, когда я заболел три дня тому назад.

Примечание. Этот отрывок выходит далеко за рамки утверждения, что люди Давида нашли этого человека — ровно в час — три дня и ночи спустя. Тем более, что мужчина не "соблюдал положенный пост", а был болен и оставлен умирать.


5. Есть ли в повествовании о страстях ДРУГИЕ идиомы, которые используются в «Счете дней»?

Идиома: «Праздник опресноков» -

NASB, Луки 22:1 - Приближался праздник Опресноков, называемый Пасхой.

Идиома: Та суббота была "Великим днем" -

С абсолютной уверенностью — «Великая суббота» — идиоматическая фраза. В данном контексте — это отсылка к пасхальной субботе, когда она приходится на будний день , (см. Особые субботы, Ссылка на Википедию и Высокие святые дни ).

NASB, Иоанна 19:31 - ... чтобы тела не оставались на кресте в субботу (ибо та суббота была днем ​​великим (μεγάλη ἡ ἡμέρα).

Утверждая, что на этой неделе было две субботы и что субботняя трапеза была съедена после распятия Иисуса, «чисто» объясняет три дня / ночи - без противоречий: в среду вечером [Тайная вечеря]; Четверг-День [Распятие] -> Ночь [Пасхальная Трапеза]; пятница-день [суббота] -> ночь; Суббота/ночь [Еженедельная суббота].

Любое положение о том, что Пасха уже произошла (была съедена) до того, как Иисус был распят, приводит ко многим, многим противоречиям в Новом Завете, не говоря уже о доктрине «Иисус как пасхальный агнец» (Пример противоречия: Иоанна 18 ). :28 ).

Спорная идиома: «День» -

NASB, Матфея 26:17 - "... в первый день Опресноков пришли ученики к Иисусу и спросили..."

Этот отрывок является основным стихом, на который ссылаются, чтобы утверждать, что Тайная вечеря на самом деле была пасхальным седером.

Но есть существенный литературный прецедент, согласно которому «день настал» идиоматичен, поскольку «это было очень близко ко времени».


6. Могли ли еврейские обычаи изменить счет дней и ночей?

Представление о «дне», начинающемся с заходом солнца, является чисто фарасейским и не появляется в еврейской литературе до вавилонского изгнания, отражая вавилонское представление о «дне», начинающемся с заходом солнца.

Суддукейские евреи, караимы, христиане - даже Иисус отвергли авторитет предполагаемого "Устного Закона Моисея".

NASB, Луки 23:54 - Это был день подготовки, и суббота вот-вот должна была наступить [переводится как «начало»].

Этот отрывок, если его интерпретировать буквально, отражает нефарасеистское мнение о том, что священники означали начало субботы - в течение дня. (Иосиф приводит пример того, как священники трубили в трубы непосредственно перед работой, чтобы возвестить о начале дня, (ниже).

Исторически сложилось так, что «еврейский календарь» не рассчитывался заранее, а объявлялся после наблюдений людей ( еврейский календарь не был «фиксирован» до ~ 358/9 г. н.э. Гиллелем II ).

Священники издавали эти «призывы» по своему усмотрению с помощью труб - в зависимости от обстоятельств :

Только два трубных звука по поводу «Дня» - один раз перед началом работы и один раз по ее окончании:

Иосиф Флавий, Иудейские войны J. BJ 4.577-582, английский , греческий :

третий на другом углу напротив нижнего города, [J. БЖ. 4.582, греч.], а последний был воздвигнут над вершиной Пастофории, где, конечно, стоял один из священников [ἔθους , по обычаю] и заранее давал сигнал трубой [σάλπιγγι] в начале каждого седьмого день [ἑβδομάδα] , днем/сумерки/? [δείλης] - двусмысленно, но обязательно до захода солнца , а также вечером [ἑσπέρα] , когда этот день заканчивался, как извещение людей, когда они должны были оставить работу [ἀνέργειαν] - обязательно ночное время , и когда они были чтобы снова выйти на работу.

Рассказ Иосифа Флавия вызывает у меня МНОГО вопросов, и я все еще изучаю употребление слов «день», «вечер», «ночь» и т. д. в греческой литературе.

Исключения, которые, вероятно, могли повлиять на объявления - на этой неделе -

  1. На этой неделе могло быть два субботних дня (Пасха всегда является субботним днем);
  2. Священники могли смягчить пасхальную субботу, если она приходилась на будний день, возможно, начиная с более позднего дня.
  3. В день, когда Иисус был распят, наступил период Тьмы, который мог объяснить еще одну «Ночь» или «День» ( Луки 23:44-45 ; Иоиль 2, Амос 4);
Возможно, кто-то из новичков знает примеры.
elika kohen, re: «Вы ищете более тщательное «доказательство» того, что ссылки на греко-римский Аид не кажутся применимыми в этом контексте?» Нет, не для этой темы. re: «Я добавил еще пару примеров идиом из отрывков». Боюсь, я не вижу, где они показывают, где прогнозировалось, что дневное или ночное время связано с событием, когда никакая часть дневного или ночного времени не могла произойти. Но, может быть, кто-то новый, кто заглянет, знает примеры.
elika kohen, re: "Возможно, я пошел не в том направлении с этим ответом - не могли бы вы указать, какие части близки к тому, что вы ищете?" Боюсь, я не могу. Я не вижу, где вы предоставили какие-либо реальные примеры, чтобы показать, что было принято говорить, что дневное или ночное время будет связано с событием, когда никакая часть дневного времени или никакая часть ночного времени не может произойти.
@rstrats - Ах, я думаю, что вижу недоразумение: A.) Вы прокомментировали: «Я не вижу ... примеров ... того, что дневное или ночное время было бы связано с событием, когда ни одна из частей дневное время или никакая часть ночного времени не может произойти». B.) Но ваш вопрос спрашивает: «в котором указано определенное количество дней ... не могло ли быть включено по крайней мере части каждого из определенного количества дней и по крайней мере части каждого из определенного количества ночей? " ; C.) Возможно, вы можете обновить свой вопрос?
re: "Я все еще неправильно истолковываю вопрос?"
Ты. Но мне придется покинуть эту тему, так как я не могу понять, как использовать это сумасшедшее форматирование.
Джеймс Шуи, о: «Возможный дубликат Как получилось, что Иисус мог быть« три дня и три ночи в сердце земли »?» Боюсь, я не вижу, где в этой теме приведены примеры того, когда прогнозировалось, что дневное или ночное время будет связано с событием, когда никакая часть дневного или ночного времени не могла произойти.
@elika kohen Период темноты нельзя было считать ночью. Если бы это считалось так, то это было бы началом субботней ночи, трехчасовой субботней ночи, за которой следовал трехчасовой субботний день. Тогда в качестве часа заката у нас будет не суббота, а первый день недели. Это неправдоподобно, поэтому я серьезно сомневаюсь, что период темноты можно было считать ночью. Однако приближалась суббота, когда Иосиф и Никкодим поспешили похоронить тело ПОСЛЕ периода тьмы.

Матфея 26:31 Поражу пастыря, и рассеются овцы стада.

Поражение пастыря произошло в Гефсимании, а не на кресте.

ст. 56. Тогда все ученики оставили его и побежали.

Это явно произошло ночью — в первую ночь «трех дней и трех ночей»?

Гефсимания означает «давильня для масла» на иврите «гат-шеманим».

Оливки должны быть отжаты, чтобы получить масло. Нажмите = греческое θλίβω, от которого θλῖψις = преследование, скорбь, бедствие, скорбь.

Маслина считается плодом шестого дня после Второзакония 8:8, в котором перечислены семь видов земли обетованной.

Предательство Иуды действительно произошло на шестой день, который начался в Матфея 26:20. Когда же настал вечер, он возлег с двенадцатью

На иврите восемь «шемона» — женская форма слова «шемен», масло.

Восьмой день — это третий день от шестого — воскресенье как новый день один = день света, сущностью которого является оливковое масло.

re: «Восьмой день — это третий день от шестого…» Каким будет первый день от шестого?
первый день с шестого = шестой

Боб Джонс, re: "@rstrats Какие примеры вы ищете?"

Хорошо, повторю:

  1. Мессия сказал, что Он будет три дня и три ночи в «сердце земли».

  2. Некоторые думают, что распятие произошло в 6-й день недели, а воскресение произошло в 1-й день недели.

  3. И из них есть некоторые, которые думают, что «сердце земли» относится к могиле или, самое раннее, к моменту, когда Его дух покинул Его тело).

  4. Однако 6-й день недели распятия / 1-й день недели воскресения позволяет использовать только 2 ночи.

  5. Чтобы объяснить отсутствие 3-й ночи, некоторые из упомянутых выше могут попытаться объяснить отсутствие 3-й ночи тем, что Мессия использовал общепринятую фигуру речи/разговорный язык.

  6. Мне просто любопытно, может ли кто-нибудь, относящийся к вышеуказанной группе верующих, привести примеры в поддержку веры в общность; т. е. случаи, когда дневное или ночное время было предсказано или было сказано, что оно связано с событием, когда никакая часть дневного времени или никакая часть ночного времени не могла произойти.

Выражения типа «х дней и х ночей» довольно часто встречаются в Библии. Некоторые примеры: Быт. 7:4, 7:12, Исх. 24:18, 34:28, 1 Царей 19:8; 1 Сэм 30:12, Иона 2:1, Иов 2:12. (Это не полный список.)

Теперь, при инклюзивном подсчете дней и подсчете части дня как целого дня, «х дней и х ночей» математически невозможно.

В западной культуре, где мы используем исключительный счет и считаем часть дня за часть, возможно иметь 3 дня и 3 ночи. Если мы начинаем в 15:00 в пятницу, то 3 дня и 3 ночи продлятся до 15:00 в понедельник. Если предположить, что «ночь» длится с 18:00 до 6:00, то математика выглядит следующим образом: день пятницы 3 часа, вечер пятницы 12 часов, день субботы 12 часов, вечер субботы 12 часов, день воскресенья 12 часов, ночь воскресенья. 12 часов, понедельник день 9 часов. Всего 6 раз по 12 часов равно 3 дням и 3 ночам.

Теперь, если мы проведем тот же эксперимент с инклюзивным подсчетом, результат будет другим. Опять же, мы начинаем в 3 часа дня и предполагаем, что ночь длится с 6 часов вечера до 6 часов утра: пятница с 15 до 18 часов 3 часа = один день. В пятницу вечером 12 часов = одна ночь, в субботу 12 часов = один день, в субботу вечером 12 часов = одна ночь, в воскресенье до 15:00 9 часов = один день. В результате получается 3 дня: пятница, суббота и воскресенье плюс 2 ночи между ними: пятница и суббота.

Поскольку математически невозможно иметь 3 дня и 3 ночи с инклюзивным счетом, почему Библия так говорит? Причина довольно проста, как только вы начинаете думать на иврите, как это делали евреи: в еврейском мировоззрении использование повторения имеет первостепенное значение. Если что-то повторяется, оно усиливается. У слова «40 дней и 40 ночей» есть поэтическая сила, но оно теряет эту силу, если мы говорим «40 дней и 39 ночей».

Другой аспект заключается в том, что символическое значение чисел очень важно. Число 40 означает время испытаний или испытаний. (40 лет в пустыне, 40 дней в пустыне для Иисуса и т. д.) Число 7 означает завершенность. Число 3 означает божественную силу и вмешательство. Несколько раз в Ветхом Завете божественное вмешательство происходит на третий день, как Бог сказал в Исх. 19:11: «Будьте готовы, потому что на третий день Я совершу чудо». (См. также 4 Царств 20:5, Эст 5:1, Ос 6:2, Мф 16:21, Луки 24:46). Вот почему Иона был в морском звере 3 дня и 2 ночи, и вот почему Иисус был во гробе 3 дня и 2 ночи.

Предполагать, что «3 дня и 3 ночи» на иврите — это то же самое, что «3 дня и 3 ночи» на английском, значит совершать этноцентрическую ошибку.

Можно сказать, что 3 дня и 3 ночи — это идиома, означающая 3 дня, включая ночи между днями. Было бы более понятно перевести это как 3 дня, день и ночь.

« В воскресенье до 15:00 9 часов = один день ». — Но Иисус уже вставал до 6 утра, когда было еще темно. Так что эти 9 часов на самом деле 0 часов.
Это был пример. Еврейский день, воскресенье, 17 нисана, начался с заходом солнца накануне. Моя точка зрения заключалась в том, что «3 дня и 3 ночи» — это еврейская идиома, обозначающая 3 дня, включая ночи между ними. Итак, с 15:00 пятницы до 5:00 воскресенья у нас еще есть 3 дня (пятница, суббота, воскресенье), включая вечер пятницы и большую часть вечера субботы. Евреи считали часть дня за день, а часть ночи за ночь.

Сравнивая Бытие 17:12 «Восемь дней от роду да будет обрезан» с Левит 12:3 «И в восьмой день обрежут крайнюю плоть его», мы видим, что в Библии порядковый номер дня происходит, когда событию столько дней. То есть день начала события НЕ является первым днем. Первый день — это день, когда событию исполнился один день. Когда Есфирь постилась три дня, день, когда она завершила трехдневный пост, был, по библейскому определению, третьим днем.

Таким образом, Иисус воскрес из мертвых на третий день, то есть в тот день, когда он провел три дня в могиле. Согласно Луки 24:1 и 21, этот третий день был первым днем ​​недели. Итак, седьмой день недели (накануне) был вторым днем, а шестой день был первым днем, когда Иисус был в могиле один день. Поэтому Иисуса убили и положили в могилу на пятый день недели (четверг).

Это можно было бы улучшить, если бы вы просмотрели все данные, доступные в Библии. Сделанное заявление неверно, потому что оно не соответствует данным. Если вы хотите узнать больше, вы можете найти academia.edu/4178546/Biblical_Mathematics_x_x_1_and_70_72.
Нет, Ивер. Как вы указываете в своей работе, в Левит 23:15-16, отсчет должен начинаться со дня приношения, делая этот день одним. Вы предполагаете, что приношение первых плодов является событием, соответствующим рождению младенца или распятию Иисуса, и что мы должны вести отсчет от этих событий. Стихи, на которые я ссылался, ясно показывают, что отсчет третьего дня от распятия и восьмого дня от рождения должен начинаться со дня после события.
Нет, Томас Грей, это не то, что я предполагаю. Я объясню это более подробно в другой статье: academia.edu/1040897/The_ Third_day_or_two_days_later или в этой статье: academia.edu/1040871/Counting_of_days_and_nights_in_the_Bible .