Коран изначально без знаков гласных?

Я сталкивался с утверждением, что первые мусхафы (сухуф?) не включали знаки гласных, а иногда даже не использовали постоянно другие диакритические знаки для различения согласных. Примером страницы очень раннего мусхафа, на которой отсутствуют знаки гласных, является рукопись Саны .

Это приводит к вопросам:

  • Когда, согласно исламским преданиям, были добавлены постоянные знаки гласных и другие диакритические знаки? (Запрашивать исторические свидетельства было бы лучше на Истории , но если они доступны, это будет интересно и здесь.)
  • Если мы опустим все знаки гласных из текущего канонического текста, будут ли места, которые станут двусмысленными? Например, я слышал утверждение, что в начале суры « Рум » один из стихов может быть прочитан либо как «римляне победят», либо как «римляне будут побеждены».
  • Обсуждаются ли эти вопросы в ранней исламской науке?
@ Medi1Saif Было бы хорошо, если бы награды привлекали хорошие ответы, я бы начал один для этого вопроса, но я потратил в общей сложности почти 1 тысячу повторений на награды, в основном без полезных ответов.
@ Medi1Saif Я не хотел комментировать, как вы реагируете на награды, просто они, похоже, не привлекают пользователей в целом.

Ответы (2)

Писание Мохсаф аль-Имам

Давайте начнем с комментирования нескольких моментов:
Писание или стиль Корана, написанный во времена Османа, называется стилем Османа الرسم العثماني или الخط العثماني , который в основном является предшественником того, что позже было названо куфическим или куфическим писанием, и которое стало своего рода эталон. Позже, потому что в то время аль-Куфа не существовала, поскольку она была основана по приказу халифа Омара ибн аль-Хаттаба как крепость рядом с местом, откуда стиль письма перешел в аль-Хиджаз за столетия до ислама, после прихода туда от аль-Йемана: месопотамский город под названием Аль-Хира الحيرة.

Аль-Куфа и куфические писания

Аль-Куфа стала городом только во время правления Омейядов, когда аль-Хира и аль-Куфа объединились в один город во времена Абдула Малика ибн Марвана. Даже если Али ибн Аби Талиб выбрал его столицей, его развитие из крепости в город началось после 50 г. хиджры.

Таким образом, правильно говоря, куфическое писание для первоначального писания мошафов является неправильным определением, если мы предположим, что куфическое писание было развитием самого раннего арабского писания, которое было принесено в него сахабами, но тот факт, что аль-Куфа была позже известное копирование книг и мошафов до 4-го века хиджры, безусловно, установило название этого стиля письма!

Другими словами, крепость может стать городом только в течение многих десятилетий, и такое же время требуется для создания культурного достояния, а особое и красивое писание является таким достоянием, поэтому оригинальные копии мошафа не могут быть написаны в стиле письма, который был развивался в аль-Куфе. Так какое же Писание использовалось тогда? И почему многие люди утверждают, что это куфическое писание?

Какое Священное Писание использовалось тогда для оригинальных копий мошафа?

Далее ибн ан-Надим сообщил в своем Китаб аль-Фахрасат كتاب الفهرست — см. здесь и на следующей странице — перед описанием басрийских и куфических писаний мошафов, а также некоторых копий и каллиграфов:

قال محمد بن إسحاق فأول الخطوط العربية الخط المكي وبعده المدني ثم البصري ثم الكوفي فأما المكي والمدني ففي ألفاته تعويج ​​إلى يمنة اليد وأعلا الأصابع وفي شكله انضجاع يسير وهذا مثاله خطوط المصاحف.
Мухаммад бин Исхак (ибн Надим) сказал: «Первая арабская каллиграфия — это писания Мекки, а за ней Мадани, затем Басри, затем куфи.
Что же касается мекки и мадани, то в их (нежном) стиле есть искривление к правой руке и вершинам пальцев, а в его форме небольшое отступление, и это пример строк Корана.

Это утверждение ясно показывает, что в 4-м исламском веке копии писаний Макки и Мадани (также известные как писания Хиджази и другие названия) все еще существовали и вначале использовались в качестве писаний в мошафах, и их можно наблюдать в самых ранних копиях. Мошафы, которые у нас есть, такие как манускрипты Саны, и существующие копии, приписываемые Усману ибн Аффану и т . д. куфическое писание - это, скажем так, первое "прямое" писание на арабском языке, до этого люди писали довольно наклонно.

Почему так много людей до сих пор утверждают, что мошафы были написаны куфическими писаниями?

Утверждение о том, что куфические писания были первыми, использованными для мошафов, появилось четыре столетия спустя и было выдвинуто египетским ученым по имени аль-Калкашанди.в некоторых из его книг происхождение этого утверждения, по-видимому, связано с копией мошафа, приписываемой Усману ибн Аффану, которая в то время находилась в Каире до того, как Мухаммед (Мехмед) Али-паша отправил ее в подарок османскому султану Махмуду. II в Стамбул, где он до сих пор находится во дворце Топкапи. Однако эта огромная копия показывает несколько проблем, помимо того, что она написана в куфическом писании, среди них наличие добавленных точек или знаков, которые были введены только после времен Усмана, и некоторые небольшие орфографические ошибки, которые показывают, что книга была недостаточно хороша. рассмотрены, как это было в случае с копиями Усмана. Специалисты утверждают, что она была скопирована как минимум из четырех разных источников. Поэтому ученый Алтыкулач назвал его «Мошафом, который приписывался Усману ибн Аффану»..

Как позже развивались мошафы

Абу аль-Асвад ад-Дуали добавил точки или пометки в копиях мошафа для обозначения некоторых гласных и интонаций, можно даже сказать, что им руководил Али ибн аби Талиб (ﷺ). Это сохранялось до тех пор, пока не появились новые стили письма и каллиграфии, и диакритические знаки были необходимы, чтобы помочь людям читать в мошафе (я рекомендую вам взглянуть на изображения на сайте арабской википедии, чтобы получить первое впечатление, здесь ссылка с объяснение).

На самом деле Абу аль-Асвад ад-Дуали принял ислам еще при жизни Пророка (ﷺ), но никогда не встречался с ним, поэтому он, строго говоря, не сахаби, а аль-Хаджадж ибн Юсуф ас-Сакафи — деспот времена Омейядов - передал своим ученикам, чтобы установить новую систему, основанную на красных точках, которые показывают тип интонации.
Ташкиль (диакритический знак) в своей первой форме — не совсем такой, какой мы ее знаем сейчас — появился лишь столетие спустя благодаря аль-Фарахади на основе дальнейших разработок ученых из других мест, таких как аль-Басра и аль-Медина.

Обратите внимание, что это дополнение могло быть расценено учеными того времени как бид'а, поскольку оно было изменением исходного текста. Например: в моей семье есть рукописный мошаф, в котором нет номеров стихов, поскольку это дополнения к исходному тексту, но даже этот мошаф считался бы содержащим элементы бид'а.

Но, если честно, эти диакритические знаки и многие другие улучшения были и были большой помощью в распространении слова Аллаха, поэтому рассмотрение бида здесь можно обсудить на основе знаний ранних времен по сравнению с нашими знаниями арабского языка в настоящее время. многие арабы не владеют фасих-современным арабским языком! И без этих инструментов многие неарабские люди того времени имели бы большие различия в изучении Корана. И канонизация мошафа аль-Имам во времена Османа была сделана с намерением сохранить одно каноническое писание, которое представляет собой наиболее аутентичный способ чтения книги и помочь немусульманам и неарабам выучить ее более легко и чтобы не ошибиться при чтении или чтении.

Коран - это декламируемое и передаваемое устно слово, а не текст и не книга.

Но самое важное, что нужно знать, это то, что Коран — это только устно переданный текст, а не книга, поэтому то, что когда-либо находится внутри этой книги, может быть изменением исходного писания, которое более ранние ученые рассматривали как бид'а. . Никто не может называться хафизом/хафизом, если он не выучил и не выучил наизусть Коран от бывшего хафиза, иначе ученые говорили бы от мошафи.человек, который узнал и запомнил из книги или статей. До сих пор многие люди ищут ученых со связной цепочкой рассказчиков кира'а, пока наш Пророк (ﷺ) самые короткие цепочки не будут иметь 27-28 промежуточных звеньев! То же самое относится и к сборникам хадисов! Как кажется, среди имамов 4-х суннитских школ юриспруденции имам Ахмад был тем, у кого было больше знаний в этом роде, так как он, по крайней мере, знал куфи-кираат и мединский. В то время как имам Абу Ханифа был знаком только с кира'а куфи, османы, таким образом, помогли ривайе Хафса занять ведущее положение в умме, а-Шафии с мекками и Малику с кира'а Мадани.

Шииты считают чтение Хафса наиболее достоверным, возможно, потому, что они слышали, что оно основано на авторитете Али ибн Аби Талиба, но тот факт, что Хафс включает в себя множество терминов и элементов, связанных с диалектом худахли ибн Масуда вместо этого хиджазский диалект Али ибн Аби Талиба опровергает идею о том, что это просто повествование от Али, помимо того факта, что шииты в основном опираются на суннитские источники, когда дело доходит до кираата (первым источником является ибн Муджахид , которого «изобрел» 7 кираатов, выбрав одни и оставив другие, и, возможно, стал причиной исчезновения других). И я хотел бы задаться вопросом, читали ли когда-нибудь имамы, выросшие в Медине, или слышали о чтении хафс 'ан 'Асим, поскольку это чтение не было хорошо известно даже в самой аль-Куфе!

Если мы опустим все знаки гласных из текущего канонического текста, будут ли места, которые станут двусмысленными?

Здесь необходимо учитывать различные точки зрения:

  • Для тех, кто недостаточно хорошо говорит по-арабски, даже знаки гласных не имеют значения, так как они будут делать ошибки в чтении. Я действительно слышал несколько ужасных неправильных толкований даже имамами неарабских людей!
  • Для человека, который умеет читать по-арабски, но плохо его понимает, это будет то же самое.
  • Для человека, знакомого или даже свободно владеющего языком, несколько слов могут показаться двусмысленными.
  • Для людей, которые выучили Коран правильно, это их даже не беспокоит.

Очень краткое обсуждение части вопросов по Сурат ар-Рум.

Вторая часть вашего вопроса может относиться к хадисам, таким как хадис, переданный 'Аттией , Абу Саидом аль-Худри, ибн Джубайром от ибн 'Аббаса и ибн Шихабом от ибн 'Аббаса в Джами ат-Тирмдихи. , в одном из них он (ат-Тирмизи) цитирует в комментарии чтение Насра ибн Али نَصْرُ بْنُ عَلِيّ, который читает его в активной и пассивной форме (косвенное отношение к гласным):

غَلَبَتْ وَغُلِبَتْ
(транслитерация) ghalabat wa ghulibat
(имеется в виду) победил и был побежден (впоследствии)

Это чтение носит пояснительный характер и не считается или более не считается действительным после консенсуса по Мошафу Османа. Но полезно понимать вещи и значения. Консенсус действительного кираата заключается в пассивной форме (غُلِبَتْ) Ром потерпел поражение!

Чтобы ответить на ваш прежний вопрос, основанный на этом аяте: можно сказать, что хороший носитель арабского языка (даже нашего времени) сделает правильный вывод о форме интонации из контекста, поскольку 3-й стих этой суры использует как прошлую, так и будущую форму, активная форма будет не имеет смысла. Но, конечно, если он/она еще не читал следующие стихи, возможны два варианта.

Обсуждаются ли эти вопросы в ранней исламской науке?

Имам Малик имел обыкновение отвечать на вопросы о Коране, спрашивая Нафи' (поскольку они были современными учеными) по каждой науке, которую нужно спрашивать у специалистов (например, это был его ответ на вопрос, является ли басмаллах частью Корана или только Фатиха или каждой суры). Однако Малик, как цитируется в некоторых моих ответах по следующим ссылкам, наряду со многими (если не всеми) учеными дал фетву о том, чтобы не изменять или добавлять что-либо к первоначальному закону мошафа, поскольку они считали его каноническим!

Если вы хотите, я могу добавить несколько хорошо обсуждаемых стихов, которые в основном обсуждаются, потому что они связаны с приказами или запретами и имеют разные прочтения (кира'а), в которых нет необходимости из-за проблемы с гласными! Но дай мне немного времени.

Вот несколько полезных и связанных ссылок:

Сколько существует стилей написания Мусхаф Корана?

Каковы чтения (кираат) Корана?

Как объяснить чтение لَئِنْ انجــينا (стих 6.63) Аль-Азами в его книге «История коранического текста»?

Различные версии арабского Корана

Почему хафское прочтение Корана так распространено?

Сколько существует вариантов написания текста Корана? Сколько у нас расм аль мусхаф?

Примеры аятов Корана с двумя разными прочтениями?

Каково буквальное значение слова «Коран»?


Не по теме:

Давайте разберемся со стихом 5:6

Основываясь на тафсире аль-Куртоби, я кратко прокомментирую некоторые вопросы в следующей части аята:

О вы, уверовавшие, когда вы встаете на [совершение] молитвы, омывайте ваши лица и предплечья до локтей, оботрите головы и омывайте ноги до щиколоток.

раньше, пока я буду детализировать, когда дело доходит до различий в показаниях:

Обратите внимание , что перевод выше уже показывает единую интерпретацию стиха, которую необходимо различать в зависимости от каждого правильного прочтения!

  • « когда вы встаете, чтобы [совершить] молитву » было воспринято буквально некоторыми сахабами, а именно четырьмя халифами, «Али даже цитировал этот аят в качестве доказательства: они совершали вуду» (омовение) для каждой молитвы, в то время как сунна показывает что Пророк (мир ему и благословение) совершал последовательные молитвы с одним единственным омовением! Поэтому тот, кто когда-либо следует этой точке зрения, может попытаться следовать лучшему поступку, но кто не совершает вуду для каждой (обязательной) молитвы, все еще следует сунне. Поскольку это также считается отмененным действием (совершение омовения для каждой обязательной молитвы).
  • « умойтесь » также несколько обсуждается, например, является ли борода частью лица, являются ли нос, уши и рот частью лица, если да, являются ли они частью фард (обязательного) мытья или нет, и в какой степени обсуждалось!
  • " и ваши предплечья до локтей " обсуждается, входят ли предплечья в обязательное мытье или нет. Сообщается, что Абу Хурайра даже завершал мытье до подмышек, говоря, что наш Посланник (мир ему и благословение) рекомендовал ему, что аль-Кади Ияд не одобряет и отвергает это утверждение, маликиты считают намеренное мытье большего, чем необходимо, обязательными частями тела как макрух .
  • « и протрите головы » здесь у ученых есть разногласия из-за арабской буквы «баа 'باء» в برءوسكم (над вашими головами), которая может представлять часть целого, поэтому некоторые считают допустимым протирание части головы ( достаточно), но они расходятся в том, сколько именно стоит эта часть, аль-Куртоби, наконец, говорит, что лучше всего рассмотреть возможность протирания всей головы!
  • « и омой ноги по щиколотку », как сказано, этот перевод показывает единую интерпретацию « و أرجلكم» (и ваших ног): основной проблемой здесь является буква «вав واو» (которая является синонимом «и») и это значение того, как мы произносим или читаем слово «ноги» ( арджул ), в зависимости от этого мы можем сказать, что ноги следуют правилу омовения, поскольку оно следует грамматическим правилам его предшественников, лица и предплечий, или оно следует правилу вытирания, поскольку оно следует грамматическим правилам своего предшественника!
    Итак, если мы прочитаем это «و أرجلَكم » (транслитерация: ва арджулакум ), буква «вав» (=и) относится к стирке как слово «арджул».поставить диакритический знак над последней буквой « лаам لام », чтобы он грамматически соответствовал лицу и предплечьям. Это чтение 'Асима, Нафи*, ибн 'Амира и ал-Киссаи.
    Если мы прочитаем это «و أرجلُكم » (транслитерация: ва арджулукум ), с « dammah » над « laam«Говорят, что это прочтение Нафи, аль-Хасана и аль-Амаша, и оно кажется странным, поскольку оно не является или более не является достоверным прочтением. по-видимому, чтение, которое существовало, но не достигло уровня достоверности 7 или 10 кир'атов.На самом деле буквально это может означать даже то, что омовение должно включать и ноги, но грамматически это предложение звучит немного неловко или в Анлаусский ученый ибн 'Аттия ابن عطية , лингвист среди муфассиров, который, по-видимому, является источником цитирования имама аль-Куртуби, однако истолковал значение как: «вымыть» (см. здесь «وأرجلكم»؛ بالرفع؛ : "فاغسلوها").
    Но если мы прочитаем это"و أرجلِكم(транслитерация: ва арджуликум ), с « касрой » над « лаам », которая грамматически следует за головками слов и, следовательно, правилом для протирания их. Это чтение Ибн Касира, Абу Амра и Хамзы. практика большинства ученых, в том числе сахабов и ат-табиинов, была иначе, аль-Багави объяснил это утверждением:

خَفْضُ اللَّامِ فِي الْأَرْجُلِ عَلَى مُجَاوَرَةِ اللَّفْظِ ل
Быть

Обратите внимание , что протирание кожаных носков ( хуф ) разрешено при некоторых обстоятельствах, поэтому в основном это чтение может включать в себя эту интерпретацию.
Среди ученых-суннитов только ат-Табари одобрил эту интерпретацию, согласно Ибн аль-'Араби в его тафсире (допуская как мытье, так и вытирание, поскольку есть два разных чтения, здесь это выбор), в то время как большинство - даже те, кто читает иначе - считает обязательным актом омовение ног! Есть хадисы, показывающие, что сунна омывает их, однако Анас (ﷺ) отверг речь аль-Хаджаджа ибн Юсуфа, говоря, что в начале Корана есть два омовения и два протирания, а затем объясняя, что части стоп должны быть вымытый. Говоря: «Аллах сказал правду, а аль-Хаджадж солгал صدق الله وكذب الحجاج», и в своей практике он вытерся, капая воду на ноги (что большинство ученых считает омовением). Ибнздесь ). Поэтому помимо шиитов также Икрима, Катада и ибн Амир а-Шааби считали протирание достаточным и выполнением приказа. Суннитские цитаты, в которых цитируется, что Али ибн Аби Талиб делал это, также цитируют, что он остановил это и вместо этого приказал людям совершить гусль.
Ибн 'Атийя в своем тафсире пошел еще дальше и имел в виду, что применимы как протирание, так и омовение, так как протирание в арабском языке также означает омовение, а также в практике гусля обычно льют воду и также вытирают орган. Имам аль-Куртуби считал эту практику (омовение с последующим вытиранием) лучшей.
Некоторые источники приписывают утверждение об омовении и вытирании ног как неотъемлемой части вуду, основываясь на двух разных достоверных повествованиях этого стиха Корана, как точку зрения захиритской школы фикха, как указано в так называемой Энциклопедии фикх аль-мавсоа аль-фикхия .

«Если вы хотите, я могу добавить несколько хорошо обсуждаемых стихов, которые в основном обсуждаются, потому что они связаны с приказами или запретами и имеют разные прочтения (кираа), в которых нет необходимости из-за проблемы с гласными! Но дайте мне немного времени». Звучит интересно, хотя и не по теме моего вопроса. Если вы хотели бы сделать это усилие, мне будет интересно прочитать об этом. Однако правильно ли я понял вопрос об ар-Руме, учитывая только мусхаф без диакритических знаков и незнание ислама, кто-то, свободно читающий арабский, не мог решить, какая версия будет иметься в виду?
Я принял ваш ответ, поскольку он довольно исчерпывающе описывает то, что я искал, но если вы захотите добавить подробности позже, это тоже было бы здорово.
@ Medi1Saif, ты кажешься знающим. Пожалуйста, ответьте на мой пост islam.stackexchange.com/questions/74430/…
@ Муслим, почему? Ваш вопрос рассмотрен здесь, поэтому, по-моему, ваш вопрос является дубликатом, и двойная публикация ответов не имеет смысла, принимая его как дубликат!

Первые копии Священного Корана были написаны куфическим шрифтом без каких-либо диакритических знаков. Только люди, знавшие Священные стихи наизусть, могли их прочитать, так как знали правильное произношение букв. Другим было очень трудно правильно прочитать эти копии.

Аллама Табатабай утверждает:

Именно по этой причине в конце первого века после хиджры Абу аль-Асвад ад-Дуали, один из сподвижников Али, под руководством последнего написал правила арабского языка и по по приказу омейядского халифа Абд аль-Малика был составлен коранический текст с диакритическими знаками.

Изменение правильного произношения может привести к изменению смысла. Поэтому было жизненно необходимо производить письменные стихи с диакритическими знаками.

Это дает частичный ответ, спасибо; можете ли вы прокомментировать соответствующие места, где чтение становится двусмысленным, и как это обсуждалось ранними учеными? Я понимаю, что ваш ответ с шиитской точки зрения.