Например, в Марка 10:18 Марк говорит:
— Почему ты называешь меня хорошим? — спросил его Иисус. «Никто не добр, кроме одного Бога». (ЦСБ)
Но в Матфея 19:17:
«Почему ты спрашиваешь меня о том, что хорошо?» Иисус ответил. «Есть только Тот, кто добр. Если хочешь войти в жизнь, соблюдай заповеди». (НИВ)
Что тут происходит? Почему Матфей меняет текст и делает его менее суровым?
Может кто-нибудь объяснить?
Я нахожу это явление захватывающим — настолько, что однажды я снял пару видеороликов об этом. Феномен обсуждается здесь , а мои выводы из него здесь .
Выявление взаимосвязи между синоптическими Евангелиями (от Матфея, Марка, Луки) известно как синоптическая проблема — внизу поста я поделился ссылками на несколько основных точек зрения, обсуждаемых на этом сайте.
Традиционное объяснение
Приоритет Маркана - точка зрения, согласно которой Марк был первым из написанных синоптических Евангелий, занимала доминирующее положение в исследованиях Нового Завета с 1870-х годов на немецком языке и 1920-х годов на английском языке. Большинство тех, кто верит в приоритет Маркана, считают, что Матфей и Лука позже использовали Марка в качестве источника. Одна из ключевых точек данных, используемых для утверждения, что Марк был первым, — это то, что известно как «твердые высказывания» Марка.
Греческий язык Марка часто более неудобен, чем у Матфея и Луки, включая грамматические ошибки, последовательность и необычный выбор слов. Марк также включает утверждения, которые склонны выставлять Иисуса (или других) в более негативном свете, например отрывок из ОП, намек на то, что Иисус был «вне себя» (Марка 3:21) или что Иисус «не мог великое дело» в Своей стране (Марка 6:5).
Те, кто выступает за приоритет Маркана, предположили, что вполне естественно, что Матфей и Лука, рисуя материал от Марка, сглаживали шероховатости, включая исправление плохой грамматики и улучшение неуклюжих или нелестных утверждений.
Доказательство
Синоптическая проблема не была решена к всеобщему удовлетворению и остается предметом споров в исследованиях Нового Завета. Раннехристианские историки были единодушны в свидетельстве о том, что Евангелие от Матфея было написано первым (см. резюме святоотеческого свидетельства Фрэнка Луки здесь и мое резюме здесь ).
--
Идея о том, что более поздние авторы всегда улучшают/шлифуют материал источников, которые они цитируют, звучит интуитивно и привлекательно, но это далеко не всегда верно. Есть множество Евангелий II+ века, в которых цитируются канонические Евангелия, а более поздние неканонические Евангелия ухудшают грамматику своих источников.
Интересная задача заключается в следующем: среди многочисленных неканонических Евангелий найдите одно, которое является таким же искусно сделанным шедевром, как и четыре канонических Евангелия. Каноническим Евангелиям нет равных (обратите внимание, что Марк — шедевр, но гений Марка не в грамматике, а в повествовании — см. подробнее ниже).
Уильям Фармер хорошо подытожил это:
Поскольку иногда авторы улучшают грамматику своих источников, а другие портят ее, такие соображения не дают объективной основы, на основании которой один документ может быть признан первичным или второстепенным по отношению к другому. Нет доказуемой корреляции между стилем и хронологией (см. здесь )
--
То, что Евангелие от Марка встречается немного иначе, чем Евангелие от Матфея или Луки, известно и изучается уже более 1900 лет. Два христианских историка, Папий Иеропольский и Климент Александрийский, свидетельствовали, почему это так.
И Папий (~105), и Климент (~200) записали, что Евангелие от Марка основано на проповеди Петра. Поскольку Климент приводит ряд деталей, которых нет ни в одном известном фрагменте Папия (и поскольку Климент был из александрийской церкви, которую, как говорят, основал Марк), вполне вероятно, что у Климента есть по крайней мере некоторая независимая информация (по свидетельству Папия, см. HE 3.39, несколько ключевых утверждений Клемента см. в HE 2.15 и HE 6.14).
Это означает, что у нас есть по крайней мере 2 ранних источника очень важного заявления о происхождении Марка:
Материал из Питера.
Материал был основан на проповеди
Собираем кусочки вместе
Если Марк — это сокращенная версия сокращенных заметок проповеди, то многие особенности Марка имеют гораздо больше смысла:
Я придерживаюсь мнения, что жесткие высказывания Марка лучше всего объясняются происхождением Марка от устной проповеди, а не приоритетом Марка, и тем, что Матфей действительно был первым, но это более отшлифовано, потому что было задумано как литературный трактат, а не как книга. проповедь подобна материалу, найденному у Марка. Это согласуется не только с независимым ранним свидетельством Папия и Климента, но и с единодушным святоотеческим свидетельством в пользу приоритета Матфея.
Заключение
Матфей смягчает «изречения Марка» тем, что Матфей был призван передать служение Иисуса в письменной форме, тогда как Марк сохраняет служение Иисуса в том виде, в каком оно было проповедано Петром. Мэтью вообще не нужно редактировать текст Марка.
Приложение
Несколько сообщений на этом сайте, в которых рассматривается вопрос о приоритете (кто был первым) в синоптической задаче:
Каковы аргументы в пользу приоритета Матфея?
Каковы аргументы в пользу приоритета Маркана?
Каковы аргументы в пользу Lukan Priority?
Почему Матфей меняет текст и делает его менее суровым?
Позвольте мне процитировать из NAS:
Марка 10:17-18 : Когда Он собирался в путь, подбежал к Нему человек, преклонил колени перед Ним и спросил Его: «Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?» И сказал ему Иисус: что ты называешь Меня благим? Никто не добр, кроме одного Бога.
Матфея 19:16-17а : И подошел к Нему кто-то и сказал: Учитель! что мне сделать доброго, чтобы получить жизнь вечную? И Он сказал ему: «Что ты спрашиваешь Меня о добром? Есть только один хороший..."
Как вы заметили, тексты немного различаются. У Марка этот человек подошел ко Христу и начал свой вопрос со слов: « Добрый Учитель , что мне делать…» Это отличается от повествования Матфея, в котором тот же человек просто сказал: « Учитель ! Да», — не обращаясь ко Христу как к «хорошему».
В обоих случаях Иисус отвечает на вопросы, основываясь на том, как нам говорят, что они были заданы. В Евангелии от Марка Господь сначала обращается к имени, которое человек использует для Него . Затем Христос отвечает на второй пункт того же вопроса. Некоторые тут же охарактеризовали бы это как библейское противоречие между Марком и Матфеем, но я полагаю, что это необоснованно.
Часто, когда мы читаем Писание, мы не вовлечены в полноценные беседы . Я предполагаю, что есть много случаев, подобных этому, когда мы получаем части большего целого. Только тогда, когда необходим полный текст, нам передается запись полного разговора.
Как и в данном случае, вдохновленные писатели добросовестно передают только избранную информацию для большего смысла повествования, а также точки зрения этого конкретного писателя. Полное обращение богатого молодого правителя вполне могло быть таким:
«Добрый Учитель, что мне сделать доброго, чтобы наследовать жизнь вечную?»
Если это правда, молодой человек, кажется, использует слово «хороший» немного неуместно, что, возможно, приводит к измененной реакции. (Очевидно, это всего лишь обоснованное предположение.)
Только Истинный Бог
Держись за стержень