1 Коринфянам 13:10 – Следует ли толковать «совершенное» в эсхатологическом смысле?


1. Вопрос – Относительно греческой грамматики, сослагательного наклонения «ὅταν»:

  • В 1 Коринфянам 13:10 - Следует ли интерпретировать "Пришествие Совершенного" в "эсхатологическом смысле" - с точки зрения Мира? Возможно, «Единение Тела» (Еф.4) или «Откровение Иисуса Христа» (Откр.1)?

  • Или - Следует ли понимать этот отрывок относительно, принимая во внимание возможность каждого верующего испытать "Пришествие Совершенного"? Может ли это быть субъективным опытом (например, смерть и попадание на небеса, духовная зрелость, рождение свыше, крещение Святым Духом и т. д.)?

Указывает ли основной греческий язык на какое-либо направление или даже на контекст?


2. Греческий семантический вопрос: ὅταν = ὅτε + ἄν :

Exhaustive Concordance Стронга, ὅταν - до тех пор, пока, всякий раз; От хотэ и ан; всякий раз ( подразумевая гипотезу или большую или меньшую неопределенность ); также каузативно (союзно), поскольку -- до тех пор, пока (скоро), как, тот, + до, когда (-как-либо), в то время как.

«Всякий раз», кажется, не исключает ни того, ни другого толкования, ни того, что: А) Павел подтверждал, что он не знал, когда будет возвращение Христа — в эсхатологическом смысле; Б.) Или - Павел указывал на то, что "Пришествие Совершенного" - дело субъективное - для каждого верующего, и оно может произойти у каждого в разное время.


3. Греческий грамматический вопрос:

1 Коринфянам 13:10 - и всякий раз | ὅταν идеальное может прийти | ἔλθῃ - Сослагательное , частичное отпадет.

1 Коринфянам 13:12 - "... теперь я знаю отчасти, а потом узнаю близко, так вполне, как я и познан".

Указывает ли грамматика здесь на то, что Павел не был уверен: А.) «Когда»; Б.) Или даже "Если бы" - пришло бы "Совершенное"?

Тесно связанные:
- 1 Коринфянам 13:10 - Что Павел имеет в виду под «полнотой»?
- 1 Коринфянам 13:10 - К чему относится «совершенный»?
- 1 Коринфянам 13:10 - Что прекратится, когда придет «совершенное»?
- 1 Коринфянам 13:8 - Каково значение непереходного глагола «παύσονται»?
- 1 Коринфянам 13:9-10 - Что означает «ἐκ μέρους»?
- 1 Коринфянам 13:9 - Как следует переводить "из"?

Как насчет того, что совершенно, так это наше единство внутри Церкви и наше знание о Нём, чего НЕ МОЖЕТ быть до тех пор, пока мы не увидим Его лицом к лицу. Зрелость Церкви – это то, что будет совершенным. Подходит к существительному среднего рода. Это соответствует контексту.

Ответы (3)

Я собираюсь ответить на этот вопрос, основываясь на контексте глав, восходящих к 12-й главе, а не на греческом слове, обозначающем совершенный «телеион». Павел говорит нам в 1 Кор. 12:1 он говорит о духовных дарах, а не о чем-то эсхатологическом, он продолжает эту линию рассуждений на протяжении всей 14-й главы, так что мне придется не принимать во внимание все, что связано с возвращением Иисуса в последние дни. Что же тогда я считаю точкой зрения Павла? Павел говорил нам о вещах, которые потерпят неудачу, в отличие от любви, которая никогда не потерпит неудачу. Он особенно указывает на знание и пророчества и утверждает, что они разделены на части, но когда придет «то», что завершено, тогда с частью будет покончено. Заметьте, он не говорит, когда придет Тот, кто совершенен, а скорее, когда придет «то», что совершенно. Павел говорит нам, что частично в главе 12, стихах 7-10, это откровение Бога, данное через Святого Духа. Когда придет совершенное/завершенное/завершенное откровение, больше не будет нужды в знании или пророчестве, поскольку вся воля Божья была раскрыта.

Прошу прощения за сумбурность, постараюсь сделать понятнее. Откровение закона Христова открывалось по частям. Одному верующему было дано откровение об одном, а другому верующему было дано другое откровение. Когда все эти части будут собраны вместе, наступит совершенство.
Ах. Это очень удивительное понимание. Тай

ПОЛНОЕ ЛИЦО (ПРИСУТСТВИЕ) ИИСУСА ХРИСТА.

1 Коринфянам 13:10.

Когда же настанет совершенное (τὸ τέλειον), тогда то, что отчасти, прекратится.

1 Коринфянам 13:12

А пока мы видим сквозь тусклое стекло; но тогда лицом к лицу (πρόσωπον): теперь я знаю отчасти; но тогда познаю, как и я познан.

τὸ τέλειον в стихе 10, обратитесь к πρόσωπον (лицо, присутствие) в стихе 12.

πρόσωπον среднего рода единственного числа. πρόσωπον переводится как: 1. лицо (Мф. 17:2, Марка 1:2, 1 Петра 3:2 и т. д.), 2. присутствие (Деян. 3:19, Деян. 5:41, 2 Фес. 1:9 и т. д.) .

2 Коринфянам 4:6

Ибо Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы дать свет ПОЗНАНИЯ славы Божией в ЛИЦЕ ИИСУСА ХРИСТА.

Лицом к лицу. Мы будем смотреть на полное лицо (присутствие) Иисуса Христа и будем иметь полное знание славы Божьей. Больше никаких «я знаю отчасти».

Во-первых, следует подчеркнуть, что «совершенный» здесь относится к всеобъемлющей любви, которой также учит наш Господь в Мф. 5:43-48.

NASB, Матфея 5:43-48 - 43 ... 48. Поэтому вы должны быть совершенны | τέλειοι , как совершенен Отец ваш Небесный | τέλειός .

Оно приходит к каждому верующему в момент зрелости и может постоянно возрастать до возможностей, предоставляемых благодатью и постоянным послушанием Богу.

Это прежде всего субъективный опыт, который Святой Дух подтверждает в человеке чувством одобрения, уверенности и уверенности, которые Он дает (Рим. 8:16). Люди вокруг нас также почувствуют его проявление, но, возможно, не смогут четко определить его в свете этой истины. Так вот, все верующие не взрослеют в духе с одинаковой скоростью, поэтому совершенство не приходит сразу. в то же время.

Если верующий продолжает расти, он созреет до этой стадии милосердия. Точно так же, как мы растем и физически развиваемся с разной скоростью в зависимости от ряда факторов, включая возраст, питание, социальные взаимодействия, внутренний потенциал и т. д., практически то же самое происходит и с достижением Божьего предписания любви. Сколько времени вы активно проводите во Христе, насколько хорошо и часто вы питаетесь Божьим словом, богатством вашего общения со Святым Духом и другими верующими, которые служат Богу от чистого сердца, и уровнем благодати, предназначенной вам для исполнения вашего божественного цель, все будет определять, когда и какого уровня совершенства вы достигнете. Шалом

Я должен сказать, что ответ выше кажется мне очень субъективным. В контексте Павел сравнивает пророчества и языки, которые даются сейчас «частично», с грядущим «совершенным», которое приведет к тому, что эти дары прекратятся. Гораздо логичнее предположить, что Павел либо говорит о завершении божественного откровения, которое, будучи совершенным, положит конец дарам откровения (именно так цессационисты видят этот отрывок), либо он эсхатологически говорит о нашем будущем, совершенном познании Христа. . Ни о субъективном опыте.
Я говорю, что ответ субъективен, потому что контекст отрывка не поддерживает его. Он требует, чтобы в текст вкладывался смысл, который сам текст не поддерживает. Вот что я имею в виду, когда говорю, что это субъективно. Контекст относится к духовным дарам; поэтому, когда он говорит о «совершенном», не имеет логического смысла интерпретировать это как личный опыт любви или уровня личной святости или праведности. Как всегда говорил мой профессор NT, контекст решает все.