Что означает головной убор в 1 Коринфянам 11:4-6?

Есть отрывок текста, который меня всегда смущал. Мне любопытно, есть ли какой-то особый исторический контекст для этого отрывка или есть ли какое-то понимание этих команд, которое я полностью упускаю.

Этот отрывок находится здесь, в 1 Коринфянам 11:

1 Коринфянам 11:4-6 (NIV)
Всякий человек, который молится или пророчествует с покрытой головой, бесчестит свою голову. Но всякая женщина, которая молится или пророчествует с непокрытой головой, постыжает свою голову — это то же самое, что иметь обритую голову. Ибо если женщина не покрывает головы, то ей можно и остричь волосы; а если жене стыдно быть остриженной или обритой наголо, то пусть покрывается.

К чему относится этот головной убор? Полу нужна именно эта шляпа? Или он имеет в виду любой тип шляпы? (Или это относится к чему-то совершенно другому?)

Вероятно актуально: jewishencyclopedia.com/articles/14659-veil и, безусловно, актуально: headcoveringmovement.com Также, возможно актуально: biblehub.com/exodus/3-6.htm
Также актуально, картинки: bing.com/images/search?q=First+Century+Jewish+Women+Dress

Ответы (8)

Мои комментарии ниже охватывают весь раздел, стихи 2-16. В NET-Библии есть ряд полезных примечаний переводчика к этому отрывку.

В стихе 3 Павел описывает иерархию власти следующим образом:

  • Бог (Отец)
  • Христос
  • Man — ἀνήρ ( Strongs G435 ) — «мужчина»; мужчина (взрослый?); муж
  • Женщина — γυνή ( Стронги G1135 ) — «женщина»; женщина (взрослая?), вне зависимости от семейного положения; жена

Хотя каждое слово «мужчина» в этом стихе включает определенный артикль, «женщина» — нет. Если вы читаете заметки Констебла в NET-Библии, он понимает, что между этими двумя мужчиной и его женой существует прямая связь. Другими словами, согласно этой точке зрения, Павел не имеет в виду, что каждый мужчина имеет власть над каждой женщиной.

«Голова» — перевод κεφαλή ( Strongs G2776 ) — «голова»; физически нервный центр; метафорически, начальник, начальник, господин, власть; происхождения или источника. Я намеренно использовал здесь слово «авторитет», потому что думаю, что из других отрывков (таких как Галатам 3:28 ) ясно, что Павел не учит превосходству одного пола над другим. Кроме того, рассмотрение этого как характерного для супружеских отношений согласуется с такими отрывками, как Ефесянам 5 или 1 Петра 3 , которые используют очень похожий язык.

Переходя к стихам 4-5, Павел вводит игру слов, противопоставляя мужчин и женщин в отношении покрытия или символа на их физической голове, по-видимому, в свете их метафорической или духовной «головы». Он также использует несколько разных слов для обозначения «покрытый» и «непокрытый». Во-первых, у мужчины не должно быть "покрытой головы" - ἔχω ( Стронги G2192 ); держать или носить (что-то), обладать - во время молитвы или пророчества. Это навлечет позор на его голову - возможно, имея в виду Христа, а не его физическую голову. Так же и у женщины не должна быть "непокрытая голова" - ἀκατακάλυπτος ( Стронги G177); не прикрытый, не завуалированный (обратите внимание на этимологию здесь: корневое слово 2619 ниже, которому предшествует «ἀ», чтобы указать на инверсию значения) - во время молитвы или пророчества, или она позорит свою голову - возможно, относится к мужу, а не к ее физической голове.

В стихе 6 он вводит новое слово для обозначения «покрытия» — κατακαλύπτω ( Стронги G2619 ); прикрыть или завуалировать. Он также сравнивает унижение женщины с обритой головой или с короткими волосами — возможно, культурная ссылка, хотя я так или иначе смог найти мало информации — с женщиной, у которой голова не была покрыта. Суть его аргумента, по-видимому, в том, что для женщины было бы постыдно иметь короткие волосы или бритую голову, но она приносит тот же позор, не покрывая голову. Таким образом, он устанавливает два противоположных утверждения: голова непокрыта -> отрезаны волосы. Если остриженные волосы постыдны -> покрой голову.

Стихи 7-9, 11-12 добавляют новое измерение к обсуждению. (Пропуская на мгновение 10) Здесь он говорит, что мужчина не должен покрывать голову, потому что он «образ и слава Божья», а женщина — «слава мужчины». Слово, переведенное как «слава» здесь и далее в стихе 15, есть δόξα ( Strongs G1391 ); мнение, суждение или точка зрения; великолепие, яркость, великолепие, превосходство, достоинство, величие. Затем он возвращается к рассказу о сотворении, в котором Ева была создана из ребра Адама. Это имеет три последствия:

  • Из приведенного выше определения «головы» следует, что мужчина является «источником» женщины.
  • Женщина была создана как подходящая помощница для мужчины
  • Ни мужчины, ни женщины не независимы друг от друга

Возвращаясь к стиху 10, Павел вводит «символ власти» — ἐξουσία ( Стронги, G1891 ); власть, свобода, сила, привилегия, правительство. Однако он не уточняет, каким именно должен быть этот символ. Возможно, это еще одна культурная отсылка . Также возможно, что это относится к внешнему символу, представляющему ее внутреннее отношение почтения к мужскому руководству в церкви, особенно к ее мужу. (Это намек на гораздо большую тему, которую Павел затронет позже в этой главе, но обратите внимание, что его предположение здесь состоит в том, что женщины активно участвуют в определенных «церковных» поступках, и это нормально.)

В стихе 10 также появляется интересное отступление — у нее на голове должен быть символ власти «из-за ангелов». Кажется, это ссылка, которая теперь утеряна для нас, хотя примечания к Библии NET предполагают, что это может относиться к Ефесянам 3:10 .

В стихах 13-15 Павел обсуждает волосы как покрытие. Во-первых, он задает риторический вопрос, предполагающий (исходя из структуры предложения) ответ «нет» — «подобает ли женщине молиться с непокрытой головой?» Затем он противопоставляет длинные волосы мужчин и женщин - его аргумент гласит, что, как для мужчины было бы позором иметь длинные волосы, так и для женщины иметь длинные волосы - это ее «слава». (См. определение G1391 выше.) Кроме того, он утверждает, что длинные волосы женщины были даны ей как «покрытие» — περιβόλαιον ( Strongs G4018 ); мантия, вуаль, покров. Это единственное появление этого конкретного слова в отрывке, поэтому он, кажется, говорит здесь что-то немного иное, чем в предыдущих контекстах, где должна быть голова женщины».

Павел заключает в стихе 16 призывом к существующей общецерковной практике. Другими словами, его комментарии здесь отражают ортопраксию церкви в универсальном смысле.

Теперь, как это применить? (Может быть, здесь слишком доктринально? :) )

  • Если мы предположим на основании стиха 2, что это было чисто коринфское культурное учение, не применимое к современности, то, кажется, его достаточно легко игнорировать. Однако:
    • Что же это дает нам в отношении применения таких отрывков, как Ефесянам 5?
    • Павел кажется довольно непреклонным в стихе 16, что их нарушение этого более глубоко, чем вопрос культуры - это указывает на проблему ортодоксальной практики во всей церкви. Кроме того, он может также указывать на возможные духовные разветвления, упомянутые выше.
  • Можно предположить, что «покрытие» эквивалентно волосам женщины.
    • Поэтому некоторые деноминации не одобряют женщин, стригущихся или носящих короткие прически. Однако меня лично беспокоит то, что это короткий путь к законничеству. «Все женщины должны иметь волосы не менее 36 дюймов в длину» и т. д. (Правдивая история, связанная несвязанным тангенсом: у одной из моих школьных учительниц была причудливая, но ухоженная борода. Они переехали в другой штат и присоединился к новой церкви; от него требовалось бриться на том основании, что не все способны отрастить красивую бороду, поэтому мужчинам в церкви просто не разрешалось носить бороды — вы же не хотите, чтобы бородатые чувствовать гордость, или мужчины, которые не смогли вырастить его, чувствовать себя хуже.)
    • Мы также можем считать это культурной традицией, поскольку в наши дни, похоже, не слишком беспокоятся женщины, носящие короткие прически.
    • Эта точка зрения слегка запутана стихами 10 и 15: в то время как стих 15, кажется, предполагает, что волосы женщины являются ее покровом, стих 10 предполагает, что все, что здесь рассматривается, должно быть своего рода символом.
    • Точно так же текст, кажется, устанавливает точку зрения, что, если женщина не хочет иметь символ власти, она также должна остричь свои волосы. Это затрудняет понимание того, что волосы являются символическим покрытием, поскольку это было бы излишним в этих стихах: «Если женщина не хочет носить длинные волосы, она должна остричь свои волосы». ??
  • Возможно, объем отрывка предназначен для обозначения буквального внешнего символа, такого как завеса, покрытие или шапка.
    • Затем это необходимо обсудить дополнительно, исходя из того, ожидается ли этот буквальный символ сегодня. Некоторые деноминации поступают так, указывая на этот отрывок как на предписание Священных Писаний.
    • Если мы предположим, что это все еще ожидается сегодня, то нам также необходимо учитывать следующее:
      • Это относится ко всем женщинам или только к замужним?
      • Заменяют ли это другие культурные символы, такие как обручальное кольцо?
      • Применяется ли оно на протяжении всей жизни, только в церкви или (еще более узко) только при активном участии в части богослужения?
    • Точно так же, если мы придерживаемся позиции, что это был действительный внешний символ культуры, но не являющийся предметом ортодоксальной практики сегодня, то почему бы и нет?
      • Как указано выше, считается ли такой символ, как обручальное кольцо, символической заменой?
      • Игнорируется ли это сегодня из-за наших собственных культурных причин, потому что это «трудно» или просто из-за отсутствия желания это делать?

Мое понимание этого отрывка, вероятно, окрашено тем фактом, что я вырос меннонитом — одной из деноминаций, в которой физическая завеса или покрытие все еще широко распространены.

Есть несколько статей на сайте Bible.org, которые также освещают эти детали, и я привожу ссылки на некоторые из них ниже. Что интересно, так это то, что каждый из них приходит к несколько разным выводам.

Эти статьи превосходны. Также спасибо за работу, проделанную над этим.
+1: Отличная работа! Мне лучше не следовать слишком многим из этих ссылок, иначе мой день закончится. ;-) (Эта статья заставляет меня пожалеть, что у меня нет армии марионеток, чтобы проголосовать за нее.)
Ха! Моя церковь уже какое-то время работает над 1 Коринфянам. Угадайте, с какого отрывка мы сегодня начали?
Хорошая статья, но имейте в виду, что если Библия специально не говорит нам, что что-то относится к культуре того времени (что обычно подразумевает отмену), то это все еще применимо и сегодня. Мы судим о культуре по Библии, а не наоборот. Бог написал свое слово для всех людей, на все времена. Так что все-таки небиблейски (позорно), чтобы у женщины были короткие волосы, а у мужчины длинные.
@LanceRoberts Длина волос не является целью прохода - Пол использует их только для того, чтобы пролить свет на реальную суть. Будь то длина волос или внешний символ, в основе лежит сердце.
@GalacticCowboy, каждое правило/закон в Священных Писаниях сводится к сердцу. За всем этим стоит принцип, но конкретика все же имеет значение. Павел использовал принцип не надевать намордник на быка, который топчет колосья, чтобы показать, что можно платить пастырям, но это не делало надевание намордника на быка менее актуальным.
Каждый обет и каждую обязывающую клятву, затрагивающие ее душу, ее муж может подтвердить или отменить. Итак, если ее муж изо дня в день ничего не отвечает ей, то он подтверждает все ее обеты или все соглашения, связывающие ее; он подтверждает их, потому что не ответил ей в тот день, когда услышал их. Но если он сделает их недействительными после того, как выслушает их, то он будет нести ее вину». (Числа 30:13-15 NKJV) После устранения этого позор для мужчины подобен позору женщины, которую заставляют брить голову. {1 Кор 11:5}
Действительно, какой женщине из ваших знакомых нравится, когда их мужчина говорит, что они не могут сделать то, что они обещали сделать? Тем не менее, так даются полномочия, поэтому женщина должна получить его согласие, чтобы предотвратить возможность этого позора.
Исторически христианки носят чадру как по религиозным, так и по культурным причинам. Тертуллиан свидетельствовал, что в его время коринфяне понимали заповедь св. Павла как нормативную. На протяжении всей истории Богородица изображалась с покрывалом. Культурное мышление нельзя отбросить, но оно интегрировано в религиозную основу. Только в конце 20 века мы начинаем видеть женщин без чадры. Р. Спроул объяснил, что Павел заложил основу не послушания мужу, а порядка творения. Любой может читать Писание так, как хочет, но только одно прочтение является историческим headcoveringmovement.com

Единственный ответ, который дает четкое прочтение, - это «фата», потому что только она обеспечивает очень четкую симметрию с волосами.

Во-первых, это совершенно логичное толкование для «κατακαλύπτεται» (которое во многих переводах обозначается как «прикрытие»), учитывая использование Платоном в «Меноне » :

Сократ

Можно сказать даже с завязанными глазами (κατακεκαλυμμένος), Менон, по тому, как вы рассуждаете, что вы красивы и еще имеете любовников.

Он определенно имел в виду не «шапку» или «волосы», а что-то, закрывающее лицо. Действительно, греческое слово «завеса» было «καλύπτρα». Хотя καλύπτω само по себе может означать «покрытие» в более широком наборе коннотаций, κατακαλύπτω явно более узкое, и его легко интерпретировать как «завесить» применительно к частям тела или, метафорически, к темноте или земле.

Робертсон везде использует слово «завеса» и вслед за Финдли комментирует :

Среди греков только гетиры (куртизанки), столь многочисленные в Коринфе, ходили непокрытыми; рабыни носили бритые головы

... что подтверждается многими современными исследованиями .

Наконец, единственный текстовый вариант в этом разделе - это стих 10, где некоторые источники (все поздние) заменяют κάλυμμα («завеса» или «капюшон») на ἐξουσίαν («авторитет»).

Установив «завесу» в качестве жизнеспособного толкования, мы видим, что она также содержит наиболее прямое объяснение последующей логики Павла:

4 Всякий человек, просящий или пророчествующий «с опущенной головой» (κατὰ κεφαλῆς ἔχων), позорит свою голову; 5 а всякая женщина, пророчествующая или ходатайствующая с непокрытой головой, постыжает свою голову, потому что и обритая то же, что и обритая. 6 Ибо, если женщина не «укрывается», она должна также стричь себя; но если женщине постыдно стричься или бриться, она должна «прикрыться».

Если вместо «с опущенной головой» мы читаем «имеющий покрывало», то легко понять, почему «[непокрытый] тот же, что и обритый», ведь покрывало не только отражало положение и роль волосы спереди, но также закрывали волосы на затылке, что делало неизбежным сравнение от одного к другому. Если вы уберете то, что свисает спереди, это как если бы вы убрали то, что свисает сзади. Вероятно, более сильно (поскольку в тексте 1 Кор. используется слово «голова», а не «лицо»), если вы уберете то, что свисает сзади (покрывало), это как если бы вы убрали то, что свисает сзади (волосы). Замена:

4 Всякий просящий или пророчествующий , имеющий покрывало , постыжает свою голову; 5 а всякая женщина, пророчествующая или просящая с непокрытой головой, постыжает свою голову, потому что и обритая — то же самое. 6 Ибо если женщина не покрывается , то должна и стричься; но если жене постыдно стричься или бриться, то она должна покрываться .

Моисей закрыл лицо: biblehub.com/exodus/3-6.htm

Павел обращается к мужчинам в римском Коринфе, как упоминается в 1 Коринфянам 11: 2-9 , чтобы они не покрывали голову, как это делали римляне, натягивая тогу на голову во время публичных религиозных ритуалов.

В Древнем Риме это было обычной традицией для мужчин в публичных религиозных ритуалах, когда они молились, совершали возлияния и приносили жертвы с capite velato буквально «с покрытой головой». натянутой тогой вверх со спины через голову. Это часто изображается в римском искусстве, покрытая голова является символом pietas «благочестия» и статуса человека как понтифика , авгура или другого священника.

«Римляне обычно приносили жертвы с покрытой головой . Однако в случае Аполлона и Цереры жертвоприношения совершались в греческом стиле с непокрытой головой, по-видимому, потому, что считалось, что эти божества сохранили что-то от своего греческого происхождения… [Воин, Римская религия, издательство Кембриджского университета, стр. 21]. ”

«… таким образом они поклонялись богам , либо смиряясь , скрывая голову , либо, скорее, натягивая тогу на уши в качестве меры предосторожности, чтобы какой-либо дурной и зловещий звук извне не достиг их во время молитвы» [Плутарх, Римские вопросы]. ]

В то время как ради полностью белого платья, отличия повязки и привилегии шлема некоторые посвящаются в (тайны) Цереры; в то время как из-за противоположного стремления к мрачному одеянию и мрачному шерстяному покрывалу на голове другие сходят с ума в храме Беллоны; Тертуллиан, «О паллии», глава 4.

введите описание изображения здесь

Ara Pacis, altar peace emperor Augustus.
a depiction of the emperor cover his head.

Источник; Использование, неправильное использование и пренебрежение археологическими свидетельствами в некоторых современных работах по 1 Коринфянам (1 Коринфянам 7,1–5; 8,10; 11,2–16; 12,14–26) Ричард Э. Мл. Остер. Освобождение Павла: Справедливость Божья и политика апостола (Fortress Press, 1994, 2006), с. 210 - Нил Эллиотт.

Я думаю, что многие трудности с этим отрывком исчезнут, если мы свяжем этот отрывок с реальным еврейским обычаем , который, оказывается, вовсе не надевает салфетку на голову женщины!

Покрытие для лица; маскировка. С давних времен признаком целомудрия и порядочности замужних женщин было закрывать лицо вуалью в присутствии посторонних. Этот обычай до сих пор в моде на Востоке. Надевание чадры означало переход от девичества к женственности. Ревекка, невеста, покрылась покрывалом при встрече с Исааком, женихом (Бытие, XXIV, 65). Вдова не носила покрывала (ib. XXXVIII. 19). Обычай одевать невесту-девственницу покрывалом упоминается в Мишне; покрытая вуалью («хинума») и сидящая на носилках, ее несли в свадебной процессии из дома ее отца на брачную церемонию (Ket. II. 1). В наше время невесту «покрывают» фатой в ее покоях в присутствии жениха, непосредственно перед тем, как их ведут под балдахин.

Этот глубоко укоренившийся обычай вступает в противоречие с реальностью:

[Акт 2:17-18 KJV] 17 И будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши , и юноши ваши увидят видения, и старцам вашим будут сниться сны; 18 и на рабов Моих и на рабынь Моих излию в те дни от Духа Моего; и будут пророчествовать :

Итак, теперь у вас есть девочки-подростки и домохозяйки, пророчествующие на публичных собраниях. Они покрывают или нет? Если вы обращаетесь к толпе, разве вы не хотите, чтобы ваше лицо было открыто? Но некоторые сочли возмутительным, что еврейка обращается к разношерстной толпе без чадры.

Здесь есть еще один фактор: возможно, из практических соображений женщины не носили вуали (как это было известно арабам и индийцам), а вместо этого носили шаль, которую затем можно было натянуть на лицо, когда они находились рядом с мужчинами. Это было сделано замужними женщинами, чтобы, по сути, транслировать: «Руки прочь. Я собственность другого мужчины».

Еще одним фактором здесь является то, что Моисей, которого евреи часто считают особенно праведным и достойным подражания, закрыл лицо, когда ему сообщили, что он обращается к Богу.

YLT Исход 3:6 Он также говорит: «Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова»; и Моисей скрывает свое лицо, потому что он боится смотреть на Бога .

Так что у иудеев было как минимум два обычая, призванных бояться Бога в головных уборах:

  • ермолка
  • молитвенная шаль

Так что это, вероятно, также окрашивает дискуссию в Послании к Коринфянам.

Кроме того, Моисея позже прикрывают , чтобы скрыть от евреев его растущую ненужность . Павел, напротив, говорит, что апостолы не покрываются. Единственная завеса — это завеса Моисея, которая остается для них, скрывая тот факт, что он утратил свою славу, потому что слава Иисуса столь ошеломляюща.

Наконец, я думаю, что Павел говорит, что когда женщина делает публичное пророчество, она должна быть покрыта чадрой (т. е. ее лицо покрыто шалью), когда она это делает.

Обновлять

Исследуя римский имперский культ , я только что наткнулся на эту историческую информацию, которая добавляет еще одно измерение к комментариям Павла :

... Во время традиционных публичных ритуалов Древнего Рима священнослужители молились, приносили жертвы, совершали возлияния и практиковали гадания capite velato,[70] «с головой, покрытой» складкой тоги, откинутой сзади. Это покрытие головы является отличительной чертой римского обряда в отличие от этрусской практики[71] или ritus graecus, «греческого обряда».[72] В римском искусстве покрытая голова является символом pietas и статуса человека как понтифик, авгур или другой священник.

Утверждалось, что римское выражение благочестия capite velato повлияло на запрет Павла христианам молиться с покрытой головой: «Всякий человек, который молится или пророчествует с покрытой головой, бесчестит свою голову».

капите велато

Это могло быть источником «давления, чтобы подчиниться», которое получали верующие.

Покрытие, о котором здесь говорит Павел, не может быть покрывалом из ткани. 1. Бог не предписывал стиль для обозначения религиозного объекта. Следовательно, это не религиозный объект. 2. Поскольку это не предписанный Богом религиозный объект, то это может быть любая ткань, если это действительно ткань. Это включает в себя защиту от непогоды. 3. Если женской защиты от непогоды достаточно, чтобы покрыть голову, то мужской защиты головы достаточно, чтобы слишком сильно покрыть голову во время молитвы. Хочет ли Бог, чтобы люди рисковали обморожением, чтобы не бесчестить Христа? Священные Писания считают, что мужчине хуже молиться с закрытыми глазами, чем женщине с непокрытой головой!

  1. Павел определяет свои собственные термины. Ее волосы даны ей для покрытия. То, что слово периболайон отличается от слова катакалупто, не означает, что одно духовно, а другое естественно. существительное Катакалупто — это глагол. Точно так же, как мы едим (глагол), используя пищу (существительное), и мы не рассматриваем еду как духовный объект, а пищу как естественный объект, так и здесь нам нужно использовать здравый смысл с греческими словами. Катакалупто означает закрывать сверху. Периболион - это нечто, накинутое на человека, как мантия. Следовательно, периболай, данный Богом, действительно катакалупирует на голову женщины.

  2. Стих 6 используется для противодействия этому здравому смыслу, позволяющему Павлу определять свои собственные термины. «Стриженые или выбритые» рассматриваются как две разные длины волос: под стрижеными понимаются просто подстриженные или подстриженные волосы, а под бритыми — волосы, полностью обрезанные на уровне головы. Но Писание определяет «стриженый» как ту же длину, что и «бритый».

В Числах 6 Бог дает Закон о бритье головы после соблюдения обета. Павел соблюдает эту заповедь дважды в Новом Завете. В Деяниях 21 говорится, что Павел обрил голову. Но в Деяниях 18 тому же закону соблюдал Павел, «остригший голову». На самом деле, греческий термин здесь используется для обозначения стриженной овечьей шерсти. Следовательно, «стриженные или выбритые» оба говорят об одной и той же длине волос: полностью удаленных на уровне головы.

  1. Стих 9 относится к Творению. Таким образом, этот принцип существовал с момента сотворения и проявляется в том, как Бог хотел, чтобы мужчины и женщины предстали перед ним с того времени. Однако в Ветхом Завете у нас нет никакой заповеди женщинам носить повязку на голове. Очевидно, так было принято и мужчинами, и женщинами, но это не было повелением Бога.

Однако в Законе Бог предписал священникам головные уборы для славы. Если мужчинам стыдно молиться покрытыми, значит, Бог ошибся. Кроме того, Бог сказал Иезекиилю сначала покрыть голову, а затем пророчествовать. Опять же, если человеку стыдно молиться или пророчествовать с покрытой головой, значит, Бог ошибся.

Тем не менее, длинные женские волосы-покрывающие-женщины полностью повторяются как в Ветхом, так и в Новом Завете. Бог сказал, как Он относился к длине мужских волос, когда предписал священникам, чтобы волосы были «ни длинными, ни бритыми, а только остриженными».

Таким образом, весь отрывок легко понять, если мы позволим Павлу определить его собственные термины. Конечно же, стыдно и женщине, и мужу, и ее Творцу, если у нее мужская прическа! А мужчине с длинными волосами молиться стыдно. Бог не создавал андрогинов. Он разработал гендерное различие.

Если голова мужчины слишком покрыта, чтобы молиться, имея длинные волосы, то голова женщины достаточно покрыта, чтобы молиться, если у нее такие же длинные волосы.

Итак, вы думаете, что «покрытие» == «волосы»? Стих 6, кажется, прямо противоречит этому: «Ибо, если женщина не покрывает головы своей, то можно и остричь свои волосы»; Если «покрыть голову» означает иметь длинные волосы, то Павел говорит, что если у женщины не длинные волосы, ей следует постричься. Это означало бы, что Пол болтает кругами, к чему он не склонен. Мне кажется, что вы сами определяете свои термины, а не Павел.
Если покрытие должно было быть «волосами», то почему Самсону было сказано никогда не стричь свои волосы? «И сошел на него Дух Господень, и он растерзал льва, как растерзали бы козленка, хотя в руке у него ничего не было…» (Судей 14:6а). как будто Бог позорит Самсона. Разве он никогда не должен был молиться Богу?

Может ли кто-нибудь с приличным знанием греческого объяснить, в какой части предложения упоминается или хотя бы подразумевается покрытие головы?

πᾶς ἀνὴρ προσευχόμενος ἡ προφητεύων κατὰ κεφαλῆς ἔχων καταισχύνεν κεφατν κεφατνὴν κεφαλὴὴ

Всякий человек, молящийся и пророчествующий о голове, постыжает свою голову.

Что такое κατὰ, кроме своего обычного нормального значения? Как можно было заключить, что это подразумевает покрытие головы?

Позвольте мне предложить мое еще одно эгоцентричное мнение/наблюдение. В отрывке говорится:

Всякий человек, который молится или пророчествует, слишком заботясь о голове, позорит свою голову, смущает свою интеллектуальную способность мыслить.

Да, идиоты, вы считаете, что женщина должна покрывать голову. Иначе она опозорила бы свою голову. Как будто ей лучше остричь голову.

Ну, что угодно! Если вы считаете, что женщине нужно покрыть голову или постричься, я бы предпочел, чтобы ее голова была покрыта.

Простите меня за мою щедрую россыпь украшений.

Что вы понимаете под «нормальным значением» κατὰбыть?
... когда существительное стоит в родительном падеже? (это продолжение вопроса @swasheck для Blessed Geek).
значит против. Против слова бесчестно. (См. Числа 30), особенно (Числа 30:13-15).
κατὰ = ( biblehub.com/greek/2596.htm ). πᾶς (каждый) ἀνὴρ (Man) προσευχόμενος (молится) ἡ (или) προφзорения (пророчества) (против) προφзор ). Глава — это Иисус, который есть Слово, поэтому «Всякий человек, который молится или пророчествует против слова держать что-либо, позорит свою голову (или позорит свою голову).
Робертсон считает κατὰ аблативом, например, «стадо бросилось со скалы» в Мк 5:13 (они не бросились «против» скалы).

Кратко об идее

Приведенный отрывок не говорит о шляпах или головных уборах, которые носят на голове, а вместо этого говорит об относительной длине волос, которая является красотой для женщины; поэтому для мужчины более короткие волосы представляют собой надлежащее осуществление власти (особенно в том, что касается передачи Слова Божьего). Переворачивать эту договоренность между мужчинами и женщинами — значит навлекать на себя позор.

Обсуждение

Божья слава – это Его авторитет и сила, о которых подробно упоминается в Псалмах. Когда в человеке появляется власть Божья, голова помазывается. Одним из важных отрывков в этом отношении является помазание Христа, который представляет абсолютную власть Бога.

Деяния 10:38 (NASB)
38 Вы знаете об Иисусе из Назарета, как Бог помазал Его Духом Святым и силою, и как Он ходил, благотворя и исцеляя всех, угнетаемых диаволом, ибо Бог был с Ним.

Голова символизирует силу. Дух (в виде голубя) сошел ему на голову ( Марка 1:10 ). Таким образом, как помазанный царь, он является «главой» государства, чья корона — его слава (которая представляет собой небесную власть от Бога). Хотя он может носить короны в некотором буквальном смысле, его «венец» власти исходил от помазания на его голове.

В христианском Новом Завете такая сила приходит с духовными дарами «пророчества». Следующий график обобщает общую христианскую новозаветную концепцию «пророчества».

В отрывке из 1 Коринфянам 11:1-22 Павел говорит о женщинах, которые «пророчествуют и молятся», что является осуществлением служения даров речи .

1 Коринфянам 11:4-5 (NASB)
4 Всякий, у кого что-то на голове во время молитвы или пророчества, позорит свою голову. 5 Но всякая женщина, у которой непокрытая голова во время молитвы или пророчества, постыжает свою голову, ибо она одна и та же, как и женщина, у которой обрита голова.

Павел говорит, что женщины, обладающие властью через дары речи, нарушают Божий порядок. То есть они отражают не славу человека (красоту), а славу Божию (авторитет). Основываясь на контексте 1 Коринфянам 11:1-22 , следующий график показывает, как божественный порядок соотносится с властью Бога (венец славы) и красотой человека (венец славы).

ПРИМЕЧАНИЕ. Мужчина с длинными волосами появится во втором ряду.

Согласно этому графику, мужчина с более короткими волосами по сравнению с женщинами пользуется властью Бога через «пророчество» — его слава проистекает из «венца» власти Бога. Слава женщины, с другой стороны, заключается в ее красоте, и поэтому ее голова «увенчана» (волосами). Ее голова покрыта волосами, потому что она не пользуется властью Бога, то есть женщина не «помазанна» властью Бога и, следовательно, не носит «венца» власти.

Опять же, отрывок не о шляпах (или головных уборах), а о волосах и о том, как длина волос является «венцом» авторитета у мужчин (и красоты у женщин).

Например, если женщина предпочитает представлять власть Бога (публичное проявление ораторского дара), то ее голова должна быть непокрытой (или обритой) не только для того, чтобы она выглядела как мужчина, но и для того, чтобы она могла быть в гармонии с собой. с ее фактическим стыдом как женщины.

НО, если у женщины так получилось, что у нее короткие волосы (по ЛЮБЫМ причинам), то ей следует просто носить парик. Таким образом, ее «венец» славы – красота. Таким образом, парик — это так называемое покрытие, о котором говорит Павел для таких женщин. Шляпы и головные уборы (например, буквальные короны) не рассматриваются.

Подытоживая, если у женщины длинные волосы, но она пытается представлять власть Бога (публичное проявление ораторского дара), она ничем не отличается от постыдной женщины с обритой головой. В таком случае, когда эта женщина имеет длинные волосы, у нее не должно быть никакого «венца» славы (волос), так как ее «венец» славы есть осуществление власти Божией, за что помазание произошло на непокрытой голове (за что король будет носить корону власти). Опять же, речь идет НЕ о шляпах, которые носят на голове, а об авторитете, отраженном в том, что красиво у женщин («корона» волос) и что красиво у мужчин («корона» авторитета).

Итак, Павел использует тонкую нюансировку, т.е. длину волос в тандеме со «славой» (для женщины это ее «венец» из волос, а для мужчины — его «венец» власти). В связи с этим Павел упоминает, что мужчины с длинными волосами «противны природе» ( 1 Кор. 11:14 ) — то есть место длинных волос принадлежит только женщине, чья «слава» — их венец красоты. . Поэтому неуместно, чтобы мужчина молился или пророчествовал (публичное проявление дара духовного говорения) с волосами длиннее, чем у женщин.

Наконец, когда Павел упоминает «из-за ангелов», он говорит, что то, что он утверждает, вне времени. То есть дебаты о длинных/коротких волосах не относятся к первому веку христианства в римском мире. Когда он говорит «из-за ангелов», он имеет в виду, что ангелы признают духовные дары речи через мужчину, и этот принцип пересекает все культуры и все времена во всей мировой истории. Таким образом, Павел не пропагандирует патриархат. То есть великолепие (слава женщины) выходит за рамки внешних внешних проявлений и включает в себя «внутреннюю красоту» ( 2 Пет. 3:3-4 ). Наконец, Павел напоминает своим читателям, что мужчины и женщины произошли друг от друга (еще один вневременной факт).

1 Коринфянам 11:11-12 (NASB)
11 Однако в Господе ни женщина не зависит от мужчины, ни мужчина не зависит от женщины. 12 Ибо, как женщина происходит от мужчины, так и мужчина рождается через женщину; и все вещи происходят от Бога.

Тем не менее, мужчина (а не женщина) в публичном проявлении даров речи представляет власть Бога, и этот принцип наиболее уместен в «пророчестве» (обучении, исправлении и увещании) Слова Божьего, когда говорящий осуществляет власть и силу Бога над слушателями.

Заключение

«Христос» помазан на голову Святым Духом. Он «глава» государства. То есть он является главой тела Христова по мужской линии.

1 Коринфянам 11:3 (NASB)
3 Но я хочу, чтобы вы поняли, что Христос есть глава всякого мужчины, и мужчина есть глава женщины, и Бог есть глава Христа.

Таким образом, «слава» мужчины состоит в том, чтобы использовать дары учения и ораторского искусства для общего назидания; то есть люди, имеющие дары и призвание, должны применять власть Божью. Женщинам, которые делают это, следует удалить свою «корону», то есть волосы, поскольку женщина, осуществляющая божественную власть, противоречит божественному порядку творения. Такая женщина, которая присоединяется к мужчинам, должна брить голову; с другой стороны, любая женщина без волос (по какой-либо причине) должна стремиться носить парик, чтобы она носила свою «корону» красоты, которая является ее славой.

Наконец, мужчины с длинными волосами прикрывают свою «корону», которая является властью, дарованной Богом. То есть они прикрывают славу функции (авторитет) славой формы (красотой). Павел ссылается на аргумент природы в этом отношении ( 1 Кор. 11:14 ).

«Ибо, если женщина не покрывает свою голову, она может также остричь свои волосы»… Эта часть не имеет смысла в том, что вы говорите. Эта часть священного текста подразумевает, что волосы женщины уже длинные и что, если она не покрывает длинные волосы, их следует коротко подстричь. Кажется, это довольно прямое прочтение текста. Итак, вы считаете, что длинноволосые женщины должны носить парик?
Если позорно человеку молиться с чем-то на голове. Тогда почему Аарону и его сыновьям дали головные уборы? Почему Адаму не было сказано: «Не вкушай плодов познания добра и зла, а также никогда не надевай шляпу, когда говоришь со мной?» Почему Бог задумал вопреки Аарону и его сыновьям честь?
@Onlyheisgood. Я сделал капитальный ремонт, чтобы подчеркнуть, что головные уборы (шапки) не в поле зрения.
@Joseph Ответ был в ответ на «Следовательно, парик - это так называемое покрытие, на которое Павел ссылается для таких женщин». Вы связали, как ваше восприятие власти соответствует Числам 30? Это тоже есть на этой странице.
@Onlyheisgood. Я проверил ссылку на Числа 30, но эта ссылка, похоже, относится к женщинам и их отношениям с отцами и/или мужьями. Проблема в 1 Коринфянам 11, по-видимому, связана с женщинами, «молящимися и пророчествующими», то есть говорящими дарами, относящимися к авторитету Слова Божьего. Другими словами, в 1 Коринфянам 11 нет дочерей или жен, дающих какие-либо обеты, которые, в свою очередь, нарушаются отцами и/или мужьями. Кроме того, в Числах 30 нет ссылки на «славу» главы (будь то мужчина или женщина), что помогло бы нам лучше понять 1 Кор. 11.
@Joseph Джозеф, я надеюсь, ты видишь, как авторитет прикрывается. Если я скажу: «Мы собираемся поесть». тогда это пророчество. Если он не делает того, что сказал, значит, он нарушил свое слово. Однако, если женщина заявляет церкви: «Мы идем в Walmart, чтобы купить одежду». Тогда это позор для человека, чтобы сказать: «Нет, мы не». это похоже на женщину, которой обрили голову, потому что мужчина больше не кажется женщине привлекательным. Поэтому она должна убедиться, что ее мужчина согласен. Вот что любящая женщина сделает для своего мужчины.
Вот другой конец, чтобы понять, зачем это нужно. Допустим, мы оказываемся в комнате, полной мужчин, и ваша жена входит и говорит парням: «Мой муженек собирается купить мне ожерелье за ​​3000 долларов!» Что ты собираешься делать? Купить ей колье или опозориться перед парнями? Но если ты промолчишь. Вам лучше поверить, что вам придется довести дело до конца. В противном случае ей будет стыдно, а ты действительно хочешь иметь с этим дело?
Вот еще один пример, снова представьте, что вы стоите перед входящими парнями и вашей женой и молитесь: «Боже, нам нужна новая машина! Кто-нибудь может купить нам новую машину?» Вот что я вам скажу. Как бы вы себя чувствовали? Если нам понадобится новая машина, лучше я попрошу помощи у парней. В противном случае я выгляжу постыдным, потому что не забочусь о своей жене.
@Onlyheisgood. Я оцениваю величину стыда/чести на Древнем Дальнем Востоке. Мы не должны недооценивать, что наши современные «глаза» пропускают эти нюансы в Писании. Однако греческие верующие в Коринфе имели дело с сексуальной безнравственностью и «политикой силы» в своем собрании. Одним из отягчающих обстоятельств была роль женщины (вообще) в отношении ораторского дара, который имел власть над мужчинами (вообще). Были ли женщины обвинены в «славе» ношения венца власти Бога? Или были обвинены в «славе» ношения венца великолепия?
@ Джозеф, так что же означает ἐξουσιάζω? Родственное: 1850 eksousiázō (от 1849 / eksousía, «делегированная власть», см. Там) - обладающий полномочиями действовать; «уполномочен, потому что уполномочен». См. 1849 г. (эксусия). Итак, если муж уполномочен, то можно молиться или пророчествовать. Слова говорят сами за себя. Надеюсь, вы это видите. Женщине нужно прикрывать голову мужским авторитетом. Так что это правильно, когда его власть на ее голове. Потому что, если бы его власть не была на ее голове, она бы ее не прикрывала. Почему это так трудно увидеть?
@Onlyheisgood. Пожалуйста, нажмите здесь . В этом посте я рассказываю, как авторитет Деборы (в еврейской Библии) соотносился с Вараком. Пожалуйста, прочитайте комментарии к этому посту. Итак, да, моя гипотеза состоит в том, что женщины могут действовать в тандеме с мужчинами, но не независимо от них.
@Joseph Этот пост показывает различие. hermeneutics.stackexchange.com/questions/8435/…

Что должно покрывать голову?

Из-за этого долг жены — получить разрешение от мужа на свою голову из-за тех, кто наблюдает. (1 Коринфянам 11:10 расшифровано)

Задача мужчины — обеспечивать. Так что, если женщина будет искать пожертвования в церкви, она должна получить разрешение своего мужа. Во-первых, потому что муж должен спрашивать парней. Когда он дает ей то, что ей нужно, это «Его слава», поэтому, если она может получить то, что ей нужно без него, «Какую славу он получает?» Поскольку у женщин мало веры, а женщинам нужно так много, чтобы хотя бы поверить в то, что их мужья все еще любят их. Убрать видимое доказательство того, что он ее любит, все равно, что побрить женщину наголо. Он больше не может выглядеть потрясающе для нее. Для той самой потребности, которая должна прийти через него. Она может пойти сама и получить. Спросите себя, должна ли женщина иметь разрешение своего мужа.

Как это применимо? Контекст, начинающийся в «1 Коринфянам 10», готовит нас к обсуждению причастия. Затем в 10:6 Павел объясняет, что причина, по которой «Бог не был доволен», заключалась в том, что они «возжелали зла». Затем @ 10:7 Павел объясняет о сексуальной безнравственности, затем продолжает об искушениях и жалобах. Как все те, кто это делал, были наказаны Богом и все они умерли. Затем в 10:13 Павел предупреждает об искушениях.

Итак, указания на причастие начинаются с предупреждения о вещах, которые неугодны Богу. Затем направление Павла меняется, потому что его рассуждения о еде были ответом на вопрос о еде, принесенном в жертву идолам. Тем не менее, его обсуждение по-прежнему было сосредоточено на теме еды.

Затем начинается глава 11, и мы узнаем о головных уборах, и сразу после этого наш хорошо известный отрывок доносится до масс во время причастия. Теперь внимание сосредоточено на этом:

Почему учение о покрытии головы помещено прямо посреди учения о еде?
Что ж, часть ответа пришла еще раньше:

Разве мы не имеем права есть и пить? 5 Разве мы не имеем права брать с собой верующую жену, как и другие апостолы, братья Господни и Кифа? (1 Кор. 9:4-5).

Как видите, Павел пытается указать на то, что потребность в еде действительно существует. Кроме того, наряду с этими мыслями о еде, Пол защищает их право иметь жену.

Точка поставлена ​​снова:

Разве вы не знаете, что служители святыни едят от вещей храма, и те, кто служит у жертвенника, вкушают приношения жертвенника? (1 Коринфянам 9:13 NKJV)

Причина в том, что после причащения они молились и пророчествовали.

Стремись к любви и возлюби духовные дары, но особенно пророчествуй. (1 Коринфянам 14:1 NKJV)

Если же что откроется другому сидящему, то первый да молчит. 31 Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем ободряться. (1 Коринфянам 14:30-31 NKJV)

И женщины должны были молчать

Жены ваши в церквях да молчат, ибо им не позволено говорить; но они должны быть покорными, как и закон говорит. (1 Коринфянам 14:34 NKJV)

Так что мужчины будут говорить за жен

А если хотят чему научиться, пусть спрашивают дома у своих мужей; ибо стыдно жене говорить в церкви. (1 Коринфянам 14:35 NKJV)

Это учение исходит из некоторых старых законов

И сказал Моисей главам колен о сынах Израилевых, говоря: вот что повелел Господь (Числа 30:1).

Когда мужчина молится/пророчествует

Если человек даст обет Господу или поклянется связать себя каким-либо соглашением, он не должен нарушать своего слова; он будет делать все, что исходит из уст его. (Числа 30:2 NKJV)

Примечание: Здесь мы видим, как важно, чтобы то, что говорит человек, сбывалось.

Здесь женщина молится/пророчествует с непокрытой головой

Или если женщина даст обет Господу и свяжет себя каким-либо соглашением, находясь в доме отца своего в юности своей, и отец ее услышит обет ее и соглашение, которым она связала себя, и отец ее умолкнет, то все ее обеты останутся в силе, и все соглашения, которыми она связала себя, останутся в силе. (Числа 30:3-4 NKJV)

Примечание: соглашение теперь привязано к ней. Соглашение теперь имеет право поражать ее душу. Если соглашение не удается, позор падает на женщину.

Отец молится/пророчествует против слова.

Но если отец ее отвергнет ее в тот день, когда он услышит, то ни один из ее обетов и ее соглашений, которыми она связала себя, не будут иметь силы; и Господь освободит ее, потому что ее отец отверг ее. (Числа 30:5 NKJV)

Примечание: в этом сценарии женщина спасена от позора, но позор отдан отцу, потому что он молится/пророчествует вопреки слову. Стыд подобен позору женщины, которую заставляют брить голову. {Числа 30:15, 1 Кор 11:5}

Вот у женщины тока привязка при взятии мужа

«Если она возьмет себе мужа, будучи связана обетами своими, или необдуманным словом из уст своих, которыми она связала себя, и муж ее услышит это и не ответит ей в тот день, когда услышит, то обеты ее будут стоять, и ее соглашения, которыми она связала себя, остаются в силе. (Числа 30:6-7 NKJV)

Примечание: Здесь новый муж может нарушить словесное обязательство, но молчанием это все равно может ранить ее душу.

Здесь новый муж аннулирует женскую привязку

Но если муж ее осудит ее в тот день, когда услышит, то он разрушит обет ее, который она дала, и то, что она произнесла устами своими, которым связала себя, и Господь освободит ее. (Числа 30:8 NKJV)

Примечание: в этом сценарии женщина спасена от позора, но позор отдан отцу, потому что он молится/пророчествует вопреки слову. Стыд подобен позору женщины, которую заставляют брить голову. {Числа 30:15, 1 Кор 11:5}

Здесь женщина молится/пророчествует с непокрытой головой

И всякий обет вдовы или разведенной женщины, которым она связала себя, будет против нее. (Числа 30:9 NKJV)

Примечание: соглашение теперь привязано к ней. Соглашение теперь имеет право поражать ее душу. Если соглашение не удается, позор падает на женщину.

Здесь женщина молится/пророчествует с непокрытой головой

«Если она дала обет в доме мужа своего или связала себя договором с клятвой, и муж ее услышал, и не ответил ей, и не нарушил ее, то все обеты ее останутся в силе, и всякий договор, которым она связанная сама будет стоять. (Числа 30:10-11 NKJV)

Примечание: соглашение теперь привязано к ней. Соглашение теперь имеет право поражать ее душу. Если соглашение не удается, позор падает на женщину.

Здесь муж аннулирует привязку женщины

Если же муж ее действительно отменил их в тот день, когда выслушал их, то все, что исходило из ее уст относительно ее обетов или относительно обязывающего ее соглашения, не останется в силе; ее муж сделал их недействительными, и Господь освободит ее. (Числа 30:12 NKJV)

Примечание: в этом сценарии женщина спасена от позора, но позор отдан отцу, потому что он молится/пророчествует вопреки слову. Стыд подобен позору женщины, которую заставляют брить голову. {Числа 30:15, 1 Кор 11:5}

Бесчестье и чувство вины

Каждый обет и каждую обязывающую клятву, затрагивающие ее душу, ее муж может подтвердить или отменить. Итак, если ее муж изо дня в день ничего не отвечает ей, то он подтверждает все ее обеты или все соглашения, связывающие ее; он подтверждает их, потому что не ответил ей в тот день, когда услышал их. Но если он сделает их недействительными после того, как выслушает их, то он будет нести ее вину». (Числа 30:13-15 NKJV)

Всякий человек, который молится или пророчествует против слова, бесчестит свою голову. (1 Коринфянам 11:4 расшифровано)

Примечание: После расторжения договора мужчина услышал, что он будет нести ее вину. Стыд подобен позору женщины, которую заставляют брить голову. {Числа 30:15, 1 Кор 11:5}

Как повелел Господь

Вот постановления, которые Господь заповедал Моисею между мужчиной и женой его и между отцом и дочерью его в юности ее в доме отца ее. (Числа 30:16)

К чему относится этот головной убор?
Это значит быть в согласии с человеком перед молитвой или пророчеством. Его OK означает, что она застрахована. Таким образом, ему не нужно бесчестить себя, делая его недействительным, вызывая так много бесчестия. Позор, который подобен позору женщины, которую заставляют брить голову. {Числа 30:15, 1 Кор 11:5}

Если позорно человеку молиться с чем-то на голове. Тогда почему Аарону и его сыновьям дали головные уборы? Почему Адаму не было сказано: «Не вкушай плодов познания добра и зла, а также никогда не надевай шляпу, когда говоришь со мной?» Почему Бог задумал вопреки Аарону и Чести его сына?

Я надеюсь, вы понимаете, как прикрывается авторитет. Если я скажу: «Мы собираемся поесть». тогда это пророчество. Если он не делает того, что сказал, значит, он нарушил свое слово. Однако, если женщина заявляет церкви: «Мы идем в Walmart, чтобы купить одежду». Тогда это позор для человека, чтобы сказать: «Нет, мы не». это похоже на женщину, которой обрили голову, потому что мужчина больше не кажется женщине привлекательным. Поэтому она должна убедиться, что ее мужчина согласен. Вот что любящая женщина сделает для своего мужчины.

Вот другой конец, чтобы понять, зачем это нужно. Допустим, мы оказываемся в комнате, полной мужчин, и ваша жена входит и говорит парням: «Мой муженек собирается купить мне ожерелье за ​​3000 долларов!» Чем ты планируешь заняться? Купить ей колье или опозориться перед парнями? Но если ты промолчишь. Вам лучше поверить, что вам придется довести дело до конца. В противном случае ей будет стыдно, а ты действительно хочешь иметь с этим дело?

Вот еще один пример, снова представьте, что вы стоите перед входящими парнями и вашей женой и молитесь: «Боже, нам нужна новая машина! Кто-нибудь может купить нам новую машину?» Вот что я вам скажу. Как бы вы себя чувствовали? Если нам понадобится новая машина, лучше я попрошу помощи у парней. Иначе я выгляжу позорным, потому что не забочусь о своей жене.!
Талит с черными полосами по православной ашкеназской традиции.

Ты делаешь здесь большие скачки. Я не вижу в тексте ничего, что предполагало бы, что «согласие мужчины» равнозначно покрытию головы. Это почти как если бы вы выбрали случайное место и соединили их вместе. Это все равно, что сказать, что Притч. 31:2 говорит, что сила и достоинство — это одежда женщины, и поэтому ее головной убор — это сила (Поэтому женщина должна молиться с силой). Я полностью выдумал это, и это кажется столь же правдоподобным, как и этот ответ.
Если бы у меня был точный ответ, я бы ответил на вопрос. Как бы то ни было, это, кажется, означает что-то, что идет вам на голову, а не ваши волосы. По крайней мере, так читается текст. Но это может быть что угодно, от шляпы до коробки, от парика до зонтика и молитвенной шали.
"Расшифровано"? Что это за перевод? Не обращая внимания на это беспокойство... Этот стих, который вы добавили, почти связывает вашу философию с Библией. Но не совсем. Вам нужно больше объяснений того, как этот стих связывает власть с головным убором. Я бы хотел провести целостный анализ всего этого фрагмента текста, чтобы хотя бы начать в это верить. Вы, кажется, вытянули эту теорию почти из воздуха.
@Richard Хорошо, как насчет этого редактирования?
Что ж, это определенно больше текста, но вы, кажется, усложнили проблему, введя этот разговор о причастии и пророчестве. Я до сих пор не вижу четкой связи между головным убором и властью. Добавленный текст просто «мутит воду». Я хотел бы дать больше рекомендаций, но на данный момент я не вижу, как понять этот ответ. Спасибо за публикацию.